Interlinear glossed text

2010ERGstoryNWA04

Recording date2010-02-28
Speaker age20
Speaker sexf
Text genrestimulus retelling
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
ku
k u:
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
name
k u
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdu
k u r` u
ka
k a
nyinami
J i n a m i
jarntu-kurlu
c a n` t` u k u l` u
Translationthe child is sitting with a dog
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdu-ngku
k u r` u N k u
yirra-rnu
j i 4 a n` u
jarntu
c a n` t` u
Translationthe child put the dog down
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
walya-ngka
w a L a N k a
Translationon the ground
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jarntalpa
c a n` t` a l p a
karrija
k a 4 i c a
jalpi
c a l p i
ngula-pala
N u l a p a l a
kurdu-jarra
k u r` u c a 4 a
manyu-karrija
m a J u k a 4 i c a
manyungka
m a J u N k a
Translationthe dog was standing there by itself, the two children played
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulajanga
N u l a c a N a
kuuku
k u: k u
yanurnu
j a n u n` u
Translationafter that a monster came
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
manu
m a n u
jarntu
c a n` t` u
Translationit got the dog
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jarntulpa
c a n` t` u l p a
puta
p u t a
yulaja
j u l a c a
Translationthe dog was trying to cry
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurduku
k u r` u k u
Translationfor the child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula
N u l a
kuukungu
k u: k u N u
kangu
k a N u
Translationthis monster took it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdu
k u r` u
Translationthe child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
manu
m a n u
ngati-nyanu
N a t i J a n u
manu
m a n u
kurdu
k u r` u
purlaja
p u l` a c a
putarlu
p u t a l` u
jarntuku
c a n` t` u k u
ngula
N u l a
kangu
k a N u
Translationand the mum and the kid shouted out to the person who took the dog
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
puta
p u t a
wajil-pungu
w a c i l p u N u
kurdungkuju
k u r` u N k u c u
Translationthe child was trying to chase
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jarntuju
c a n` t` u c u
ngula
N u l a
kangu
k a N u
kuukungku
k u: k u N k u
Translationthe dog that the monster had taken
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulajangka
N u l a c a N k a
ngunajalku
N u n a c a l k u
jarntu
c a n` t` u
man
m a n u
kuuku
k u: k u
Translationafter that the dog and the monster went to sleep
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yanurnu
j a n u n` u
kurdu
k u r` u
Translationthe child came
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
manu
m a n u
kuu-
k u:
Translationand the
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yanurnu
j a n u n` u
kurdu
k u r` u
<<wip>>
 
wita
w i t a
Translationthe little child came
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula-jangka
N u l a c a N k a
jarntu
c a n` t` u
manu
m a n u
Translationand then she got the dog
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyinajalkulpalu
J i n a c a l k u l p a l u
warlungka
w a l` u N k a
jarntu-kurlu
c a n` t` u k u l` u
palka-kurlu
p a l k a k u l` u
Translationthey were sitting by the fire with the dog
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jaji-nyanu
c a c i J a n u
man
m a n u
ngati-nyanu
N a t i J a n u
Translationthe father and mother
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdu-jarralk
k u r` u c a 4 a l k
Translationand two kids
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wirlinyi
w i l` i J i
puluku-ku
p u l u k u k u
Translationhunting for bullocks
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yanulu
j a n u l u
wirlinyi
w i l` i J i
Translationthey went hunting
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngati-nyanu
N a t i J a n u
manu
m a n u
jaji-nyanu
c a c i J a n u
Translationa mother and father
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdu-kurlu
k u r` u k u l` u
puluku-ku
p u l u k u k u
Translationwith the kids for bullock
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulajanga
N u l a c a N a
jaji-nyanurlu
c a c i J a n u l` u
luwarnu
l u w a n` u
puluku
p u l u k u
Translationthen they father shot a bullock
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula
N u l a
kurdu
k u r` u
parnkaja
p a n` k a c a
nyanjaku
J a J c a k u
Translationthe child ran to look at it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
purlajalu
p u l` a c a l u
wardinyilki
w a r` i J i l k i
puluku-kurlu
p u l u k u k u l` u
Translationthen he shouted out, happy, about the bullock
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nantuwu
n a n t u w u
katurnu
k a t u n` u
pinjingki
p i J c i N k i
yalyu-kurra
j a L u k u 4 a
Translationthe horse was cut by the fence and was bleeding
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula-jangkali
N u l a c a N k a l i
Translationthen after that
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulalu
N u l a l u
Translationthey
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kankarlu-manu
k a n k a l` u m a n u
waya
w a j a
Translationlifted the wire off
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jaji-nyanungu
c a c i J a n u N u
manu
m a n u
kurdungku
k u r` u N k u
Translationthe dad and the child did
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulalpa
N u l a l p a
nantuwuju
n a n t u w u c u
ngunaja
N u n a c a
Translationthat was on the horse that was lying down
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngati-nyanungka
N a t i J a n u N k a
Translationon the mother
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wardinyilki
w a r` i J i l k i
nantuwuju
n a n t u w u c u
yakarra-pardinjarla
j a k a 4 a p a r` i J c a l` a
yanu
j a n u
Translationthen the horse having got up happily went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yanulu
j a n u l u
ngurra-kurralku
N u 4 a k u 4 a l k u
wardinyi
w a r` i J i
puluku-kurlu
p u l u k u k u l` u
Translationthen they went home happy with the bullock
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulalu
N u l a l u
motokayi
m o t o k a j i
jinta-kari
c i n t a k a r\` i
nyangu
J a N u
Translationthey saw another car
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pampi-manulu
p a m p i m a n u l u
Translationthey had hit something
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
watiyangka
w a t i j a N k a
kanunjulpa
k a n u J c u l p a
ngunaja
N u n a c a
moto-kayiji
m o t o k a j i c i
Translationthe car was lying under the tree branch
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
watiyangka
w a t i j a N k a
kanunjulpa
k a n u J c u l p a
karrija
k a 4 i c a
motokayiji
m o t o k a j i c i
ngulalu
N u l a l u
puta-lifti-manu
p u t a l i p t i m a n u
Translationthey tried to lift the tree off the car that was below the tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulalu
N u l a l u
Translationthey
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulalu
N u l a l u
kangu
k a N u
Translationthey took
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulalu
N u l a l u
towi-maninjanu
t o w i m a n i J c a n u
Translationthey went along towing it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
motokayi
m o t o k a j i
jirramalu
c i 4 a m a l u
Translationthe other car, there were two cars
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
parnkaja
p a n` k a c a
Translationthey ran
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wirlinyi
w i l` i J i
kantaku
k a n t a k u
Translationhunting for bush coconuts
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyangulu
J a N u l u
Translationthey saw
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kanta
k a n t a
Translationbush coconuts
Audioplay audio

