Interlinear glossed textSocCog-YUZ103-1| Recording date | 2013-08-20 |
|---|
| Speaker age | 25/34 |
|---|
| Speaker sex | m/f |
|---|
| Text genre | stimulus retelling |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word | | | Translation | Este es para Sonia. |
Word | | | Translation | Y ese es para Sonia. |
Word | a este
| | Translation | A este. |
Word | otra ya | | Translation | Otra ya. |
Word | bueno | | Translation | Bueno. |
Word | ahora vamos a empezar | | Translation | Ahora vamos a empezar. |
Word | | | Translation | Estoy (...) |
Word | por fin | | Translation | Por fin. |
Word | | | Translation | Parece que tengo cuernos. |
Word | bueno yo yo pensaba que | | Translation | Bueno, yo pensaba que... |
Word | que iba a durar | | Translation | Que iba a durar... |
Word | como | | Translation | Como... |
Word | dos horas pero ya | | Translation | Dos horas pero ya... |
Word | tenemos una hora , no ? | | Translation | Tenemos una hora, no? |
Word | sin empezar | | Translation | Sin empezar. |
Word | entonces ya saben | | Translation | Entonces ya saben. |
Word | a ver lo voy a leer | | Translation | A ver lo voy a leer. |
Word | e tishilë puyishti | | Translation | Ahora les voy a preguntar. |
Word | dibujola | | Translation | Con los dibujos. |
Word | latisha | | Translation | Después. |
Word | am paja | | Translation | Ustedes. |
Word | dyajuchap | | Translation | Lo van a decir. |
Word | tëpshë bëjtaptila an dibujiuy | | Translation | Que es lo que ven en este dibujo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Está muy bien. |
Word | está bien | | Translation | Está bien. |
Word | entonces e . . . | | Translation | Entonces... |
Word | uno a la vez | | Translation | Uno a la vez. |
Word | y ustedes van a describir que
| | Translation | Y ustedes van a decribir que... |
Word | que hay en el dibujo | | Translation | Qué hay en el dibujo. |
Word | pueden mirar claro | | Translation | Pueden mirar claro. |
Word | | | Translation | Mmj, a ver. |
Word | | | Translation | Voy a empezar, no? |
Word | pero en yurakaré | | Translation | Pero en yurakaré. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Veo... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Un... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Jefe. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Nuestro abuelo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después una... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Nuestra abuela. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Un hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez es su hijo creo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después veo un niño. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez agua ha traido. |
Word X-SAMPA | adyindyemashi a d_j i n d_j e m a S i | | Translation | Está un poco triste. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este niño. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este hombre. |
Word X-SAMPA | sewebontomashi s e w e b o n t o m a S i | | Translation | Es más o menos joven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Está contento. |
Word X-SAMPA | witajtëyu w i t a h t { j u | | Translation | De dónde habrá llegado, no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Del otro lado a debido llegar. |
Word X-SAMPA | mabëjtisë m a b { h t i s { | | Translation | Esto he visto yo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Nuestro abuelo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con el pelo blanco. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando lo vieron... |
Word X-SAMPA | kuydyetamashiw k u j d_j e t a m a S i w | | Translation | No les vió contentos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando llegó el otro hombre. |
Word X-SAMPA | yokkoshela j o k: o S e l a | | Translation | Es verdad. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Veo una casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Un palo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su madre? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mi hermano |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mi hermano menor. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Un jefe. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Uno, dos, tres. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tres árboles. |
Word | atta dibujo | | Translation | Otro dibujo. |
Word X-SAMPA | dyajunimti d_j a h u n i m t i | | Translation | Quires decirlo primero. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Un caray? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Un caray? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mi pariente. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Una casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ya, vamos a ver. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí yo estoy viendo un hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez este .... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Les mira a ellos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez cuida... |
