Utterance viewSocCog-YUZ109-3| Recording date | 2013-08-29 |
|---|
| Speaker age | 40/29 |
|---|
| Speaker sex | m/m |
|---|
| Text genre | stimulus retelling |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
showing 1 - 100 of 398 • next
[1]
Con mucho miedo. ishojto ënnësh
[2]
kusu
dejishtiy
lay
palantalaj
Tal vez voy a dejar también el platano. kusu dejishtiy lay palantalaj
[9]
tindyujuchap
tëpshë
Me van a decir. tindyujuchap tëpshë
[10]
tëtëj
kuento
dulaptilaj
Que cuento es lo que han echo. tëtëj kuento dulaptilaj
[11]
tëtëj
kuento
dulap
Que cuento es lo que han echo. tëtëj kuento dulap
[12]
amashku
dulap
kuentoj
Como lo han echo el cuento. amashku dulap kuentoj
[13]
Vos le vas a decir vieja. mëj kandyujushta bieja
[14]
Vos dile primero. meëj kandyjuma liushaj
[20]
Su esposa debe ser. abashtiya
[22]
Llego donde su esposa. abashti kanwitaja
[24]
abontoj
abaldenñu
setatij
Su hijo cuando estava agarrando su balde. abontoj abaldenñu setatij
[25]
Tal de dijo vamos al chaco. kusu baytu kukkulëchij
[29]
Vamos alchao cuando le dijo. kukkulëyj baytu kutatij
[31]
Han sacdo sus otalizas. mo puuw maballataj
[34]
Contento llegaron a su casa. kundye wilitu masibchij
[35]
masipchi
mappë
kajanwiwiw
A su casa, a su abuelo lo han hecho llegar. masipchi mappë kajanwiwiw
[38]
Después ese hombre. latish naa shunñeja
[40]
ku
nentay
kuymalumay
a
este.
Tal vez estuvo pensando su bebida. ku nentay kuymalumay a este.
[42]
Tal vez pensaba en sus amigos. nentay achew muymalumaj
[43]
Quiere emboracharse. puewantayaj
[45]
Eso penso. lati kuymalumaja
[46]
nentay
malay
latiji
achew
litütütchi
Tal vez se fue después donde su amigo. nentay malay latiji achew litütütchi
[47]
achew
litütütchi
ma
witaja
Donde sus amigosllego. achew litütütchi ma witaja
[49]
Estavan tomando ahí. aensu naay
[52]
Cuando tomaron. la aensuja
[54]
Mucho cuando se emboracho. idojdol puj puwaja
[55]
Los dos se quedaron después. lëshienñu massuy latiji
[56]
Porque son artos después aquí su botella. porke bëmëw latiji ani mabotiyaw
[61]
Cuando se emboracho demasiando. puj puwaja
[62]
Ese viejito. naa pëpënñuja
[63]
Penso después. kuymalumalatiji
[69]
nentay
tibashti
ateli
imbëtëy
Tal vez mi esposa se porto mal aquí. nentay tibashti ateli imbëtëy anij
[71]
Mientras yo estoy tomando. aensi litütitij
[77]
nentay
wilitay
latiji
asipchij
Tal vez bolbio después a su casa nentay wilitay latiji asipchij
[79]
Porque ahí esta parad. porke nay kansëj
[81]
Aquí esta parado después su abuelo. ani kansë latiji apëpëj
[82]
ani
latiji
kansë
apëpëj
apëpësej
Aquí esta parado después su abuelo. ani kansë apëpësej
[84]
Boracho llego. puwa witaja
[87]
Lo quiere pegar a su esposa. bobonta abashtij
[88]
Auque esta agarando a su hijo. anñu setatishaj
[93]
Lo puñeteo después a su esposa. puñe latiji abshtij
[94]
puñe
abshtij
latiji
abshtij
Lo puñeteo después a su esposa. puñe latiji abshtij
[96]
Lo enojo después este su abuelo. kudyojloy latiji an apëpëja
[98]
Porque esta con la boca abierta ese viejo. porke ëta ipillë tësë naa pëpëj
Text view • Interlinear Glossed Text
|