Word
pulapi
Translationlots of them
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdu
k u r` u
yanurnu
j a n u n` u
Translationthe kid came
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
manu
 
,
 
manu
m a n u
leda
l e d a
Translationand got a ladder
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yanurnu
j a n u n` u
warrkarnu
w a 4 k a n` u
leda-ngka
l e d a N k a
ngula
N u l a
jarntu
c a n` t` u
karrijalpa
k a 4 i c a l p a
Translationcame and climedb up the ladder while the dog was standing
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula-jangka
N u l a c a N k a
yaarlpa-wantijarla
j a: l` p a w a n t i c a l` a
jarntukuju
c a n` t` u k u c u
leda
l e d a
Translationand then the ladder fell on the dog
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yalyu-kurra
j a L u k u 4 a
jarntuju
c a n` t` u c u
leda-ngka
l e d a N k a
Translationthe dog was bleeding from the ladder
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kanunjulpa
k a n u J c u l p a
ngunaja
N u n a c a
Translationlying there underneath
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yanu
j a n u
kurdu
k u r` u
Translationthe child went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
puta-w
p u t a w
Translationtried
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
-warri
w a 4 i
yanulpa
j a n u l p a
kankarlu
k a n k a l` u
watiya-kurra
w a t i j a k u 4 a
kantaku
k a n t a k u
Translationtried to look, he went up high in the tree to get the bush coconuts
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulajanga
N u l a c a N a
wirnpangu
w i n` p a N u
luwarnu
l u w a n` u
kurduju
k u r` u c u
rdaka
r` a k a
Translationafter that lightning struck the child on the hand
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jata-nyangu
c a t a J a N u
rdakaku
r` a k a k u
kurdungkuju
k u r` u N k u c u
wiyarrpa
w i j a 4 p a
Translationthe child tried unsuccessfully to not hurt his hand, poor thing
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulajanga
N u l a c a N a
jaji-nyanu
c a c i J a n u
yanurnu
j a n u n` u
karrijalpa
k a 4 i c a l p a
watiyangka
w a t i j a N k a
kantaku
k a n t a k u
Translationafter that the father came and was standing there at the tree, to get the bush coconuts
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lingkangu
l i N k a N u
yalkurnu
j a l k u n` u
jaji-nyanu
c a c i J a n u
Translationa snake bit the father
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
putapurlajalpa
p u t a p u l` a c a l p a
kurduju
k u r` u c u
Translationthe kid tried to shout out to him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula
N u l a
lingka
l i N k a
Translation"there's a snake!"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulajanga
N u l a c a N a
Translationafter that
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pata-wantijalku
p a t a w a n t i c a l k u
Translationhe fell down
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jaji-nyanuju
c a c i J a n u c u
Translationthe father did
Audioplay audio