Word X-SAMPA | | | Translation | La casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Está mirando a los parientes. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí le está dando... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Otro de sus parientes... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sus cosas. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez... |
Word X-SAMPA | sawatashtawlaba s a w a t a S t a w l a b a | | Translation | Van a trabajar talvez. |
Word X-SAMPA | lëshiujcha l { S i u h tS a | | Translation | Los dos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | En su casa... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se lo dió. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su ropa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este, aquél... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Es como jefe este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez... |
Word X-SAMPA | sawataniti s a w a t a n i t i | | Translation | Tal vez quiere trabajar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí lo muestra. |
Word X-SAMPA | kankayatila k a n k a j a t i l a | | Translation | Qué es lo que le dió este su pariente? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Le dió. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Debe ser su pantalón. |
Word X-SAMPA | | | Translation | O es sapto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este... |
Word | | | Translation | Una camisa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese es lo que le dió. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este nuestro pariente... |
Word X-SAMPA | | | Translation | No tiene zapatos. |
Word | | | Translation | Tal vez... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este nuestro pariente... |
Word X-SAMPA | kankayalaba k a n k a j a l a b a | | Translation | Tal vez le dió este. |
Word X-SAMPA | benemnelab b e n e m n e l a b | | Translation | Da mucha pena este nuestro pariente. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Parace que no tiene ropa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su cara... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Está triste. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este debe ser este hombre. |
Word | este se entiende | | Translation | Este se entiende? |
Word | si no | | Translation | Sí, no? |
Word | has dicho que que está diciendo | | Translation | Has dicho que esta diciendo. |
Word | lo que le está | | Translation | Lo que le está... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esto le está diciendo. |
Word X-SAMPA | a | | Translation | Ha. |
Word | atta dibujo | | Translation | Otro dibujo. |
Word | | | Translation | Un dibujo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Un... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mi pariente. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No sé. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Qué es lo que está haciendo? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Yo estoy viendo a un hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Está triste. |
Word X-SAMPA | majmapakka m a h m a p a k: a | | Translation | Está muy triste este hombre. |
Word X-SAMPA | biskochoy b i s k o tS o j | | Translation | Tal vez es pan este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Le han dado a este hombre. |
Word X-SAMPA | winanijti w i n a n i h t i | | Translation | Este anda... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Parese que no tiene casa este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Bastante. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Da mucha pena. |
Word X-SAMPA | iyoyotoshi i j o j o t o S i | | Translation | Mmj, parece que no tiene cama. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este hombre.... |
Word X-SAMPA | | | Translation | No... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando se portó mal. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Los jefes... |
Word X-SAMPA | | | Translation | En una casa. |
Word X-SAMPA | kalimakkatajtiw k a l i m a k: a t a h t i w | | Translation | Eso lo llaman cárcel. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez ahí está este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso es lo que veo yo. |
Word X-SAMPA | biskochonñujtija b i s k o tS o n J u h t i h a | | Translation | Le han dado solamente un pancito. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es... |
Word X-SAMPA | | | Translation | La comida de este hombre. |
Word | | | Translation | La cárcel. |
Word | gracias | | Translation | Gracias. |
Word | e un ratito | | Translation | Un ratito. |
Word | e voy a mirar un ratito este | | Translation | Voy a mirar un ratito este. |
Word | parece que sí | | Translation | Parece que sí. |
Word | a ver me olvidé hacer esto | | Translation | A ver me olvidé hacer esto. |
Word | para poder am | | Translation | Para poder... |
Word | ponerlos | | Translation | Ponerlos... |
Word | juntos | | Translation | Juntos... |
Word | despues | | Translation | Después. |
Word | las dos | | Translation | Las dos. |
Word | las dos grabaciones | | Translation | Las dos grabaciones. |
Word | si haces un sonido | | Translation | Si haces un sonido... |
Word | lo puedes de este sonido | | Translation | Lo puedes de este sonido... |
