Interlinear glossed textSocCog-YUZ103-3| Recording date | 2013-08-20 |
|---|
| Speaker age | 34/35 |
|---|
| Speaker sex | f/m |
|---|
| Text genre | stimulus retelling |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word | eso otra bes | | Translation | Esootra vez. |
Word | y am | | Translation | Y ha... |
Word | entonses tienen ke kontar aora | | Translation | Entoces tienen que contar ahora. |
Word | este kuento | | Translation | Este cuento. |
Word | al al jere | | Translation | Al Jere. |
Word | y jere klarotambién puedes | | Translation | Y Jere claro también puedes. |
Word | si no entiendes algo no | | Translation | Si no entiendes algo no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien. |
Word | dyo lesboy a eskuchar | | Translation | Yo le voy a escuchar. |
Word | desde aki
| | Translation | Desde aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así hemoshecho Jeremias este. |
Word | | | Translation | Que es lo que han hecho. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo hemos mirado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Primero hemos mirado. |
Word X-SAMPA | tamkütche t a m k 1 t:S e | | Translation | Primero nos ha mostrado nuetro pariente Sonia. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Uno por uno. |
Word X-SAMPA | tankücheja t a n k 1 tS e h a | | Translation | Nos mostrado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Van ha hacer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez lo van a poner. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Donde. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando ustedes lo miren. |
Word X-SAMPA | amashkutatilaj a m a S k u t a t i l a | | Translation | Como es este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Todo este cuento. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | dulatutiij d u l a t u t i | | Translation | Así lo hemos hecho. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Primero. |
Word X-SAMPA | abashtitinaj a b a S t i t i n a | | Translation | El hombre con su esposa. |
Word X-SAMPA | majukkulëj m a h u k: u l { | | Translation | Estan trabajando en su chaco. |
Word X-SAMPA | maballata m a b a l: a t a | | Translation | Han sacado de sus huertos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez primero. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Han sembrado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después ahora. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Bien. |
Word X-SAMPA | mabnlatay m a b a l a t a j | | Translation | Les a ido en su huerto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Han cosechado. |
Word X-SAMPA | masibëchij m a s i b { tS i | | Translation | Aquí lo llevado entonces a su casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Contento se han ido. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su esposa. |
Word X-SAMPA | aëtëjñunñuj a { t { h J u n J u | | Translation | Su hijito. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se han ido por el camino. |
Word X-SAMPA | masibëchij m a s i b { tS i | | Translation | A su casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | El hombre. |
Word X-SAMPA | kudyërërë k u d_j { r\_r { r\_r { | | Translation | Le ablo a su mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez. |
Word X-SAMPA | kandyujuj k a n d_j u h u h | | Translation | Tal vez, que le esta diciendo será no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | abisiwtinaj a b i s i w t i n a | | Translation | Con sus parientes. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí te hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se fue y estava tomando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tomando esta. |
Word | | | Translation | Alcohol esta toamando. |
Word | | | Translation | Que es lo que esta tomando. |
Word | awariente ensetij | | Translation | Alcohol esta tomando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez chicha esta tomando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | En votella están manejando su chicha |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo están manejando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí. |
Word | a bobo | | Translation | Lo pego. |
Word X-SAMPA | aensemashija a e n s e m a S i h a | | Translation | Cuando estuvo tomando un poco. |
Word X-SAMPA | | | Translation | El hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se a devido ir a su casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su papá tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su abuelo lo esta mirando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí les dijo a su esposa. |
Word X-SAMPA | kudyërërëy k u d_j { r\_r { r\_r { j | | Translation | Tal vez le esta hablando a su mujer. |
Word X-SAMPA | abashtija a b a S t i h a kudyërërëtij k u d_j { r\_r { r\_r { t i | | Translation | Su mujer le esta hablando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal no tomes. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Bien tienes que handar. |
Word X-SAMPA | kutamashiya k u t a m a S i j a | | Translation | Le ha devido decir no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Le pidio dinero. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después la mujer. |