Word
lingka-jangkaju
Translationfrom the snake bite
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jarntungku
c a n` t` u N k u
warnarri
w a n` a 4 i
yanjurnu
j a J c u n` u
Translationthe dog licked the thigh
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jaji-nyanuku
c a c i J a n u k u
Translationof the father
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulajanga
N u l a c a N a
ngati-nyanulku
N a t i J a n u l k u
yanurnu
j a n u n` u
kurubangi-kirli
k u r\` u b a N i k i l` i
puta-luwarnu
p u t a l u w a n` u
Translationater that the woman came with a crow bar and tried to strike
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
puta-pakarnulpa
p u t a p a k a n` u l p a
watiya
w a t i j a
Translationwas trying to hit the tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kantaku-purdangu
k a n t a k u p u r` a N
Translationwanting to get the bush coconuts
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngularla
N u l a l` a
yarrlpawantija
j a 4 l p a w a n t i c a
katakurra
k a t a k u 4 a
Translationa bush coconut fell down on to her head
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kantaju
k a n t a c u
ngatiki
N a t i k i
Translationa bush coconut did it to the mother
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nguna-ja
N u n a c a
ngati-nyanuju
N a t i J a n u c u
kanta-janga
k a n t a c a N a
kata
k a t a
Translationthe mother was lying down after the bush coconut hit her head
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulajanga
N u l a c a N a
murrumurrulkul
m u 4 u m u 4 u l k u l
<<wip>>
 
palu
p a l u
nyinaja
J i n a c a
Translationand then they were in pain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kanta-jangka
k a n t a c a N k a
Translationfrom the bush coconut
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
warna-jangka
w a n` a c a N k a
manu
m a n u
Translationfrom the snake
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wirnpa-jangka
w i n` p a c a N k a
Translationand from the lightning
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula
N u l a
ngapalku
N a p a l k u
wantija
w a n t i c a
Translationand then it rained
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
parnkajalu
p a n` k a c a l u
moto-kayi-kirra
m o t o k a j i k i 4 a
yapaju
j a p a c u
Translationthe people ran to the car
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngapa-kujaku
N a p a k u c a k u
Translationto get out of the rain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulalu
N u l a l u
nyangu
J a N
,
 
yanu
j a n u
ngurra-kurra
N u 4 a k u 4 a
Translationthey saw, they went home
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyangulu
J a N u l u
Translationthey saw
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lawa
l a w a
ngapa
N a p a
wangu
w a N u
mangkurdu-witalku
m a N k u r` u w i t a l k u
Translationthat then there wasnt any rain, the clouds were little
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
purda-nyangu
p u r` a J a N u
taya
t a j a
pantinja-kurra
p a n t i J c a k u 4 a
ngulalu
N u l a l u
flat
f l a t
taya
t a j a
jarrija
c a 4 i c a
Translationthey heard that the tyre was pierced and became flat
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyangulu
J a N u l u
bottle-ingi
b o t u l i N i
panturnu
p a n t u n` u
taya
t a j a
Translationthey saw that a bottle pierced the tyre
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula-ja
N u l a c a
jaji-nyanungu
c a c i J a n u N u
Translation the dad
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jinta-kari
c i n t a k a r\` i
taya
t a j a
yirrarnu
j i 4 a n` u
Translationput another tyre on
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulajangka
N u l a c a N k a
warlungkalkulpalu
w a l` u N k a l k u l p a l u
nyinaja
J i n a c a
puta-
p u t a
Translationafter that they sat by the fire,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
-fix-i-maninja-rla
p i k s i m a n i J c a l` a
fix-i-maninja-rla
p i k s i m a n i J c a l` a
Translationtrying to fix it, fixing it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngurrju-maninjarla
N u 4 c u m a n i J c a l` a
Translationthey fixed it
Audioplay audio

Word
-jala
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulalu
N u l a l u
murru-murrulku
m u 4 u m u 4 u l k u
Translationthen all the ones in pain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngunaja
N u n a c a
Translationlay there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngati-nyanu
N a t i J a n u
,
 
jaji-nyanu
c a c i J a n u
,
 
kurdu-jarra
k u r` u c a 4 a
Translationmother, dad and the two children
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdu
k u r` u
manu
m a n u
karnta-kurl
 
Translationthe child and the girl
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
manu
m a n u
jarntu-kurlu
c a n` t` u k u l` u
Translationand with the dog
Audioplay audio

Word
yeh
Translationyes
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view