Word | como se dice alinear | | Translation | Cómo se dice, alinear? |
Word | digamos | | Translation | Digamos... |
Word | esto me olvidé antes | | Translation | Esto me olvide antes. |
Word | entonces | | Translation | Entonces. |
Word | atta atta dibujo | | Translation | Otro dibujo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Uno, dos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tres, cuatro. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cinco. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Seis. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mi pariente. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Va a hacer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | 'Toma, salud.' |
Word X-SAMPA | | | Translation | 'Toma.' |
Word X-SAMPA | | | Translation | 'Mi amigo, toma alcohol.' |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este... |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Está pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Pensando. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Está pensando. |
Word | kreo ej kuta | | Translation | Creo que le dijo. |
Word | kuta | | Translation | Le dijo. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Está pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A ver. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí yo veo... |
Word X-SAMPA | shunñewja S u n J e w h a | | Translation | Cuatro hombres... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Están tomando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando tomaron... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este hombre. |
Word X-SAMPA | kuymalumacham k u j m a l u m a tS a m | | Translation | 'Vas a pensar.' |
Word X-SAMPA | | | Translation | Le dijo a este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por esto este... |
Word X-SAMPA | | | Translation | El hombre. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Está pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez dijo así. |
Word X-SAMPA | amashitabë a m a S i t a b { | | Translation | Como será? |
Word X-SAMPA | abashtilaba a b a S t i l a b a | | Translation | Tal vez es su esposa creo. |
Word | | | Translation | 'Mi esposa.' |
Word X-SAMPA | kanwitaya k a n w i t a j a | | Translation | 'Así le llegó dice.' |
Word X-SAMPA | bëjtashti b { h t a S t i | | Translation | 'Contento la voy aver, tal vez no.' |
Word X-SAMPA | kuymalumaya k u j m a l u m a j a | | Translation | Tal vez así está pensando este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después así estaba tomando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tomando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No saben... |
Word X-SAMPA | maylemash m a j l e m a S kuymalumajtiw k u j m a l u m a h t i w | | Translation | No saben pensar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este está agarrando un... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este... |
Word X-SAMPA | katütüjti k a t 1 t 1 h t i | | Translation | Tiene alcohol. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esto es lo que está agarrando este hombre. |
Word X-SAMPA | kuymalumashi k u j m a l u m a S i | | Translation | Este parece que está pensando también. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta mujer... |
Word X-SAMPA | kundyeteshi k u n d_j e t e S i | | Translation | Parece que está contenta. |
Word X-SAMPA | kundyeteshiw k u n d_j e t e S i w lëshiujcha l { S i u h tS a | | Translation | Parece que están contentos los dos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su bolsa está llevando |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tiene un... |
Word X-SAMPA | tüttatebey t 1 t: a t e b e j | | Translation | En un aciento están sentados estos hombres. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso se lo que veo yo. |
Word | y se entiende no
| | Translation | Y entiende no? |
Word | que está hablando este | | Translation | Que está hablando este. |
Word | an shunñe | | Translation | Este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | El hombre. |
Word | an an buyta | | Translation | Este jefe. |
Word | ent atta | | Translation | Entoces otro. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí veo yo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta triste esete hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | En su pie... |
Word X-SAMPA | shübüjtataj S 1 b 1 h t a t a | | Translation | Está amarrado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta mujer... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mujer es este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | La mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez este hombre... |
Word X-SAMPA | | | Translation | La ha pegado. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Grave en su cara. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando la pegó... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así la habrá dejado a esta mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este otro... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es jefe aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí cuando vinieron... |