Word | | | Translation | A dinero le pidio ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Milo haber. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Caray |
Word X-SAMPA | | | Translation | La mujer le dio. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Le dio dinero. |
Word X-SAMPA | lachamatish l a tS a m a t i S | | Translation | Pero aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta asustado la mujer. |
Word X-SAMPA | dyulujtantaja d_j u l u h t a n t a h a | | Translation | Tal vez para no asustarse. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así le dió dinero la mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí sefue. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se ha tomado. |
Word | yossej | | Translation | Otra vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tomo otra vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se tomo otra vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tomo otra vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Contento tomo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después de tomar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se fue. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo pego a su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí lo esta mirando otra vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su papá tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su abuelo. |
Word | | | Translation | Su abuelo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No savemos. |
Word | apëpëj | | Translation | Su abuelo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando lo miro su abuelo. |
Word | mawja | | Translation | Les mira. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando lo pego vastante. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí lo han llevadodespues al este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Triste esta sentado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esto es no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese es. |
Word X-SAMPA | atijajtij a t i h a h t i | | Translation | El es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta muy borracho entonces aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez aquí era otro no. |
Word X-SAMPA | lachamtisha l a tS a m t i S a | | Translation | Pero así lo hemos hecho. |
Word X-SAMPA | tütübëlaj t 1 t 1 b { l a | | Translation | Pero sigue vorracho. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí les dijo. |
Word X-SAMPA | kandyërërëj k a n d_j { r\_r { r\_r { | | Translation | La mujer esta hablando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí le esta diciendo al jefe. |
Word X-SAMPA | teremtëw t e r\_r e m t { w | | Translation | Después dos están escribirndo. |
Word X-SAMPA | mandyujutij m a n d_j u h u | | Translation | Lo que les dice la mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A, sí lo han demandado después no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso. |
Word X-SAMPA | bobotilaj b o b o t i l a | | Translation | Porque lo pego a su hijo |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así esta amarrado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word | | | Translation | Esta amarrado ssiempre. |
Word | | | Translation | Lo amarro siempre es su pie. |
Word | | | Translation | Con su vola. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tienen su vola. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es su vola. |
Word X-SAMPA | | | Translation | O con eso. |
Word X-SAMPA | ajululita a h u l u l i t a | | Translation | Su redondo. |
Word | | | Translation | Aquí lo han llevado al hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Le han dado en su espalda. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo han llevado al hombre. |
Word | adyindyej | | Translation | Esta triste. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez porque grito. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se fue el hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Otro. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No quiere pues irse. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No quiere. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No quiere. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No quiere pues irse al calboso. |
Word X-SAMPA | kalabosochij k a l a b o s o tS i | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este |
Word X-SAMPA | | | Translation | Arastarndo lo llevo. |
Word | | | Translation | Mjm, arastarndo lo llevo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta mujer esta ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esa mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta llorando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con su hijo. |
Word X-SAMPA | anñujtinaj a n J u h t i n a | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se queso llorando. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Pobresito |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como es su cara. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta con el hojo verde. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta siempre |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su hijo también. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como aquí este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta amarrado su cara. |
