Interlinear glossed text

20110607a_003_MT

Recording date2011-06-07
Speaker age70
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
Recorded
by
Maïa
Ponsonnet
on
7th
of
June
2011
out
of
Weemol
behind
the
landfill
,
with
Maggie
Tukumba
working
on
Dalabon
.
Initial
trancript
by
Maïa
Ponsonnet
June
2011
.
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dabarngh
time.adv.
t a p a n` ?
dabarngh
yesterday
ngarrah-dudjminj
pron.pref.-TAM-v.i.-TAM
N a r a ? t u c m i J
ngarra-h-dudj-m-inj
12pl-R-come.back-VBLZR-PP
TranslationWe came back yesterday,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarrah-dudjminj
pron.pref.-TAM-v.i.-TAM
N a r a ? t u c m i J
ngarra-h-dudj-m-inj
12pl-R-come.back-VBLZR-PP
dabarngh
time.adv.
t a p a n` ?
dabarngh
yesterday
karri-be
n.-case.suff.
k a r i p e
karri-be
west-ABL
Translationwe came back yesterday from the west.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wurdurd
n.
w u t` u t`
wurdurd
child
bulnu
pron.
p u l n u
bulnu=
3pl=
ngurrah-yawo-nang
pron.pref.-TAM-pron.pref.-inc.n.-v.t.-TAM
N u r a ? j a w o n a N
ngurra-h-yawona-ng
12pl>3-R-childsee-PP
TranslationWe saw the children,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngol
pron.
N o l
ngol=
12pl=
bulah-rok-duykanj
pron.pref.-TAM-inc.n.-v.t.-TAM
p u l a ? r\` o k t u j k a J
bula-h-rokduyka-nj
3pl>3-R-appearancewelcome-PP
Translationthey welcomed us, they were happy when we turned up.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Barngarn
n.subsec.
p a n` a n`
Bangarn
subsection
Rashona
prop.n.
 
Rashona
pers.name
TranslationBangarn Rashona,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wamud
n.subsec.
w a m u t
Wamud
subsection
TranslationWamud,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wamud
n.subsec.
w a m u t
Wamud
subsection
mahkih
conj.
m a ? k i ?
mahkih
as.well
Kiffen
prop.n.
 
Kiffen
pers.name
Translationand Wamud, Kiffen,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Balang
n.subsec.
p a l a N
Balang
subsection
Reggie
n.prop.
 
Reggie
pers.name
TranslationBalang Reggie,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Balang
n.prop.
p a l a N
Balang
subsection
Rumsey
n.prop.
 
Rumsey
pers.name
TranslationBalang Rumsey.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarrah-lng-dudjminj
pron.pref.-TAM-v.pref.-v.i.-TAM
N a r a ? l N t u c m i J
ngarra-h-lng-dudj-m-inj
12pl-R-SEQ-come.back-VBLZR-PP
kanihdjah
adv.
k a n i ? c a ?
kahnidjah
D.there
TranslationWe came back there,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarrah-
pron.pref.-TAM
 
ngarra-
12pl-
-
 
 
-
 
 
ngarrah-burlhminj
pron.pref.-TAM-v.i.-v.form.-TAM
N a r a ? p u l` ? m i J
ngarra-h-burlh-m-inj
12pl-R-arrive-VBLZR-PP
Translationwe turned up,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
murdika
n.
m u t` i k a
murdika
car
Translationwe parked the car at my place.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngurrahwohnamung
pron.pref.-TAM-v.pref.-v.t.-TAM
N u r a ? w o ? n a m u N
ngurra-h-wohnam-ung
12pl>3-R-a.bit?put.on?-PP
waddangankah
n.-poss.pron.-c.suff.
w a t: a N a n k a ?
wadda-ngan-kah
camp-1sgPOSS-LOC
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngorr
pron.
N o r
ngorr=
12pl=
bulah-duykang
pron.pref.-TAM-v.t.-TAM
p u l a ? t u j k a N
bula-h-duyka-ng
3pl>3-R-welcome-PP
TranslationThey welcomed us,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngorr
pron.
N o r
ngorr=
12pl=
bulah
pron.pref.-TAM-inc.n.-v.t.-TAM
p u l a ?
bula-h-
3pl>3-R-
ru
****
 
****
****
<<wip>>
****
 
****
****
rokduykang
****
r\` o k t u j k a N
rokduyka-ng
appearancewelcome-PP
Translationthey welcomed us as we arrived.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Balang
n.prop.
p a l a N
Balang
subsection
wurrungu-no
n.-?
w u r u N u n o
wurrungu-no
eldest-NO
mah
conj.
m a ?
mah
and
ngorr
pron.
N o r
ngorr=
12pl=
kah-dja
pron.pref.-TAM-v.pref.
 
