Interlinear glossed text

2010ERGstoryNWA01

Recording date2010-03-07
Speaker age40
Speaker sexf
Text genrestimulus retelling
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
wirlinyi-kirli
w i l` i J i k i l` i
Translationabout hunting
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
puluku
p u l u k u
<<wip>>
 
kurlu
k u l` u
Translationabout bullock
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yanu
j a n u
jaji-nyanu
c a c i J a n u
Translationthe dad went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngati-nyanu
N a t i J a n u
Translationthe mum
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurduwita
k u r` u w i t a
<<wip>>
 
kurlu
k u l` u
Translationwith the little child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nantuwu-rla
n a n t u w u l` a
pala
p a l a
yanu
j a n
Translationthe two horses went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
luwarnu-pala
l u w a n` u p a l a
puluku
p u l u k u
Translationthose two shot the bullock
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngati-nyanu-rlu
N a t i J a n u l` u
Translationthe mother
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jaji-nyanurlu
c a c i J a n u l` u
an
a n
kurdulpa
k u r` u l p a
karrija
k a 4 i c a
Translationthe dad and the kid were standing
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wantija
w a n t i c a
puluku
p u l u k u
yalyu-kurlu
j a L u k u l` u
Translationthe bullock fell, bleeding
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jajinyanu
c a c i J a n u
parnkaja
p a n` k a c a
manu
m a n u
Translationthe dad ran and got it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngati-nyanu
N a t i J a n u
an
a n
kurdu
k u r` u
yanurnu-pala
j a n u n` u p a l a
purdangirli
p u r` a N i l` i
Translationthe mum and the kid went behind
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wangkajarla
w a N k a c a l` a
jaji-nyanuju
c a c i J a n u c u
Translationthe dad said
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yantarni
j a n t a n` i
pala
p a l a
Translationyou two come
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pulukuku
p u l u k u k u
Translationfor the bullock
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuyuku
k u j u k u
Translationfor the meat
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula-jangka
N u l a c a N k a
nyangulu
J a N u l u
puluku
p u l u k u
Translationand after that they saw the bullock
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nantuwulu
n a n t u w u l u
nyangu
J a N
ah
 
wiyarrpa
w i j a 4 p a
nantuwu
n a n t u w u
Translationthey saw the horse, poor horse
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
fensi-jangka
f e n s i c a N k a
ka
k a
ngunami
N u n a m i
yalyu
j a L u
ka
k a
karli
k a l` i
wanarri
w a n a 4 i
Translationhe is lying down from the fence and his leg is bleeding
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yanurra
j a n u 4 a
pala
p a l a
Translationthe two went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
watiyarla
w a t i j a l` a
jurnta
c u n` t` a
kujurnu
k u c u n` u
fensi
p e n s i
rarraly-manu
r\` a 4 a L m a n u
Translationthey threw the branch and took the fence away from the horse
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nantuwu
n a n t u w u
karrinja-pardija
k a 4 i J c a p a r` i c a
yalyu-kurlu
j a L u k u l` u
Translationit got up with blood
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
watingki
w a t i N k i
ngati-nyanurlu
N a t i J a n u l` u
kurdu-ngku
 