Word X-SAMPA | shübüjta S 1 b a 1 h n t t i | | Translation | shübüjta atantij |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo han mandado despues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Al hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | En uan casa |
Word X-SAMPA | ottashtasej o t: a S t a s e | | Translation | De donde no va salir. |
Word X-SAMPA | karselchi k a r\_r s e l tS i | | Translation | A la carsel lo a metido después. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así lo ha metido. |
Word X-SAMPA | kuymalumaj k u j m a l u m a | | Translation | Después aquí esta pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después tiene su este |
Word | bijkochoj | | Translation | Pan. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Pan. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su comida. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso nomás era su comida. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Pobresito aquí esta pensativo entonces. |
Word X-SAMPA | tütütishaj t 1 t 1 t i S a | | Translation | Aunque esta con la mano amarrado. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Esta pensando el hombre. |
Word | yoseej | | Translation | Otra vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando penso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así me van a pegar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así me van a pegar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después así. |
Word X-SAMPA | ijukkatashtuj i h u k: a t a S t u | | Translation | Le van a ver. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Así esta pensando este hombre. |
Word X-SAMPA | kuymalumalaj k u j m a l u m a l a | | Translation | Esta pensansdo siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Aquí esta pensando otra vez |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez. |
Word | abashti | | Translation | Por su mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No así. |
Word X-SAMPA | imbëtëtay i m b { t { t a j | | Translation | Si no ubiera cometido así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Si no mehaya emborachado. |
Word X-SAMPA | tintütüjtiwchi t i n t 1 t 1 h t i w tS i | | Translation | Así me hubieran esperado mi esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Otra cosa esta pensando. |
Word X-SAMPA | kuymalumay k u j m a l u m a j | | Translation | O esta pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Hantes. |
Word X-SAMPA | imbëtëjti i m b { t { h t i shinamasej S i n a m a s e | | Translation | Así como izo antes. |
Word X-SAMPA | kuymalumayaj k u j m a l u m a j a | | Translation | Así a devido pensar |
Word X-SAMPA | asawatash a s a w a t a S | | Translation | Tal vez cuando llega de su casa |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su hijo corriendo. |
Word X-SAMPA | bombojtiyaj b o m b o h t i j a | | Translation | Se va y lo abraza. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez su mujer conetento. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después su esposa contento. |
Word X-SAMPA | asibëshshaj a s i b { S: a | | Translation | Sale de su casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | achajtilaj a tS a h t i l a | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso a devido estar pensando entonces. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso cuandopenso. |
Word X-SAMPA | kosonomash k o s o n o m a S | | Translation | Tal vez un poco mejor. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Refleciono entoces. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí salio el hombre. |
Word X-SAMPA | ottoshtatij o t: o S t a t i | | Translation | Aquí cuando va a salir. |
Word X-SAMPA | dyajujtiwtë d_j a h u h t i w t { tabuybulaj t a b u j b u l a | | Translation | Como lo llamaran esto en nuestro idioma este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo que hace. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Jefe. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Jefe siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Le dio su ropa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su zapato. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Para que se vista y se vaya a su casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mjm. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después así cuando se vistio. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Salio después. |
Word | latijsha | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez vastante tiempo |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se queso en ese. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sin salir. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Largo tiempo siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí cuando salio. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que es lo que esta oliendo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después lo ve este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que es, luna. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Luna. |
Word | shuwij | | Translation | Luna. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez es el sol o la luna. |
