Interlinear glossed textJMH_120901_perro2| Recording date | 2001-09-12 |
|---|
| Speaker age | 68 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| | | Translation | I will also speak, Mrs. Yaquelina, of, er, of my pet long ago. |
| pa:toronay'łi p a: t O 4 O n a j ? K i
|
|
| pa:toron | -a | =y'łi | | boss | -EP | 1PL.EXCL |
| | Translation | with our landlord. |
| joyajwayʔłi h O j a h w a j ? K i
|
|
| jo'yaj | -wa | =y'łi | | arrive | NMLZ.DYN | 1PL.EXCL |
| | Translation | when we just had arrived (to work) with the late Alejandro Rodríguez. |
| pa:toronay'łi p a: t O 4 O n a j ? K i
|
|
| pa:toron | -a | =y'łi | | boss | -EP | 1PL.EXCL |
| | Translation | He was our landlord. |
| beyye:mes b_< E j j E: m E s
wa:ka:tikus w a: k a: t i k u s
|
|
| wa:ka | -tik | =us | | cow\meat | VBLZ | #3M.ABSN |
| | Translation | And only a few days later, he slaughtered. |
| wa:ka:tikus w a: k a: t i k u s
|
|
| wa:ka | -tik | =us | | cow\meat | VBLZ | #3M.ABSN |
charkina'us tS a 4 k i n a ? u s
|
|
| charke | -na | =us | | dry.meat | DR | 3M.ABSN |
| | Translation | He slaughtered, he made charque (of) the meat |
| charkina'us tS a 4 k i n a ? u s
|
|
| charke | -na | =us | | dry.meat | DR | 3M.ABSN |
| | Translation | He made charque (of) the meat, |
| ilpojasna'us i l p O h a s n a ? u s
|
|
| il | -poj | -as | -na | =us | | spread | CAUS | APPL2 | DR | 3M.ABSN |
| | Translation | then in the afternoon, he spread it, or he had it spread (by someone) on the drying pole. |
| jankwa'us h a n k_w a ? u s
| | Translation | And then in the afternoon, he said like this to my late husband |
| nonon n O n O n
|
|
| nono | -n | | domestic.animal | LINK |
tolkaranapápa'a t O l k a 4 a n a p a p a ? a
|
|
| tol | -ka | -ra | -na | -pa | -pa | =a | | touch | -MLT | CLF.NTR | DR | NMLZ.AGT | NMLZ.AGT | 3N |
| | Translation | Dionicio, your pet dog, is it not a thief? |
| jankwa'us h a n k_w a ? u s
| | Translation | He said to my late husband, Dionicio. |
| jankwa'uj h a n k_w a ? u h
| | Translation | And the late (husband), he said like this |
| tolkarana:pa t O l k a 4 a n a: p a
|
|
| tol | -ka | -ra | -na | -pa | | touch | -MLT | CLF.NTR | DR | NMLZ.AGT |
| | Translation | No, the dog, my pet, it is absolutely not a thief, it is good (of good character). |
| si'waypoy s i ? w a j p O j
| | Translation | The dog is a good animal. |
| tolnawa'a t O l n a w a ? a
|
|
| tol | -na | -wa | =a | | touch | DR | NMLZ.DYN | 3N |
waynawa'a w a j n a w a ? a
|
|
| way | -na | -wa | =a | | hold | DR | NMLZ.DYN | 3N |
| | Translation | It simply doesn't touch that, It doesn't eat, it doesn't grab (it), |
| jankwa'us h a n k_w a ? u s
| | Translation | the late one said. |
| bo O n a 4 a n a n
|
|
| ona | -ra | -na | =n | | know | CLF.NTR | DR | 2 |
| | Translation | Ah, because you know, that's why I asked |
| tolkarana:pa'a t O l k a 4 a n a: p a ? a
|
|
| tol | -ka | -ra | -na | -pa | =a | | touch | -MLT | CLF.NTR | DR | NMLZ.AGT | #3N |
| | Translation | if it is a thief or not.' |
| | | Translation | And then he said (?) |
| tolkarana:pa t O l k a 4 a n a: p a
|
|
| tol | -ka | -ra | -na | -pa | | touch | -MLT | CLF.NTR | DR | NMLZ.AGT |
| | Translation | Because here is a dog that is a thief, which is my pet, that one (standing), |