Word X-SAMPA | kandyujuwya k a n d_j u h u w j a | | Translation | Tal vez se lo dijeron a este jefe. |
Word X-SAMPA | matütüwja m a t 1 t 1 w h a | | Translation | Aquí cuando se quedaron.... |
Word X-SAMPA | teremtëw t e r\_r e m t { w | | Translation | Están escribiendo este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Estos dos. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Pobrecito... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así la ha tratado este hombre a esta mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso es lo que veo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí hay una casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Bien la está mirando este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Los tres la están mirando a esta mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Veo... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Un... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí. |
Word | | | Translation | Cómo se dice le han pegado? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Bobo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Bobo? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Un jefe. |
Word X-SAMPA | | | Translation | El jefe. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Dos. |
Word X-SAMPA | teremtëntu t e r\_r e m t { n t u | | Translation | Lo vamos a escribir. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Un... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Vamos a llorar. |
Word | gracias | | Translation | Gracias. |
Word | cómo se dice gracias de todas formas | | Translation | Cómo se dice gracias de todas formas? |
Word X-SAMPA | | | Translation | No hay. |
Word | en su idioma nijta | | Translation | En su idioma. Ah, no hay. |
Word X-SAMPA | tishilëtish t i S i l { t i S | | Translation | Hasta ahora no hay. |
Word | nijta | | Translation | No hay. |
Word | atta dibujo | | Translation | Otro dibujo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Qué es lo que esta haciendo? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Un... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Un... |
Word X-SAMPA | tibontunñu t i b o n t u n J u | | Translation | Mi hijo? |
Word X-SAMPA | tibontunñu t i b o n t u n J u | | Translation | Mi hijo? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su mamá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su papá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se va a ir. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Va a ir a su casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Más. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se fueron un... |
Word X-SAMPA | | | Translation | hombre y una mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Con su hijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su niño. |
Word X-SAMPA | majukkulëyj m a h u k: u l { j | | Translation | Tal vez cuando se fueron a su chaco... |
Word X-SAMPA | maballata m a b a l: a t a | | Translation | Han cosechado los frutos de su sembrado. |
Word X-SAMPA | masibëchi m a s i b { tS i | | Translation | Eso lo han llevado a su casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Contentos se han ido. |
Word X-SAMPA | liwiwjcha l i w i w h tS a | | Translation | Los tres. |
Word X-SAMPA | tëylemash t { j l e m a S | | Translation | Mmj, este no lo puedo ver bien. |
Word X-SAMPA | tëpshëjtëyu t { p S { h t { j u | | Translation | Qué será no? |
Word X-SAMPA | lachamatisha l a tS a m a t i S a | | Translation | Pero que... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez este hombre no lo tiene tal vez... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así como lo tiene nuestro pariente. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mmj, contentos están yendo por el camino. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Un camino hay aquí.. |
Word X-SAMPA | anchimashya a n tS i m a S j a | | Translation | Tal vez un poco más allá estará el .. |
Word X-SAMPA | majukkulë m a h u k: u l { | | Translation | Su chaco. |
Word X-SAMPA | sewenñuja s e w e n J u h a | | Translation | Este niño... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Está yendo contento también. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que será este. |
Word X-SAMPA | maballata m a b a l: a t a | | Translation | Es el fruto de sus sembrados. |
Word X-SAMPA | kanimakatajtiw k a n i m a k a t a h t i w | | Translation | Le ponen el nombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Es tomate? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Es grande. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Parece que es eso |
Word X-SAMPA | | | Translation | Es grande. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Grande. |
Word X-SAMPA | maballata m a b a l: a t a | | Translation | Contentos se han ido porque tuvieron fruto sus sembrados. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso es lo que vemos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Todos tenemos que tomar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Todos están tomando. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Pobrecitos.... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Están cuando han tomado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Míralo a ver. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Com asi están tomando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Bastante han tomado estos hombres. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es el que quiere todavia... |