Word X-SAMPA | | | Translation | La luna. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo vio bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo olio. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No lo huele bien ese. |
Word X-SAMPA | idyijñetejtiya i d_j i h J e t e h t i j a | | Translation | Es feo dentro. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después otra vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así sefue. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | limadeche l i m a d e tS e | | Translation | Lo encontro otra vez a sus parientes. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con lo que se toma. |
Word | | | Translation | Sus amigos. |
Word X-SAMPA | aensejtij a e n s e h t i | | Translation | |
Word | | | Translation | Sus amigos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sus amigos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sus amigos siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso es lo que no quieren después. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ya fue joven entonces. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su hijo no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su hijo. |
Word | abonto | | Translation | Su hijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su hijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No quiere después el hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Dice no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando sefe. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Llego después a su casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No están contento. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo han visto este. |
Word X-SAMPA | lachamatisha l a tS a m a t i S a | | Translation | Pero este. |
Word X-SAMPA | kundyetetij k u n d_j e t e t i | | Translation | Esta muy contento. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Llego muy contento a su casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta triste después esta mujer. |
Word X-SAMPA | tibobishtasej t i b o b i S t a s e | | Translation | Tal vez me va a pegar otra vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Dijo la mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Pero cuando llego. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez les a devido sorprender. |
Word X-SAMPA | masorprendeyaj m a s o r\_r p r\_r e n d e j a | | Translation | |
Word X-SAMPA | achamaylaj a tS a m a j l a | | Translation | Tal vez así adevido siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando se quedo. |
Word X-SAMPA | amashkutaj a m a S k u t a | | Translation | Les dijo como. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Hace. |
Word X-SAMPA | ibëbëwtila i b { b { w t i l a | | Translation | Lo hacen. |
Word X-SAMPA | amashkutaj a m a S k u t a | | Translation | Tal vez como. |
Word X-SAMPA | tütüjtilaj t 1 t 1 h t i t i l a | | Translation | Lo que hay. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Dentro. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Dentro la casa. |
Word X-SAMPA | mandyujuyaj m a n d_j u h u j a | | Translation | Eso les a devido decir. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su hijo de su mujer. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Esta muy pensativo el hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Le dijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Les dijo después. |
Word X-SAMPA | mandyuju m n a n d_j d_j u u h h u u | | Translation | Le sdijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | mandyuju |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así hice. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así hemos hecho este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuento. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta muy bien. |
Word | ottej | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | ... |
Word | pajantoro | | Translation | Terminaron |
Word X-SAMPA | | | Translation | Miralo. |
Word X-SAMPA | tajantoroylaj t a h a n t o r\_r o j l a | | Translation | Tal vez hemos terminado siempre. |
Word | ya ay
| | Translation | Y hay... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | detallamashta d e t a l: a m a S t a | | Translation | Si lo hayamos detallado |
Word X-SAMPA | | | Translation | Haya sido vastante |
Word X-SAMPA | | | Translation | Haya sido vastante, así es. |
Word X-SAMPA | lachamatishaj l a tS a m a t i S a | | Translation | Pero igual |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este dijimos |
Word X-SAMPA | tëpshëmash t { p S { m a S dyajutabëj d_j a h u t a b { | | Translation | Que mas podemos decirno. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como... |
Word X-SAMPA | relasionap r\_r e l a s i o n a p | | Translation | Como lo han relacionado. |
Word X-SAMPA | pafamiliatinaj p a f a m i l i a t i n a | | Translation | Con su familia. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | O tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con otro nuetros parientes. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así ledije. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando lo haces. |