| tolkarana:pa t O l k a 4 a n a: p a
|
|
| tol | -ka | -ra | -na | -pa | | touch | -MLT | CLF.NTR | DR | NMLZ.AGT |
| | Translation | the striped one, that one's a thief. |
| wa:kaway'łi w a: k a w a j ? K i
|
|
| wa:ka | -wa | =y'łi | | cow\meat | NMLZ.DYN | 1PL.EXCL |
tatabała'a t a t a b_< a K a ? a
|
|
| tat | -a- | bał | -a | =a | | get.down | -DR- | get.down | -EP | 3N |
tatabała'a t a t a b_< a K a ? a
|
|
| tat | -a- | bał | -a | =a | | get.down | -DR- | get.down | -EP | 3N |
| | Translation | Before(?), when I slaughter, it makes fall down two pieces of charque, and the big pieces, those are the ones it makes fall down. |
| kaj h E n i w a ? a
|
|
| jeni | -wa | =a | | be_like_that | NMLZ.DYN | 3N |
| | Translation | Oh yes? My (standing) animal is not like that. |
| tolkarana:pa t O l k a 4 a n a: p a
|
|
| tol | -ka | -ra | -na | -pa | | touch | -MLT | CLF.NTR | DR | NMLZ.AGT |
| | Translation | That one is not a thief. |
| | | Translation | Ah, so then, then, this night |
| jankwa'us h a n k_w a ? u s
| | Translation | that one will be the one that looks after the charque, he said. |
| kenapawan k E n a p a w a n
|
|
| ken | -a- | pa | -wa | =n | | tell | -DR- | tell | NMLZ.DYN | 2 |
| | Translation | Ok, if you tell it. |
| jankwa'us h a n k_w a ? u s
| | Translation | here you will lie, he said then, the late (my husband??). |
| chodowi'is tS O d_< O w i ? i s
| | Translation | Go ahead, you say to it, now, this night, this is where you lie, at the drying pole, underneath it, the charque. |
| jiwawa'kis h i w a w a ? k i s
|
|
| jiwa | -wa | =kis | | come | NMLZ.DYN | ART.PL.AB |
| | Translation | When other dogs come, you beat them. |
| ka'pojnan k a ? p O h n a n
tatabałwa'is t a t a b_< a K w a ? i s
|
|
| tat | -a- | bał | -wa | =is | | get.down | -DR- | get.down | NMLZ.DYN | 3PL.AB |
| | Translation | You don't allow that they tear down the charque, you beat them. |
| pawana:wa p a w a n a: w a
jan̍nawanis h a n_p n a w a n i s
|
|
| jat | -na | -wa | =n | =is | | hit | DR | NMLZ.DYN | 2 | #3PL.AB |
| | Translation | and when I hear that you hit them, then I'll get up to have a look, |
| | | Translation | you say, said my late husband. |
| jankwa'us h a n k_w a ? u s
karaya:na k a 4 a j a: n a
|
|
| karaya:na | | upper-class_person |
| | Translation | then that was what said that carayana Alejandro Rodríguez |
| kenapawa'us k E n a p a w a ? u s
|
|
| ken | -a- | pa | -wa | =us | | tell | -DR- | tell | NMLZ.DYN | 3M.ABSN |
| | Translation | (when) he told the dog. |
| | | Translation | And what, the dog listened. |
| enkatoba:kwa E n k a t O b_< a: k_w a
|
|
| en | -ka | -to | bakwa | | stand | -MLT | CLF.side | head |
| | Translation | The dog listened, (it) put its head on one side, |
| | | Translation | it did like this, and then to the other side. |
| paku'na'as p a k u ? n a ? a s
|
|
| paku' | -na | =as | | intelligent | DR | 3N.AB |
paraparana'as p a 4 a p a 4 a n a ? a s
|
|
| para- | para | -na | =as | | RDP:INT | look.at | DR | 3N.AB |
jankwa'us h a n k_w a ? u s
| | Translation | He understood, he paid attention to what the late Alejandro said. |
| jankwa'as h a n k_w a ? a s
jankwa'as h a n k_w a ? a s