Word X-SAMPA | | | Translation | ... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tomar harto este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Riéndose está sentado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este no sé que es lo que está haciendo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No quiere reir. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Y este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Es como una mujer este. |
Word | | | Translation | Está mirando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es un hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así con su cabeza está. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Están borrachos. |
Word | puwaj | | Translation | Esta boracho. |
Word X-SAMPA | yokkoshela j o k: o S e l a | | Translation | Es verdad. |
Word | pujpuwaw e | | Translation | Están super borrachos, no? |
Word | | | Translation | Están super borrachos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aja, eso lo que hemos visto |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Qué pena que así están tomando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No es bueno así que deben tomar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí que estás viendo tú. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí estoy viendo... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Un... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Una... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Está haciendo... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Trabajo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su chaco. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Qué cosa? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Son papayas? |
Word X-SAMPA | | | Translation | No parese que es. |
Word X-SAMPA | tëpshëjtëyu t { p S { h t { j u | | Translation | Que será no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No está bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que será este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No es tomate? |
Word X-SAMPA | | | Translation | O es este... |
Word X-SAMPA | | | Translation | No es tomate. |
Word X-SAMPA | tëpshëjtinaj t { p S { h t i n a | | Translation | Qué es ya? |
Word X-SAMPA | | | Translation | 'Joco' le dicen. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Joco. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Una casa. |
Word X-SAMPA | maballata m a b a l: a t a | | Translation | Su sembrado han sacado. |
Word X-SAMPA | maballata m a b a l: a t a | | Translation | Este es su sembrado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después de sembrarlo... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahora... |
Word X-SAMPA | pushtawnaj p u S t a w n a maballata m a b a l: a t a | | Translation | Van a sacar ya sus sembrados. |
Word X-SAMPA | anajajtiya a n a h a h t i j a | | Translation | Este es probablemente... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su esposo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es su esposo. |
Word X-SAMPA | maballata m a b a l: a t a | | Translation | Este es su sembrado también. |
Word X-SAMPA | lachamatish l a tS a m a t i S konsonomash k o n s o n o m a S | | Translation | Pero de igual forma no lo he visto bien este. |
Word X-SAMPA | tëpshëjtëyu t { p S { h t { j u | | Translation | Qué será no? |
Word X-SAMPA | ballatajtëyu b a l: a t a h t { j u | | Translation | Qué sembrado será este no? |
Word X-SAMPA | tëylemashi t { j l e m a S i | | Translation | No lo sé casi. |
Word X-SAMPA | lachamatish l a tS a m a t i S | | Translation | Pero este hombre... |
Word X-SAMPA | kujkundyeteshiw k u h k u n d_j e t e S i w | | Translation | Parece que está contento. |
Word X-SAMPA | sawatajtiw s a w a t a h t i w | | Translation | Así trabajan estos... |
Word X-SAMPA | | | Translation | También nuestros parientes acá. |
Word X-SAMPA | yurujarew j u r\_r u h a r\_r e w | | Translation | Los yurakaré. |
Word X-SAMPA | mabashtitina m a b a S t i t i n a sawatajtiw s a w a t a h t i w | | Translation | Así con sus esposas trabajan también acá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí vemos.,, |
Word X-SAMPA | | | Translation | Veo un hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo han llevado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Los jefes. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez a su esposa... |
Word X-SAMPA | | | Translation | A su hijo... |
Word X-SAMPA | lëshüjchaj l { S 1 h tS a | | Translation | A los dos les ha pegado este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando había tomado... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Estuvo borracho y les pegé. |