Word X-SAMPA | dyokkoshemash d_j o k: o S e m a S | | Translation | En verdad. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ttal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Nuestros parientes. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese nuestro parientes. |
Word X-SAMPA | sawatayaj s a w a t a j a | | Translation | Así cuando trabajamos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Haya sido bien. |
Word X-SAMPA | sawatajtiw s a w a t a h t i w tappëshamaw t a p: { S a m a w | | Translation | Así trabajan antes nuetros abuelos. |
Word X-SAMPA | aensewtishaj a e n s e w t i S a | | Translation | Aunque toman. |
Word X-SAMPA | lachamtish l a tS a m t i S malabannajtij m a l a b a n: a h t i | | Translation | Pero igual no les falta. |
Word X-SAMPA | maballataj m a b a l: a t a | | Translation | Sus huerto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Handan. |
Word X-SAMPA | mablijtiw m a b l i h t i w | | Translation | A caso así se van. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahora. |
Word X-SAMPA | imbëtëshijtiw i m b { t { S i h t i w | | Translation | Así hacen ya ahora también. |
Word X-SAMPA | mabashtiw m a b a S t i w | | Translation | Los pegan a sus mujeres. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este.. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Alcohol así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así lo hacen. |
Word X-SAMPA | mambëjtij m a m b { h t i | | Translation | Hacen nimás. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | kuymalumayaj k u j m a l u m a j a | | Translation | Así cuando piensan. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo sacan otra vez. |
Word X-SAMPA | mabobojtiw m a b o b o h t i w | | Translation | Los pegan otra vez esos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo hemos visto. |
Word X-SAMPA | tabisiwtinaj t a b i s i w t i n a | | Translation | Con esos nuestros parientes. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Todo así. |
Word X-SAMPA | imbëjtëjtiwtish i m b { h t { h t i w t i S | | Translation | Así hacen |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahora ya este. |
Word X-SAMPA | tasibëchij t a s i b { tS i | | Translation | En nuestra casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez en nuestra casa grande. |
Word X-SAMPA | imbëtëshijti i m b { t { S i h t i tishilëse t i S i l { s e | | Translation | Así paraese que pasa ahora ya. |
Word X-SAMPA | achajtilalj a tS a h t i l a | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez no. |
Word X-SAMPA | kambiamashiy k a m b i a m a S i j | | Translation | Mucho no a camviado este. |
Word X-SAMPA | tasibëchij t a s i b { tS i | | Translation | En nuestra casa. |
Word | | | Translation | Tal vez en nuestra comunidad. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así pasa. |
Word X-SAMPA | imbëtëshijtilaj i m b { t { S i h t i l a | | Translation | Así pasa siempre. |
Word X-SAMPA | latijtija l a t i h t i h a | | Translation | Eso nomás hemos dicho. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Bueno, esta siempre. |
Word | em yitalaj | | Translation | Esta muy bien. |
Word | hay un pekeño mas | | Translation | Hay un pequeño más. |
Word | si tienen un poko mas tiempo | | Translation | Si tienen un poco más de tiempo. |
Word | si sepueden imajinar | | Translation | Si se pueden imaginar. |
Word | si fueran una persona del | | Translation | Si fueran una persona del |
Word | del kuento | | Translation | Del cuento. |
Word | y kontarlo | | Translation | Y contarlos. |
Word | de la perpektiba digamos | | Translation | De la perpectiva digamos. |
Word | de esta persona | | Translation | De esta persona. |
Word | de la persona ke | | Translation | De la persona que. |
Word | bueno uno de ustedes no | | Translation | Bueno, uno de ustedes no. |
Word | si a ken ken
| | Translation | Quien... |
Word | a kien le gusta aserlo | | Translation | A quien le gusta hacerlos. |
Word | se pueden imaginar | | Translation | Se puedan imaginar. |
Word | ke ke fuera de persona | | Translation | Que fuera de persona. |
Word | ke mas le intereso no se | | Translation | Que más le intereso, no se. |
Word | una de las personas | | Translation | Una de las personas. |
Word | y kontar la istoria | | Translation | Y contar la historia. |
Word | komo se | | Translation | Como se. |
Word | e komo si ubiera pasado | | Translation | Como si hubiera pasado. |
Word | a bos | | Translation | A vos. |
Word | ay un boluntario ke kiere | | Translation | Hay un voluntario que quiere. |
Word | aserlo | | Translation | Hacerlo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tu. |
Word | jeremiaj | | Translation | Jeremias. |
Word X-SAMPA | pandyujunij p a n d_j u h u n i | | Translation | Yo les voy a decir. |
Word | jere tu bas a ser | | Translation | Jere tu vas a ser. |
Word | a entonses kisas | | Translation | A entonces quizas. |
Word | alguin o tu lekieres dar su
| | Translation | Alguien o tu le quieres dar su. |
Word | porke si tu lo ases | | Translation | Porque si tu lo haces. |
Word | | | Translation | Puede ser, si. |
Word | no tiene keser | | Translation | No tiene que ser. |
Word | | | Translation | O una mujer también. |
Word | tiene ke se kualkiera | | Translation | Cualquiera. |
Word | kien kiera | | Translation | Quien quiera. |