| | Translation | And then the dog said like this: "mm", it said. |
| jankwa'as h a n k_w a ? a s
jankwanina'as h a n k_w a n i n a ? a s
|
|
| jankwa | -ni | -na | =as | | say | PRC | DR | 3N.AB |
| | Translation | Probably it said okay", and that's why it said 'mm'. |
| chonlomaj tS O n l O m a h
| | Translation | and then really in that night, |
| ka'pojnawa'as k a ? p O h n a w a ? a s
|
|
| ka'pojna | -wa | =as | | allow | NMLZ.DYN | 3N.AB |
kama:may k a m a: m a j
|
|
| ka | -ma:~- | may | | scream | -MD~- | scream |
kama:may k a m a: m a j
|
|
| ka | -ma:~- | may | | scream | -MD~- | scream |
jan̍na'as h a n_p n a ? a s
| | Translation | It didn't allow it, it barked, it barked, it scolded it, it beat the dog. |
| jorowa'as h O 4 O w a ? a s
|
|
| joro | -wa | =as | | sleep | NMLZ.DYN | 3N.AB |
mo:joro'as m O: h O 4 O ? a s
|
|
| mo:- | joro | =as | | not_yet | sleep | 3N.AB |
mo:jo:ro m O: h O: 4 O a s
|
|
| mo:- | joro | =as | | not_yet | sleep | #3N.AB |
| | Translation | But probably when the dog slept, probably it was too tired, too tired. |
| joro:kwa'as h O 4 O: k_w a ? a s
|
|
| joro | -kwa | =as | | sleep | BDP | #3N.AB |
paku'nawa'as p a k u ? n a w a ? a s
|
|
| pakuk | -na | -wa | =as | | intelligent | DR | NMLZ.DYN | 3N.AB |
joyajwa'as h O j a h w a ? a s
|
|
| jo'yaj | -wa | =as | | arrive | NMLZ.DYN | 3N.AB |
desakwa'as d_< E s a k_w a ? a s
|
|
| des | -a | -kwa | =as | | jump | DR | BEN | 3N.AB |
| | Translation | It slept just a moment, it didn't notice the dog when it arrived, it (the other dog) jumped at the charque. |
| alkava:ni a l k a B a: n i
pawana'oj p a w a n a ? O h
|
|
| pawa | -na | =os | | hear | DR | ART.N.PST |
son̍ko:ko s O n_p k O: k O
tatavosełwa'as t a t a B O s E K w a ? a s
|
|
| tat | -a | -vos | -eł | -wa | =as | | get_down | DR | CLF.pole/tree/wood | APPL | NMLZ.DYN | 3N.AB |
| | Translation | But as soon as it heard the dog, the other dog as it, er, threw down the charque, |
| alkava:ni a l k a B a: n i
pon̍mo'as p O n_p m O ? a s
jan̍na'as h a n_p n a ? a s
lirijna'as l i 4 i h n a ? a s
| | Translation | immediately it got up, and it beat the dog, it shook the dog. |
| nánara'oj n a n a 4 a ? O h
|
|
| nan | -a | -ra | =os | | let_free | DR | CLF.NTR | ART.N.PST |
rałałe'as 4 a K a K E ? a s
|
|
| rał | -a | -łe | =as | | tear | DR | APPL | 3N.AB |
| | Translation | The other dog let go of the charque that it had torn. |
| pa:toronay'łi p a: t O 4 O n a j ? K i
|
|
| pa:toron | -a | =y'łi | | boss | -EP | 1PL.EXCL |
| | Translation | Then the landlord, Alejandro, got up. |
| dojacharki d_< O h a tS a 4 k i
|
|
| doj | -a | charke | | steal | DR | dry.meat |
| | Translation | What's up, Cual, probably the other dog has stolen charque. |
| kajłekaya'us k a h K E k a j a ? u s
|
|
| kajłe | -kay | -a | =us | | cross_sbs_path | INV | -EP | 3M.ABSN |
| | Translation | then the dog, the dog came up to him. |
| chaywakaya'us tS a j w a k a j a ? u s
|
|
| chaywa | -kay | -a | =us | | answer | INV | -EP | 3M.ABSN |
jankwa'os h a n k_w a ? O s
| | Translation | It answered "mm", the dog said. |
| chuspakaya'us tS u s p a k a j a ? u s
|
|
| chuspa | -kay | -a | =us | | show | INV | -EP | 3M.ABSN |
| | Translation | Then it showed him the charque. |