Translationthe man, the mother and the child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula
N u l a
jangka
c a N k a
yilyaja-kurlu
j i L a c a k u l`
nantuwu-ju
n a n t u w u c u
Translationand after that they let the horse go
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jaji-nyanurlu
c a c i J a n u l` u
ngati-nyanurlu
N a t i J a n u l` u
Translationthe dad and the mum
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kangulkulu
k a N u l k u l u
modikayi-rlalkulu
m o d i k a j i l` a l k u l u
yirrarnu
j i 4 a n` u
puluku
p u l u k u
jaji-nyanu
c a c i J a n u
kurdu
k u r` u
an
a n u
ngati-nyanu
N a t i J a n u
ngurra-kurralk-kunganti
N u 4 a k u 4 a l k k u N a n t i
Translationthey took the bullock in the car, the dad, the child and mother, preparing to take it home
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula-jangka
N u l a c a N k a
Translationafter that
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyangulu
J a N u l u
kamparru
k a m p a 4 u
yapa
j a p a
Translationthey saw a person ahead of them
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pampu-manu
p a m p u m a n u
modikayi-kirli
m o d i k a j i k i l` i
watiya
w a t i j a
Translationthe car hit the tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
an
a n
yapa
j a p a
nyinajalpa
J i n a c a l p a
wati
w a t i
murru-murru
m u 4 u m u 4 u
Translationthe person was sitting in pain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
car-jangka
k a r\` c a N k a
modikayi-jangka
m o d i k a j i c a N k a
nyinanjalpa
J i n a J c a l p a
nyangu-pala
J a N u p a l a
Translationthey (the two) saw him sitting from the car
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngati-nyanu-rlu
N a t i J a n u l` u
kurdu-ngku
k u r` u N k u
and
a n
jaji-nyanu-rlu
c a c i J a n u l` u
Translationthe mum, kid and dad
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuja-lu
k u c a l u
Translationso
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
watiyalu
w a t i j a l u
kijurnu
k i c u n` u
modikayi-kirli
m o d i k a j i k i l` i
manu
m a n u
warurnulu
w a r\` u n` u l u
modikayi
m o d i k a j i
jinta-kari-kirra
c i n t a k a r\` i k i 4 a
Translationthey threw the tree away and they got the car and tied it to another car
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yaparli
j a p a l` i
yirrarnu
j i 4 a n` u
murru-murru
m u 4 u m u 4 u
modikayi-rla
m o d i k a j i l` a
ngula-jangka
N u l a c a N k a
pulu-manu
p u l u m a n u
Translationthey put the sick person in the car and then pulled it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula-juk
N u l a c u k
Translationthat's all
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ku
k u
<<wip>>
 
kurdu
k u r` u
Translationthe child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuu
k u:
<<wip>>
 
ku
k u
<<wip>>
 
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuuku-pardu
p a r` u
Translationthe monsters
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ku
k u
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ja
c a
kuja-kurlu
k u l` u
Translationits about
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuuku
k u: k u
yeah
 
kuuku
k u: k u
Translationthe monster
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdulpa
k u r` u l p a
nyinaja
J i n a c a
jarntu-kurlu
c a n` t` u k u l` u
Translationthe kid was sitting with the dog
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
swing-swing-wana
s w i N s w i N w a n a
Translationby the swing
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuuku
k u: k u
wilypi-parrdija
w i L p i p a 4 d i c a
yuwurrku-ngurlu
j u w u 4 k u N u l` u
nyangu
J a N u
kurdu-pardu
k u r` u p a r` u
Translationthe monster came out of the bush, it saw the child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
manyukarrinjal
m a J u k a 4 i J c a l
<<wip>>
 
pa
p a
jarntukurlu
c a n` t` u k u l` u
witakurlu
w i t a k u l` u
nyanungunyangukurlu
J a n u N u J a N u k u l` u
Translationplaying with his little dog, the little one
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula-jangka
N u l a c a N k a
Translationand after that
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdulpa
k u r` u l p a
manyu-karrija
m a J u k a 4 i
swing-swing-rla
s w i N s w i N l` a
an
a n
jarntungku
c a n` t` u N k u
nyangu
J a N u
kuuku
k u: k u
Translationthe child was playing and the swing and the dog saw the monster
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yanurla
j a n u l` a
jarntu
c a n` t` u
manu
m a n u
kuukurlu
k u: k u l` u
Translationthe monster went to the dog and got it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula-jangka
N u l a c a N k a
jarna-maninjarla
c a n` a m a n i J c a l` a
kangu-lku-nyanu
k a N u l k u J a n u
yanurla
j a n u l` a
jirrnganja
c i 4 N a J c a
yurrku-kurra
j u 4 k u k u 4 a
Translationand after that he lifted it up and carried it, they went together to the bush
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
warrurnulkurla
w a 4 u n` u l k u l` a
ngati-nyanu-rlu
N a t i J a n u l` u
karnta-ngku
k a n` t` a N k u
and
a n u
kurdu-ngku-rla
k u r` u N k u l` a
warrurnu
w a 4 u n` u
"
 
nyarrpara
J a 4 p a r\` a
jarntu-ju
c a n` t` u c u
"
 