ka
pron.pref.
-
 
 
-
 
 
-
 
 
TranslationAnd the oldest Balang too he,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngorr
pron.
N o r
ngorr=
12pl=
kah-dja-rok-duykang
pron.pref.-TAM-in.n.-v.t.-TAM
k a ? c a r\` o k t u j k a N
ka-h-djarokduyka-ng
3sg-R-justappearancewelcome-PP
Translationhe welcomed us.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Balang
n.prop.
p a l a N
Balang
subsection
wurrungu-no
n.-?
w u r u N u n o
wurrungu-no
eldest-NO
TranslationThe oldest Balang also
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kanh
conj.
k a n ?
kanh
DEM
mahkih
conj.
m a ? k i ?
mahkih
as.well
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kirdikird-no
n.-poss.pron.
k i t` i k i t` n o
kirdikird-no
woman-3sg.POSS
Translationhis wife.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngorr
pron.
N o r
ngorr=
12pl=
bulah-duykang
pron.pref.-TAM-v.t.-TAM
p u l a ? t u j k a N
bula-h-duyka-ng
3pl>3-R-welcome-PP
TranslationThey greeted us,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngorr
pron.
N o r
ngorr=
12pl=
bulah-madj-ye-manginj
pron.pref.-TAM-n.-v.pref.-v.t.-TAM
p u l a ? m a c j e m a N i J
bula-h-madj-yemang-inj
3pl>3-R-belongings-COMtake-PI
Translationthey picked up our luggage.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kanidjah
adv.
k a n i c a ?
kahnidjah
D.there
murdika-beh
n.-case.suff.
m u t` i k a p e ?
murdika-be
car-ABL
bula-h-madj-yerrk-ka-nj
pron.pref.-TAM-n.-v.t.-TAM
p u l a ? m a c j e r k: a J
bula-h-madjyerrk-ka-nj
3pl>3-R-belongingsrelease-CSTVZR-PP
TranslationThey took our luggage out of the car.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
balah-bong
pron.pref.-TAM-v.i.-TAM
p a l a ? p o N
bala-h-bo-ng
3pl-R-go-PP
dun-kah
n.-c.suff.
t u n k a ?
dun-kah
hole-LOC
bulah-madj-yunj
pron.pref.-TAM-n.-v.t.-TAM
p u l a ? m a c j u J
bula-h-madjyu-nj
3pl>3-R-belongingsput-PP
TranslationThey went and put my stuff in the house.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngorr
pron.
N o r
ngorr=
12pl=
mahkih
conj.
m a ? k i ?
mahkih
as.well
ngarrah-burlhminj
pron.pref.-TAM-v.i.-TAM
N a r a ? p u l` ? m i J
ngarra-h-burlh-m-inj
12pl-R-arrive-VBLZR-PP
nunh
dem.
n u n ?
nunh
DEM
TranslationAnd us, as we arrived then,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kanunh
dem.
k a n u n ?
kanunh
DEM
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarrah-kakku-yolh
pron.pref.-TAM-v.pref.-n.-
N a r a ? k a k: u j o l ?
ngarra-h-kakkuyolh
12pl-R-reallyfeelings
-
 
 
-
 
 
-
 
 
Translationwe felt really...
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
<<wip>>
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yolh-mon-minj
n.-adj.-TAM
j o l ? m o n m i J
yolhmon-minj
feelingsgood-PP
ngarrah-kangu-yowyowminj
pron.pref.-TAM-n.-v.i.-TAM
N a r a ? k a N u j o w j o w m i J
ngarra-h-kanguyowyow-m-inj
12pl-R-bellyflow-VBLZR-PP
Translationgood, we were really happy.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
marrmo-
n.
 
marrmo
land
-
 
 
marrmo-njelng-kah
n.GEN-poss.pron.-c.suff.
m a r m o J e l N k a ?
marrmo-njelng-kah
land-1plPOSS-LOC
TranslationWe were back home.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
marruh
 
 
mah
 
 
djah-yinmiyan
 
 
kardu
 
 
laik
 
 
longtam
 
 
wi
 
 
neba
 
 
bin
 
 
luk
 
 
olabat
 
 
wi
 
 
bin
 
 
misim
 
 
olabat
 
 
yalahdudjminj
pron.pref.-TAM-v.i.-TAM
j a l a ? t u c m i J
yala-h-dudj-m-inj
1pl-R-come.back-VBLZR-PP
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yow
interj.
j o w
yow
yes
wadda-njelng-kah
n.-poss.pron.-c.suff.
w a t: a J e l N k a ?
wadda-njelng-kah
camp-1plPOSS-LOC
TranslationYes, at our place.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nahdah
dem.
n a ? t a ?
nahda
there
mahkih
conj.
m a ? k i ?
mahkih
as.well
karri
n.
k a r i
karri
west
ngah-ninj
pron.pref.-TAM-v.i.-TAM
N a ? n i J
nga-h-ni-nj
1sg-R-sit-PI
TranslationI was staying there, west.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
karri
n.
k a r i
karri
west
nahdah
dem.
n a ? t a ?
nahda
there
ngah-ninj
pron.pref.-TAM-v.i.-TAM
N a ? n i J
nga-h-n-inj
1sg-R-sit-PI
Kadjarran-kah
place.name-c.suff.
k a c a r a n k a ?
Kadjarran-kah
place.name-LOC
TranslationI was staying Westward, in Katherine.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
du
Kriol
 