| | | Translation | You see, that's what that carajo has done. |
| | | Translation | But then, Cual, I'll take it up, I'll put it up, said the late (landlord), they say. |
| jankwa'us h a n k_w a ? u s
kempaway'łi k E m p a w a j ? K i
|
|
| kempa | -wa | =y'łi | | tell | NMLZ.DYN | 1PL.EXCL |
| | Translation | because that's what he said when he told us in the morning. |
| ak- a h a 4 a ? u s
|
|
| aj | -a | -ra | =us | | speak_about | -DR | CLF.NTR | 3M.ABSN |
jankwa'us a h a 4 a ? u s
|
|
| aj | -a | -ra | =us | | speak_about | DR | CLF.NTR | 3M.ABSN |
os n O n O j ? K i
|
|
| nono | =y'łi | | domestic.animal | 1PL.EXCL |
| | Translation | He told us what he said, he told us what it did, our pet. |
| wa:wasinapojna'us w a: w a s i n a p O h n a ? u s
|
|
| wawasina | -poj | -na | =us | | speak_truth | CAUS | DR | 3M.ABSN |
wa:wasinapojna'us w a: w a s i n a p O h n a ? u s
|
|
| wawasina | -poj | -na | =us | | speak_truth | CAUS | DR | 3M.ABSN |
jumara'us h u m a 4 a ? u s
|
|
| jum | -a | -ra | =us | | appreciate | DR | CLF.NTR | 3M.ABSN |
| | Translation | He respected (it), he respected (it), and then he cherished the dog. |
| kayałe'uskas k a j a K E ? u s k a s
|
|
| kay | -a- | łe | =us | =kas | | give | -DR- | give | 3M.ABSN | #OBV.3N.AB |
jemłabał h E m K a b_< a K
|
|
| jem | -łabał | | covered | -BE.earth |
| | Translation | In the morning already he gave him that meat, which was full of dust. |
| tatavoseła'os t a t a B O s E K a ? O s
|
|
| tat | -a | -vos | -eł | -a | =os | | get_down | DR | CLF.pole/tree/wood | APPL | -EP | ART.N.PST |
son̍ko:ko s O n_p k O: k O
| | Translation | which the other dog had torn down, that was then what the dog ate. |
| kaywa'os k a j w a ? O s
|
|
| kay | -wa | =os | | eat | NMLZ.DYN | ART.N.PST |
| | Translation | But he roasted the charque so that the dog would eat. |
| jankwa'us h a n k_w a ? u s
kaywa'us k a j w a ? u s
|
|
| kay | -wa | =us | | eat | NMLZ.DYN | ART.M |
jankwa'us h a n k_w a ? u s
| | Translation | He said, Take it, roast this, Julia, the charque so that Cual eats it, because this is his payment, the late (landlord) said. |
| kaywa'os k a j w a ? O s
|
|
| kay | -wa | =os | | eat | NMLZ.DYN | ART.N.PST |
| | Translation | Then I roasted the charque, so that the dog ate it. |
| janapa'us h a n a p a ? u s
|
|
| jana'pa | =us | | not.want | 3M.ABSN |
kayałe:wa k a j a K E: w a
|
|
| kay | -a- | łe | -wa | | give | -DR- | give | NMLZ.DYN |
| | Translation | He didn't want me to give the dog just the raw meat. |
| kaywa k a j w a O s
|
|
| kay | -wa | =os | | eat | NMLZ.DYN | ART.N.PST |
| | Translation | He wanted it cooked when the dog ate it. |
| jumara'uskas h u m a 4 a ? u s k a s
|
|
| jum | -a | -ra | =us | =kas | | appreciate | DR | CLF.NTR | 3M.ABSN | #OBV.3N.AB |
yeyapoya'us j E j a p O j a ? u s
|
|
| yey | -a | -poy | -a | =us | | want;like | DR | CLF.animal | -EP | 3M.ABSN |
| | Translation | Because he cherished it and he liked it, |
| jankwa'us h a n k_w a ? u s
| | Translation | he said then. |
| ka'de'as k a ? d_< E ? a s
ajalo:maj a h a l O: m a h
|
|
| aj | -a | -lomaj | | speak_about | DR | CLF.time |
| | Translation | and that's what I told, Señora. |
Text view • Utterance view
|