Word X-SAMPA | shunñewja S u n J e w h a | | Translation | Por eso estos hombres... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo llevaron a este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Eso es lo que has visto, o no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Triste? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Está triste. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Está triste. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este hombre... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Está triste. |
Word | | | Translation | Se lo llevo en... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se lo llevaron. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se lo llevaron. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mmj, este... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez este es este hombre. |
Word X-SAMPA | anajajtiy a n a h a h t i j | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que la ha pegado a su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | En el otro dibujo lo hemos visto. |
Word X-SAMPA | kabaliwnaja k a b a l i w n a h a | | Translation | Lo han llevado ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | ottoshtanaj o t: o S t a n a | | Translation | No va a salir ya de una casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | La casa... |
Word X-SAMPA | mabalijtiw m a b a l i h t i w | | Translation | Este adonde les llevan a los... |
Word X-SAMPA | ënnëtëjbëshë { n: { t { h b { S { dulajbëshëw d u l a h b { S { w | | Translation | Los que hacen mal. |
Word X-SAMPA | | | Translation | La puerta... |
Word X-SAMPA | | | Translation | No... |
Word X-SAMPA | ottoshtanaja o t: o S t a n a h a | | Translation | No va a salir ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí lo a pegado este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo ha pegado el hombre. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Aquí está pensando. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Pensativo esta este hombre. |
Word X-SAMPA | amashkuta a m a S k u t a | | Translation | Como... |
Word X-SAMPA | imbëtështatila i m b { t { S t a t i l a | | Translation | va a ser. |
Word X-SAMPA | | | Translation | 'No voy a salir.' |
Word X-SAMPA | tiboboshtaw t i b o b o S t a w | | Translation | 'Me van a pegar.' |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Está pensando así este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ttriste esta también. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | ste hombre está pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word | anaj | | Translation | Y este. |
Word X-SAMPA | kankayantaw k a n k a j a n t a w | | Translation | Le quieren dar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | 'Vas a tomar' le dicen. |
Word X-SAMPA | | | Translation | 'Así no.' |
Word X-SAMPA | | | Translation | 'No quiero.' |
Word X-SAMPA | | | Translation | 'No tomo yo.' |
Word | | | Translation | No debe ser. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Estos son un poco viejo. |
Word X-SAMPA | sewebonto s e w e b o n t o | | Translation | Es joven este. |
Word X-SAMPA | pëpëmashi p { p { m a S i | | Translation | Este es un poco viejo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es mas joven. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. Más joven? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | sewebonto s e w e b o n t o | | Translation | Jovencito. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Joven. |
Word X-SAMPA | lëshiewja l { S i e w h a pëpëmashiwnaja p { p { m a S i w n a h a | | Translation | Estos dos son viejos ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Estos están tomando. |
Word X-SAMPA | kankayantaw k a n k a j a n t a w | | Translation | Le quieren dar a este joven |
Word X-SAMPA | lachamatisha l a tS a m a t i S sewebontoja s e w e b o n t o h a | | Translation | Pero el joven no quiere. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No quiere alcohol. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No quiere. |
Word | a anaja | | Translation | Y esto? |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Pobrecity, a su esposa... |
Word X-SAMPA | | | Translation | La está pegando. |
Word X-SAMPA | anajajtiy a n a h a h t i j | | Translation | Tal vez este es su papá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su papá mira. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Les está mirando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este hombre la está pegando a su mujer. |
Word | | | Translation | Cuando tomó alcohol... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Jmj. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando estaba borracho la pegó a su esposa. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S | | Translation | Pobrecito está llorando. |
Word X-SAMPA | kanshëtaya k a n S { t a j a | | Translation | Tal vez fuerte le ha gritado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este su hijo... |
Word X-SAMPA | | | Translation | No lo agarró bien. |
Word X-SAMPA | deleshtanaja d e l e S t a n a h a | | Translation | Se va caer ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | El niño. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este jefe... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Míralo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Parece que está llorando también. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Míralo. |