du
Kriol
wik
****
 
wik
Kriol
nahdah
dem.
n a ? t a ?
nahda
there
ngah-ninginj
pron.pref.-TAM-v.i.TAM
N a ? n i N i J
nga-h-ni-nginj
1sg-R-sit-PP
Kadjarran
place.name
k a c a r a n
Kadjarran
place.name
TranslationTwo weeks, I staid there in Katherine.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kanh
dem.
k a n ?
kanh
DEM
ngah-lng-dudjminj
pron.pref.-TAM-v.pref.-v.i.-TAM
N a ? l N t u c m i J
nga-h-lng-dudj-m-inj
1sg-R-SEQ-come.back-VBLZR-PP
TranslationThen when I came back,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wurdurd-ngan-kah
n.-poss.pron.-c.suff.
w u t` u t` N a n k a ?
wurdurd-ngan-kah
child-1sgPOSS-LOC
bulnu
pron.
p u l n u
bulnu=
3pl=
ngah-marnu-dudjminj
pron.pref.-TAM-v.pref.-v.i.-TAM
N a ? m a n` u t u c m i J
nga-h-marnu-dudj-m-inj
1sg>3-R-BEN-come.back-VBLZR-PP
TranslationI came back to my children,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngah-borlan-bengkardubong
pron.pref.-TAM-v.pref.-v.i.-TAM
N a ? p o l` a n p e N k a t` u p o N
nga-h-balarnbengkardub-ong
1sg-R-almostforget-PP
Translation?I nearly forgot them.?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bah
conj.
p a ?
bah
but
bulnu
pron.
p u l n u
bulnu=
3pl=
nga-h-lng-mar-dudj-minj
pron.pref.-TAM-v.pref.-v.pref.-v.i.-TAM
N a ? l N m a t` u c m i J
nga-h-lng-marnu-dudj-m-inj
1sg>3-R-SEQ-BEN-come.back-VBLZR-PP
wadda-kah
n.-c.suff.
w a t: a k a ?
wadda-kah
camp-LOC
TranslationBut then I came back to them, home.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yalah-lng-ningiyan
pron.pref.-TAM-v.pref.-v.i.-TAM
j a l a ? l N n i N i j a n
yala-h-lng-ni-ngiyan
1pl-R-SEQ-sit-FUT
wadda-njelng-kih-kah
n.-poss.pron.-suff.-c.suff.
w a t: a J e l N k i ? k a ?
wadda-njelng-kih-kah
camp-1plPOSS-proper-LOC
TranslationAnd we'll stay here, in our own home.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Balang
n.prop.
p a l a N
Balang
subsection
ngah-kurlkkanj
pron.pref.-TAM-v.t.-TAM
N a ? k u l` k: a J
nga-h-kurlkka-nj
1sg>3-R-visit-PP
wudjbidul-kah
n.-c.suff.
w u c p i t u l k a ?
wudjbidul-kah
hospital-LOC
TranslationI visited Balang in hospital.
Audioplay audio

Word
en
kardu
ola
kids
bin
misimbat
la
yu
du
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bonj
interj.
p o J
bonj
well
TranslationHere it is.
Audioplay audio

Word
laik
wan
yu
bn
kambek
yestedei
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngah-yininj
pron.pref.-TAM-v.i.-TAM
N a ? j i n i J
nga-hyin-inj
1s-Rsay-PP
TranslationThat's the story.
Audioplay audio

Word
djah-bong
bula-h-kayhkayh-m-inj
nena
!
nena
!
Translationyou came and they shouted "granny!" "granny!"
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
<<bc>mmm>
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
<<bc>>
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
<<bc>>
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngorr
pron.
N o r
ngorr=
12pl=
bulah-kayhmi
pron.pref.-TAM-v.i.-TAM
p u l a ? k a j ? m i
bula-h-kayh-m-i
3pl>3-R-call-VBLZR-PP
TranslationThey called to us.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
balah-kangu-yowyowminj
pron.pref.-TAM-n.-v.i.-TAM
p a l a ? k a N u j o w j o w m i J
bala-h-kanguyowyow-m-inj
3pl-R-bellyflow-VBLZR-PP
TranslationThey were happy.
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
<<bc>>
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bonj
****
p o J
****
****
Translation****
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view