Word X-SAMPA | tëymashintaj t { j m a S i n t a | | Translation | A no estoy queriendo saber. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Haber. |
Word | | | Translation | Tal vez tu nos vas a decir otra vez Mercy. |
Word | | | Translation | Digamos tu. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Vas a ser esta. |
Word | | | Translation | Vas a ser mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Bueno una mujer. |
Word X-SAMPA | nijtamash n i h t a m a S | | Translation | No hay un poco. |
Word | | | Translation | No pueden. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Solo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ser hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | O tal vez tu quieres ser hombre. |
Word X-SAMPA | tejtentayla t e h t e n t a j l a | | Translation | Quiero ser mujer. |
Word X-SAMPA | tejtentay t e h t e n t a j | | Translation | No quiero se vieja yo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Haber. |
Word X-SAMPA | tandyujucham t a n d_j u h u tS a m | | Translation | Nos vas a decir. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como vas a.. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Estoy pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aja. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Como. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que cosa. |
Word X-SAMPA | dulatambëmëj d u l a t a m b { m { | | Translation | Puedes hacer tu. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | mimbëwtij m i m b { w t i | | Translation | Así si te hacen. |
Word X-SAMPA | | | Translation | O tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así si ando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así si andas. |
Word X-SAMPA | winanimtij w i n a n i m t i | | Translation | |
Word X-SAMPA | mifamiliatinaj m i f a m i l i a t i n a | | Translation | Con tu esposo con tu familia. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Primero. |
Word X-SAMPA | tinkukuychisëj t i n k u k u j tS i s { | | Translation | Así me haya gustado a mi. |
Word X-SAMPA | tiballataj t i b a l: a t a | | Translation | Mi huerto. |
Word X-SAMPA | tisawataj t i s a w a t a | | Translation | O mi trabajo. |
Word X-SAMPA | winaninitij w i n a n i n i t i | | Translation | Así andar con felizidad. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con mi marido. |
Word | | | Translation | Tu hijito. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mi hijo. |
Word X-SAMPA | tisewewtinaj t i s e w e w t i n a | | Translation | Con mis hijos. |
Word X-SAMPA | shëwishtatij S { w i S t a t i | | Translation | En la tarde. |
Word X-SAMPA | kosechanim k o s e tS a n i m | | Translation | Ir a cosechar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es, cosechar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mi huerto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mi huerto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | lachamatishaj l a tS a m a t i S a | | Translation | Pero igual. |
Word X-SAMPA | kundyetey k u n d_j e t e j | | Translation | No estoy feliz yo así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Si me hace así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando me pide, se emborracha. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando mepide dinero. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Para que se vaya a emborrachar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A caso. |
Word X-SAMPA | sawatashtatu s a w a t a S t a t u | | Translation | Por eso trabajamos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vea así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sus parientes. |
Word X-SAMPA | achewtinaj a tS e w t i n a | | Translation | Con sus amigos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se van y se toma. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No me gusta nada ami si me pegan. |
Word | | | Translation | No siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A caso así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Queremos así nosotros que somos mujeres. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ustedes que son los hombres. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A caso así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Quieren también. |
Word X-SAMPA | winanintutij w i n a n i n t u t i | | Translation | Quieremos andar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No megusta para nada a mi asi. |
Word X-SAMPA | tibliwtij t i b l i w t i | | Translation | Que me lleven. |
Word X-SAMPA | kandyujushtij k a n d_j u h u S t i | | Translation | Que le voy a decir. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Pero así cuando esta sentado triste mi marido. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez este con su vola. |
Word X-SAMPA | liwisamya l i w i s a m j a | | Translation | Le dasen su cabeza. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No mehagas reir. |
Word X-SAMPA | timbëyubëj t i m b { j u b { | | Translation | No mehagas reir todavia. |