Word X-SAMPA | majmapakka m a h m a p a k: a mabëjtaja m a b { h t a h a | | Translation | Cuando lo miró bien... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se asustó. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se asustó. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Nuestro abuelo. |
Word X-SAMPA | amashkutaj a m a S k u t a | | Translation | Como. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | No está pensando bien este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Solo cuando toma... |
Word X-SAMPA | kuymalumajtiya k u j m a l u m a h t i j a | | Translation | Tal vez no piensa bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después solo piensa. |
Word X-SAMPA | kuymalumajti k u j m a l u m a h t i | | Translation | Cuando está bien piensa bien. |
Word X-SAMPA | lachamtisha l a tS a m t i S a | | Translation | Pero igual... |
Word X-SAMPA | kuymalumanaja k u j m a l u m a n a h a | | Translation | Aquí no está pensando ya. |
Word X-SAMPA | boboshtaja b o b o S t a h a | | Translation | Cuando la va a pegar a su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo has visto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese es el hombre siempre. |
Word | bueno | | Translation | Bueno. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahora. |
Word X-SAMPA | mandyërërëya m a n d_j { r\_r { r\_r { j a | | Translation | Tal vez hablaron. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando la pegó a su esposa... |
Word X-SAMPA | kuymalumanaja k u j m a l u m a n a h a | | Translation | Ya está pensando ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez.... |
Word X-SAMPA | tijusunaja t i h u s u n a h a mimbëniti m i m b { n i t i | | Translation | 'No te quiero hacer ya así.' |
Word X-SAMPA | tijusunaja t i h u s u n a h a pambëniti p a m b { n i t i | | Translation | 'No les quiero hacer ya así.' |
Word X-SAMPA | | | Translation | Les ha debido decir a los dos. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Está pensando el hombre. |
Word X-SAMPA | kuymalumaja k u j m a l u m a h a | | Translation | Pensando dijo así. |
Word X-SAMPA | litüttilaba l i t 1 t: i l a b a | | Translation | 'Tal vez así voy a estar.' |
Word X-SAMPA | mandyërërë m a n d_j { r\_r { r\_r { | | Translation | Qué están hablando? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este cuando estaba borracho... |
Word X-SAMPA | | | Translation | La pegó antes a su mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando la pegó... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahora... |
Word X-SAMPA | kuymalumanaja k u j m a l u m a n a h a | | Translation | Porque no está borracho ya está pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así tal vez. |
Word X-SAMPA | anu i m { t { S t i l a b a | | Translation | 'Así voy a hacer tal vez.' |
Word X-SAMPA | | | Translation | 'Así.' |
Word X-SAMPA | | | Translation | Dijo el hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Pero cuando se emborracha... |
Word X-SAMPA | kuymalumajtiti k u j m a l u m a h t i t i | | Translation | No piensa pues. |
Word | anu mandyërërë | | Translation | Así estan hablando. |
Word X-SAMPA | mandyërërë m a n d_j { r\_r { r\_r { | | Translation | Les está hablando. |
Word | mj mj | | Translation | Mj, mj. |
Word | anaja | | Translation | Y este? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que será lo que esta haciendo este? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Qué está mirando? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta mirando ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta mirando. |
Word | | | Translation | Este, la luna está mirando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | La luna es este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | De noche es, o no es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando se fue por el camino.. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Está mirando la luna. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así es. |
Word X-SAMPA | emejemejmesh e m e h e m e h m e S | | Translation | Bien se paró y la miró. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así se paró y la miró. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese es lo que lo vemos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | La luna nada más está mirando |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se emborrachó otra vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Jm. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Otra vez está pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Otra vez. |
Word X-SAMPA | kuymalumati k u j m a l u m a t i | | Translation | Esta mujer así está pensando. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Esta mujer está pensando asi. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después el hombre... |
Word X-SAMPA | kuymalumati k u j m a l u m a t i | | Translation | No está pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí ahora la está pegando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | El abuelo les está mirando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí esta contento. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí esta contento también. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí... |