Translationthe mother, the woman and the child were looking for the dog, [saying] "where is the dog?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdu-ngku
k u r` u N k u
nyangu
J a N u
inya-wana
i J a w a n a
kang,u
k a N u
ngati-nyanu-rlu
N a t i J a n u l` u
puraja
p u r\` a c a
kurdu
k u r` u
kurdu-ngu
k u r` u N u
puraja
f u r\` a c a
kuuku
k u: k u
maliki-kirli
m a l i k i k i l` i
Translationthe child looked over that way it was taking it (the dog), the mum followed the child and the child followed the monster with the dog
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula-jangka
N u l a c a N k a
munga-jarrijalku
m u N a c a 4 i c a l k u
ngunajalkulpa
N u n a c a l k u l p a
kuukuju
k u: k u c u
warnpa
w a n` p a
an
a n
Translationthen after that, at night the monster was lying down, sleeping
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yardingka
j a r` i N k a
yirrarnu
j i 4 a n` u
jarntu
c a n` t` u
,
 
ngunajalpa
N u n a c a l p a
and
a n
yulajalpa
j u l a c a l p a
kulkurru-kari
k u l k u 4 u k a r\` i
Translationhe put the dog in the yard, he was lying and crying in the middle of the night
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula-jangka
N u l a c a N k a
creep-maninja-yanurnu
k r\` i: p m a n i J c a j a n u n` u
ngati-nyan-ju
N a t i J a J c u
manu
m a n u
jarntu
c a n` t` u
fensi-ngirli
p e n s i N i l` i
kujalpa
k u c a l p a
kuuku
k u: k u
warnpa-juk
w a n` p a c u k
ngun-ja
N u J c a
Translationafter that the mothercame creeping along and got dog out of the yard while the monster wassleeping
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula-jangka
N u l a c a N k a
kangurnu-pina
k a N u n` u p i n a
ngati-nyanurlu
N a t i J a n u l` u
kurduku
k u r` u k u
Translationafter that the mum took it back for the child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdu
k u r` u
nyangu
J a N u
wardiny-jarrirla
w a r` i J c a 4 i l` a
nyanu-nyangu-ku
J a n u J a N u k u
malikiki
m a l i k i k i
wita-parduku
w i t a p a r` u k u
Translationthe child saw his dog and became happy
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula-juku
N u l a c u k
Translationthe end
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wirlinyi
w i l` i J i
<<wip>>
 
kirli
k i l` i
kantakurlu
k a n t a k u l` u
Translationabout hunting for bush coconuts
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdu
k u r` u
ngati-nyanu
N a t i J a n u
jaji-nyanu
c a c i J a n u
wirriya
w i 4 i j a
an
a n u
wati
w a t i
nyangulu
J a N u l u
kanta
k a n t a
Translationa child, mother and fahter, boy and man saw buch coconuts
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
watingki
w a t i N k i
kangurnu
k a N u n` u
leda
l e d a
warrkarnu
w a 4 k a n` u
Translationthe man brought a ladder and climbed up
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kantaku
k a n t a k u
Translationto get the bush coconuts
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
malikilpa
m a l i k i l p a
karrija
k a 4 i c a
Translationthe dog was standing there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulajangka
N u l a c a N k a
leda
l e d a
rdilki-yanu
r` i l k i j a n u
Translationafter that the ladder broke
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdu
k u r` u
wantija
w a n t i c a
Translationthe child fell
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yaarl-wantijarla
j a: l` w a n t i c a l` a
Translationit fell down across
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
malikiki
m a l i k i k i
ledaju
l e d a c u
Translationthe dog, the ladder did
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ledalpangu
l e d a l p a N u
kankarl
k a n k a l`
ngunaja
N u n a c a
an
a n
malik
m a l i k
kanunju
k a n u J c u
yalyukurrar
j a L u k u 4 a r\`
<<wip>>
 
rla
l` a
yaarlwantija
j a: l` w a n t i c a
Translationthe ladder was on top and the dog was underneath bleeding it also fell
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jajinyanul
c a c i J a n u l
<<wip>>
 