Word | | | Translation | Justicia comunitaria le puedes dar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez así lo pueden llevar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo quer hace. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo llevan a mi marido. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Pero igual no me puede agradar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso esta llorando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No me agrada nada si lo pega a mi hijo así. |
Word X-SAMPA | tinkukkuya t i n k u k: u j a | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | O tal vez si lo ve así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así cuando lo llevan. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esosiempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | tinkukkuya t i n k u k: u j a | | Translation | No me gusta también así si lo veo |
Word X-SAMPA | biskochojti b i s k o tS o h t i kankayawtij k a n k a j a w t i | | Translation | Si solo le dan pan. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Después así si piensa. |
Word X-SAMPA | kuymalumayaj k u j m a l u m a j a | | Translation | Cuando se piensa. |
Word X-SAMPA | kuymalumayaj k u j m a l u m a j a | | Translation | Cuando así piensa. |
Word X-SAMPA | imbëtëtij i m b { t { t i | | Translation | Si hace eso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo pega. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo pega, tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo han llevado. |
Word X-SAMPA | kuymalumashta k u j m a l u m a S t a | | Translation | Bien va a pensar también el hombre. |
Word X-SAMPA | tinkkuychi t i n k: u j tS i | | Translation | Así me haya gustado a mi. |
Word X-SAMPA | imbëtëyaj i m b { t { j a | | Translation | Todo si hace. |
Word X-SAMPA | tiwinanij t i w i n a n i | | Translation | Mi caminar. |
Word X-SAMPA | imejmelaj i m e h m e l a | | Translation | Así es muy bueno. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así cuando llega mi marido. |
Word X-SAMPA | asawatajshaj a s a w a t a h S a | | Translation | De su traajo. |
Word X-SAMPA | kantütüyaj k a n t 1 t 1 j a | | Translation | Contento le espero. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mi hijo mi hija. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Todo. |
Word X-SAMPA | tifamilia t i f a m i l i a kantütüyaj k a n t 1 t 1 j a | | Translation | Mi familia contento esperarle. |
Word X-SAMPA | | | Translation | En nuestra casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No es vonito así. |
Word X-SAMPA | miyarutinaj m i j a r\_r u t i n a | | Translation | Con tu chicha. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Pero que no sea fuerte la chicha. |
Word X-SAMPA | boptoshtatuj b o p t o S t a t u | | Translation | Para que no nos emborachemos y nos peleamos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | dyajutibëj d_j a h u t i b { | | Translation | Que mas puedo decir. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No nos agrada para nada. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A mi no me gusta nada. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ver todo esto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así.. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando llego. |
Word X-SAMPA | bëjtashtij b { h t a S t i | | Translation | Como lo voy a ver. |
Word X-SAMPA | bëjtaylaj b { h t a j l a | | Translation | Así lo veo siempre. |
Word | | | Translation | O tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Porque llego. |
Word | | | Translation | O tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Otra vez me va a pegar. |
Word X-SAMPA | tiboboshta t i b o b o S t a | | Translation | |
Word X-SAMPA | kuymalumay k u j m a l u m a j | | Translation | Así pienso yo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es siempre. |
Word X-SAMPA | guardamchi g u a r\_r d a m tS i | | Translation | Lo puedes guardar tu vola. |
Word | | | Translation | Así cuando esta. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Look. |
Word | | | Translation | Corriendo le coreteas. |
Word X-SAMPA | mintüshta m i n t 1 S t a | | Translation | Así te va a esperar... |
Word X-SAMPA | | | Translation | ... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después así. |
Word X-SAMPA | tinkukkusë t i n k u k: u s { | | Translation | No me gusta a mi. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así. |
Word X-SAMPA | lachamatishaj l a tS a m a t i S a | | Translation | Pero igual. |
Word X-SAMPA | tapasatij t a p a s a t i | | Translation | Si nos pasa. |
Word X-SAMPA | reflesionayaj r\_r e f l e s i o n a j a | | Translation | Reflesionamos. |
Word X-SAMPA | kuybalimatijti k u j b a l i m a t i h t i | | Translation | Bien pensamos después. |
Word X-SAMPA | lachamatisha l a tS a m a t i S a | | Translation | Pero |
Word X-SAMPA | | | Translation | No. |
Word X-SAMPA | imbëtëtiyaj i m b { t { t i j a | | Translation | Hacer eso. |
Word X-SAMPA | imbëtëyaj i m b { t { j a | | Translation | Ahora no tenemos que hacer eso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Hacer ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ya pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sabe este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Vastante. |
Word X-SAMPA | tishilësej t i S i l { s e | | Translation | Otro ya es ahora. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No es bueno ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así el hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Nos pegan. |