Word X-SAMPA | majmapakka m a h m a p a k: a dyulujtaw d_j u l u h t a w | | Translation | Están bastanto asustados. |
Word X-SAMPA | | | Translation | El niño... |
Word X-SAMPA | dyulujdyulujtaw d_j u l u h d_j u l u h t a w | | Translation | Y su mamá están muy asustandos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por qué está pegando a su mujer? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Está borracho |
Word X-SAMPA | | | Translation | Está borracho otra vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí está el alcohol. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez... |
Word X-SAMPA | puwajtiya p u w a h t i j a | | Translation | Tal vez cada rato, cada rato se emborracha este hombre. |
Word X-SAMPA | kuymalumajti k u j m a l u m a h t i | | Translation | No piensa en su esposa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No lo... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí la mujer... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Le dió dinero. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Miralo pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Qué es, dinero?. |
Word X-SAMPA | podejpushi p o d e h p u S i | | Translation | Parese que es dinero. |
Word X-SAMPA | | | Translation | De verdad siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después este hombre... |
Word X-SAMPA | puwajtiti p u w a h t i t i | | Translation | Se va y se emborracha. |
Word X-SAMPA | awarientejtija a w a r\_r i e n t e h t i h a | | Translation | Solo el alcohol... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo saca. |
Word X-SAMPA | kudyërërë k u d_j { r\_r { r\_r { | | Translation | Este, como le habló. |
Word X-SAMPA | kudyërëjti k u d_j { r\_r { h t i | | Translation | Bonito le habla a su mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Para que aquí leda dinero. |
Word X-SAMPA | kankiajti k a n k i a h t i | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se va y compra este. |
Word | | | Translation | Es verdad. |
Word X-SAMPA | bannabëlaj b a n: a b { l a | | Translation | Falta todavía, Sonia? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí está bonito este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando llegó su papá... |
Word | | | Translation | Le siguió. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Está muy feliz. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Está pensando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez dijo: 'Así es bonito.' |
Word X-SAMPA | | | Translation | 'MI esposa...' |
Word X-SAMPA | tintütüwti t i n t 1 t 1 w t i | | Translation | 'Y mi hijo, cuando me esperan.' |
Word X-SAMPA | | | Translation | Dijo este hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Es su casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | 'Si yo haya llegado a mi casa...' |
Word X-SAMPA | tiëtëjñuja t i { t { h J u h a | | Translation | 'Mi hijo...' |
Word X-SAMPA | | | Translation | 'Viniendo alegre...' |
Word X-SAMPA | tibombota t i b o m b o t a | | Translation | 'Me abrazaría.' |
Word X-SAMPA | | | Translation | 'Así...' |
Word X-SAMPA | tibashjti t i b a S h t i | | Translation | 'Después mi mujer...' |
Word X-SAMPA | tisibëjsha t i s i b { h S a | | Translation | 'Cuando salga de mi casa...' |
Word X-SAMPA | tibomboshtaya t i b o m b o S t a j a | | Translation | 'Me va a abrazar.' |
Word X-SAMPA | kuymalumashi k u j m a l u m a S i | | Translation | Así parece que está pensando este hombre. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Bonito está pensando. |
Word X-SAMPA | kuymalumata k u j m a l u m a t a | | Translation | Tal vez si así haya pensado... |
Word X-SAMPA | emejmeshtachi e m e h m e S t a tS i | | Translation | Bien iba a ser... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su caminar. |
Word X-SAMPA | lachamatisha l a tS a m a t i S a puwawilëjti p u w a w i l { h t i | | Translation | Pero es alcohólico este hombre. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Otra vez está pensando. |
Word X-SAMPA | kuymalumase k u j m a l u m a s e | | Translation | Está pensando otra vez. |
Word X-SAMPA | kuymalumajti k u j m a l u m a h t i | | Translation | Piensa... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Pero no hace cosas buenas. |
Word | eso pues | | Translation | Eso pues. |
Word | bueno | | Translation | Bueno. |
Word | dyitala | | Translation | Está bien. |
Word | gracias digamos | | Translation | Gracias digamos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Está bien. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Está muy bien. |
Word | el primer el | | Translation | El primero. |
Word | el primero a a a ver | | Translation | El primero... |
Word | vamos a | | Translation | Vamos a... |
Word | hacer esto otra vez | | Translation | Hacer esto otra vez. |
Word | eso fue el primero que ya | | Translation | Eso fue el primero que ya... |
Word | acobó ahora | | Translation | Acabó ahora. |
Word | a ver | | Translation | A ver. |
Word | no eso no | | Translation | No, eso no. |
Text view • Utterance view
|