kulpa
k u l p a
karrija
k a 4 i c a
nyangulpa
J a N u l p a
kantawa
k a n t a w a
tiyarla
t i j a l` a
fulapnyayirn
f u l a p J a j i n`
Translationthe father was standing there looking at the tree with so many bush coconuts
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
warrkanjanu
w a 4 k a J c a n u
jaji-nyanuju
c a c i J a n u c u
well
w e l
luwarnu
l u w a n` u
wirnpangku
w i n` p a N k u
lightningirli
l a i t n i N i l` i
Translationthe father was going along climbing up, well lightning struck him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
rdaka-ju
r` a k a c u
luwarnu
l u w a n` u
Translationon the hand it struck him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulajanga
N u l a c a N a
yalyu
j a L u
luwarnu
l u w a n` u
yal-
j a l
rdaka
r` a k a
luwarnu
l u w a n` u
Translationafter that when it struck his hand it bled
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
watiyarla
w a t i j a l` a
wantawantarlalpa
w a n t a w a n t a l` a l p a
nyinaja
J i n a c a
Translationwell there were red ants on the tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wirnpangu
w i n` p a N
kuja
k u c a
luwarnu
l u w a n` u
Translationthat the lighning struck
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulajangka
N u l a c a N k a
kurdulku
k u r` u l k u
yanurnu
j a n u n` u
wita
 
Translationthen later the little child came
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kankarlulpa
k a n k a l` u l p a
nyangu
J a N u
kanta
k a n t a
Translationlooked at the buch coconuts up high xxx
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nuu
n u:
nyangu
J a N u
Translationhe didn't see
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
purdangirli
p u r` a N i l` i
Translationbehind him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
-jangka
c a N k a
kriip
k r\` i: p
kanjanu-pala-jangka
k a J c a n u p a l a c a N k a 4 u
Translationsomething creeping along
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lingka
l i N k a
wirijarlu
w i r\` i c a l` u
Translationa big snake
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wali
w a l i
yanurnu-jala
j a n u n` u c a l a
wanarri-nyayirni
w a n a 4 i J a j i n` i
yalkurnu
j a l k u n` u
Translationwell it came and bit him right on the thigh
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
papa
p a p a
ngulangka
N u l a N k a
warna-kujaku
w a n` a k u c a k u
Translation"dad! there! watch out for the snake!"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
papa
p a p a
ngulakujaku
N u l a k u c a k u
warnakuju
w a n` a k u c u
Translation"dad! watch out for the snake!"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
an
a n
nyangulpa
J a N u l p a
maliki
m a l i k i
walku-manulpa
w a l k u m a n u l p a
Translationand saw the dog go away
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulajangka
N u l a c a N k a
murru-murru
m u 4 u m u 4 u
wantija
w a n t i c a
Translationthen he fell in pain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lingka-jangkaju
l i N k a c a N k a c u
wanarri
w a n a 4 i
Translationon the thigh from the snake
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jaji-nyanulpa
c a c i J a n u l p a
ngunaja
N u n a c a
murru-murru
m u 4 u m u 4 u
Translationthe father was lying there in pain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulajangka
N u l a c a N k a
yanurnu
j a n u n` u
malikiji
m a l i k i c i
Translationafter that the dog came
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yanjurnulparla
j a J c u n` u l p a l` a
yalyu
j a L u
kuja
k u c a
yalkurnu
j a l k u n` u
lingkangku
l i N k a N k u
Translationit licked the blood that was from the snake bite
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jaji-nyanu
c a c i J a n u
murru-murru
m u 4 u m u 4 u
jata-nyangulpa
c a t a J a N u l p a
Translationthe father was trying in pain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulajangka
N u l a c a N k a
ngatinyanurlulkujana
N a t i J a n u l` u l k u c a n a
purdan
p u r` a J
yangu
a N u
yanurnu
j a n u n` u
Translationafter that the mother came to them
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyangulpa
J a N u l p a
kanta
k a n t a
kankarlarra
k a n k a l` a 4 a
Translationshe saw the bush coconut up high
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
parnkajarla
p a n` k a c a l` a
Translationshe ran to it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kankarlarra
k a n k a l` a 4 a
nyangka
J a N k a
kanta
k a n t a
Translation"look there's a bush coconut up high!"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
luwarnu
l u w a n` u
pirlingki
p i l` i N k i
kankarlarra
k a n k a l` a 4 a
kanta
k a n t a
Translationshe struck the bush coconut up high with a stone
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
inyaju
i J a c u
kanta
k a n t a
wantija
w a n t i c a
ngula
N u l a
jurru-nyayirni
c u 4 u J a j i n` i
karla
k a l` a
luwarni
l u w a n` i
jurru-nyayirni
c u 4 u J a j i r\`
ngati-nyanuju
N a t i J a n u c u
Translationthat bush coconut fell right on to her head, she strikes it and it falls right on to her head
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulajangka
N u l a c a N k a
ngati-nyanu
N a t i J a n u
drop-jarrija
t r\` o p c a 4 i c a
walya-kurra
w a L a k u 4 a
kanta-jangkaju
k a n t a c a N k a c u
Translationafter that the mother dropped to the ground as a result of the bush coconut hitting her
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulajangka
N u l a c a N k a
whole
o l o t i
loti
m u 4 u m u 4 u l k u l p a l
murru-murrulku
J i n a c a
Translationthen after that the whole ot of them were there in pain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jaji-nyanulpa
c a c i J a n u l p a
nyinaja
J i n a c a
warna-jangka
w a n` a c a N k a
Translationteh father was there from the snake
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdulpa
k u r` u l p a
nyinaja
J i n a c a
ledangka
l e d a N k a
wantija
w a n t i c a
Translationthe child was there from the ladder having fallen
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
malikirli
m a l i k i l` i
yaarl-wantija
j a: l` w a n t i c a
Translationthe dog had fallen down
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yalyu-kurra
j a L u k u 4 a
an
a n
Translationbleeding and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngati-nyanu
N a t i J a n u
nyinaja
J i n a c a
jurru
c u 4 u
ngulaju
N u l a c u
kantangu
k a n t a N u
luwarnu
l u w a r\`
Translationthe mother was there with her head that the bush coconut had struck
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yeh
 