Word X-SAMPA | | | Translation | O tal vez la mujer cualquiera. |
Word X-SAMPA | kandyujutiyaj k a n d_j u h u t i j a | | Translation | Cuando le dicen cualquier cosa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A su marido. |
Word X-SAMPA | talambata t a l a m b a t a | | Translation | Nos corre con su vola. |
Word X-SAMPA | talambatatij t a l a m b a t a t i | | Translation | Así si nos corre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Otro su vola. |
Word X-SAMPA | abolatina a b o l a t i n a | | Translation | Con otro de su vola. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Le hay que dar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así. |
Word X-SAMPA | pandyujuy p a n d_j u h u j | | Translation | Eso nomás le digo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta muy bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien. |
Word | yitalaj | | Translation | Esta bien. |
Word | tishilë muynani tibontoj | | Translation | Ahora estoy andando con mi hijo. |
Word | tibashtij | | Translation | Mi esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No camines así. |
Word X-SAMPA | yokkoshelaj winanituj w i n a n i t u | | Translation | Es verdad siempre. |
Word | nijtalaj | | Translation | No siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí terminamos. |
Word X-SAMPA | tajantoro t a h a n t o r\_r o | | Translation | Terminamos. |
Word X-SAMPA | tajantoro t a h a n t o r\_r o | | Translation | Terminamos Sonia. |
Word | tajantorolaj | | Translation | Terminamos siempre. |
Word | tajantoro | | Translation | Terminamos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word | o laguien mas kere kontar de otra perpektiba | | Translation | O alguien más quiere contar de otra perpectiva. |
Word | o dya no no | | Translation | O ya no, no. |
Word | | | Translation | Tal vez, no se. |
Word | lo ke pueda | | Translation | Lo que pueda |
Word | aber | | Translation | Haber. |
Word | ani tishilëj | | Translation | Aquí ahora. |
Word | e sawatantu tibashtij | | Translation | Estamos trabajando con mi esposa. |
Word | dulam tajukkulëj | | Translation | Hemos hecho nuestro chaco. |
Word | tishilëj | | Translation | Ahora. |
Word | batam | | Translation | Vamos a ir. |
Word | tisibëj | | Translation | A mi casa. |
Word | ani sëëj | | Translation | Aquí yo. |
Word | ensemaj | | Translation | Estoy tomando. |
Word | awarientej | | Translation | Alcohol. |
Word | tishilëj | | Translation | Ahora. |
Word X-SAMPA | | | Translation | ... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Vastante alcohol has tomado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Arto este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Demasiado. |
Word X-SAMPA | ensentammëj e n s e n t a m: { | | Translation | Quieres tomar tu. |
Word | tishilëj | | Translation | Ahora. |
Word | sëë nish abba boboy | | Translation | Yo que soy su marido no lo pego. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No lo quieres pegar. |
Word | kuento | | Translation | Cuento. |
Word | tibashti aboboj | | Translation | A mi esposa lo pego. |
Word | tishilëj | | Translation | Ahora. |
Word | latishaj | | Translation | Después. |
Word | yossej | | Translation | Otra vez. |
Word | ensemaj | | Translation | Esta tomando. |
Word | sëë ensentuj | | Translation | Yo, tomamos. |
Word | tibisij | | Translation | Mi parientes. |
Word X-SAMPA | mëlëbannaj m { l { b a n: a | | Translation | Aquí te falto |
Word X-SAMPA | | | Translation | A tu mujer quieres pegar tu no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso no quieres decir tu. |
Word | | | Translation | Por eso siempre. |
Word | nijtalaj | | Translation | No siempre. |
Word | nish abob | | Translation | No lo pego. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No lo pegas. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No lo pegas a tu mujer. |
Word | mmj nijtaj | | Translation | No. |
Word | ni nish abobo | | Translation | No lo pego. |
Word | tibashtij | | Translation | A mi esposa. |
Word | tishilëj | | Translation | Ahora. |
Word | mayninij | | Translation | Andamos. |
Word | tibontoj | | Translation | Mi hijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Bien esta andando. |
Word | dyitash dyitash winanij | | Translation | Bien esta caminando. |
Word | tibonto tibashtij | | Translation | Mi hijo, mi esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí termina. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta ya Sonia. |
Word | yitalaj | | Translation | Esta bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien. |
Word | tajantoro | | Translation | Terminamos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Terminamos. |
Word | muy bien entonses lo boy a | | Translation | Muy bien, entonces lo voy a. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Terminamos. |
Word | terminar kon este | | Translation | Terminar con este. |
Word | ya estubo | | Translation | Ya estuvo. |
Word | boy a apagar todo | | Translation | Voy a apagar todo. |
Word | este tambien | | Translation | Este también. |
Word | ase ase reflesio | | Translation | Hace reflecionar. |
Text view • Utterance view
|