ngulajuku
N u l a c u k u
Translationyeh that's all
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulajangka
N u l a c a N k a
whole
o l o t i
loti
j a n u l k u l u
Translationthen after that the whole lot went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
modikayi
m o d i k a j i
kujalu
k u c a l u
nyangu
J a N u
Translationthey saw a car
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wardinyi-jarrijalku
w a r` i J i c a 4 i c a l k u
Translationthey became happy
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
warrkarnulku
w a 4 k a n` u l k u
Translationthey climbed in
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
warrkarnulkulu
w a 4 k a n` u l k u l u
yanulkulu
j a n u l k u l u
ngurra-kurralku
N u 4 a k u 4 a l k u
mungangkalku
m u N a N k a l k u
Translationthen they went home in the darkness
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wuraji-wurajilki
w u r\` a c i w u r\` a c i l k i
nuulu
n u: l u
nyangu
J a N u
patuli
p a t u l i
walyangka
w a L a N k a
katurnu
k a t u n` u
tayangku
t a j a N k u
Translationit was late evening, they didn't see a bottle on the ground, the tyre pressed into it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
flat-taya-jarrijalku
p l a t a j a c a 4 i c a l k u
Translationthe tyre became flat
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jaji-nyanu
c a c i J a n
jitija
c i t i c a
Translationthe father got out
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngurrju-mani
N u 4 c u m a n i
ka
k a
Translationhe fixes the tyre
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wiili
w i: l i
jinta-kari
c i n t a k a r\` i
Translationanother wheel
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
rdangkakurlurla
r` a N k a k u l` u l` a
Translationxxx
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulajangka
N u l a c a N k a
ngati-nyanu
N a t i J a n u
kurdu
k u r` u
karnta
k a n` t` a
wita-pawu
w i t a p a w u
biibi
b i: b i
an
a n
wirriya
w i 4 i j a
warlulu
w a l` u l u
yarrpurnu
j a 4 p u n` u
Translationafter that the mother, girl child, little baby and boy lit a fire
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyinajalpalu
J i n a c a l p a l u
Translationthey were sitting there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
an
a n
jaji-nyanu
c a c i J a n u
ngunajalpa
N u n a c a l p a
murru-murru
m u 4 u m u 4 u
Translationand the father was lying there in pain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyinajalpalu
J i n a c a l p a l u
Translationthey were sitting there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
warlungka
w a l` u N k a
side-way
s a i d w e i
Translationat the fire, side ways
Audioplay audio

Word
ngulajuku
Translationthat's all
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view