Utterance view2010ERGstoryNWA08| Recording date | 2010-03-05 |
|---|
| Speaker age | 60 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | stimulus retelling |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
showing 1 - 100 of 315 • next
[3]
ngaju
karna
wangkami
Nyirrpi-wardingki
I'm from Nirrpi and I'm talking ngaju karna wangkami Nyirrpi-wardingki
[4]
Nypirrpi-ngka
karna
nyina
I'm from Nyirrpi Nypirrpi-ngka karna nyina
[5]
this one I'm nyampu karna
[6]
nyampurra
story
ngarrirni
thse stories I'm telling nyampurra story ngarrirni
[7]
for Nungarrayi Nungarrayi karnarla
[8]
about the chlidren kurdu-kurdu-kurlu
[9]
adults and children wiri-wiri kurdu-kurdu
[10]
nyampu
kalu
nyina
marlunparla
yamangka
here they are in the shade, in the shade nyampu kalu nyina marlunparla yamangka
[11]
a child is standing kurdu ka karri
[13]
two dogs maliki-jarra jirrama
[14]
and is this a child? an kurdu mayi nyampu-ju?
[15]
they children are there kurdu nyinami kalu
[18]
nyampu-jarra
wirriya-jarra
these two boys nyampu-jarra wirriya-jarra
[20]
ya
kurdu-jarra
ampu-jarra
wirriya-jarra
karrimi
kapala
nyanyi
kapala
these two kids, these two boys are standing and looking ya kurdu-jarra ampu-jarra wirriya-jarra karrimi kapala nyanyi kapala
[21]
kankarlarra
an
a
mardukuja
ka
karrimi
gen
kurdu
up high and woman is there too, a child kankarlarra an a mardukuja ka karrimi gen kurdu
[22]
an
nyampu
car
karrimirni
ka
and this car is standing an nyampu car karrimirni ka
[23]
an
yama
ngurrju-nyayirni-rlarla-lku
ka
nyinami
and the shade is really good an yama ngurrju-nyayirni-rlarla-lku ka nyinami
[25]
and then one an jinta-kari-lki
[26]
nyurru
nyampu-ju
an
nyampu
ka
thats the end and this one is nyurru nyampu-ju an nyampu ka
[28]
nyampu-ju
karnta-pardu
ka
warrkarni
this young girl is climbing nyampu-ju karnta-pardu ka warrkarni
[29]
an
nyampuju
maliki
karla
nyinami
nyanungu-nyangu
and this one her dog is there an nyampuju maliki karla nyinami nyanungu-nyangu
[31]
karnta-pardu
warrkanjani
kankarlarra
nganyi-kirra
watiya-kurra
the woman goes climbing up high into the you know the tree karnta-pardu warrkanjani kankarlarra nganyi-kirra watiya-kurra
[32]
yirrarni-nyanu
warrkanja-kurlangu
ladder-pardu
warrkarni
ka
she put down the ladder for climbing and is climbing yirrarni-nyanu warrkanja-kurlangu ladder-pardu warrkarni ka
[33]
up there to get it kankalarra maninjaku
[34]
nyiya-mayi
ampu
kapu
mani
I don't know what she will get nyiya-mayi ampu kapu mani
[35]
kanta-kanta
ka
mani
kanta
getting bush coconuts kanta-kanta ka mani kanta
[36]
yuwayi
watiya-jarra
ampu-jarra
ngula-pala
karri
yes two trees are standing there yuwayi watiya-jarra ampu-jarra ngula-pala karri
[37]
mani
das
why
kala
warrkarni
nyampu-j
kurdu
to get, thats why shes climbing, this child mani das why kala warrkarni nyampu-j kurdu
[39]
might
be
wantijalku
marda
or
might have fallen maybe or might be wantijalku marda or
[40]
karrimi
ka
walyangkalku
na
kurduju
then a child is standing there on the ground karrimi ka walyangkalku na kurduju
[41]
mardukuja
warrkaninja-warnu
the woman after climbing up mardukuja warrkaninja-warnu
[42]
an
maliki
karla
manyu-karrimi
and her dog is playing with it an maliki karla manyu-karrimi
[44]
xxx it got down yuri-jangka jitija
[45]
watiya-jarra
ampu-ju
kapala
karrimi
the two are standing by the trees watiya-jarra ampu-ju kapala karrimi
[47]
well
yama-ngka
ka
karrimi
well they're standing under the shade well yama-ngka ka karrimi
[48]
really good there ngurrju-nyayirni-rla
[49]
and then left it an yampi-jarra-lku
[50]
maliki
pukaka
katurnu
mayi
the dog was squashed was it maliki pukaka katurnu mayi
[51]
katurnu
ampuj
maliki
wiyarrpa
this one squashed this poor dog katurnu ampuj maliki wiyarrpa
[53]
yaarlpa-rla
wantija
nganayi
something fell you know yaarlpa-rla wantija nganayi
[54]
ladder xxx climbing up leda xxx xxx warrkarni
[56]
yanu-lku
kurdu-ju
yanu
yampijarra
then the child went, leaving it yanu-lku kurdu-ju yanu yampijarra
[57]
alright a different one alright jinta-kari
[58]
an
wirriya-lk
karla
warrkarni
and then the boy is climbing up an wirriya-lk karla warrkarni
[59]
to get the bush coconut kanta-ku
[60]
ka
pajirni
ngurrju-nyayirn
he hits is really well ka pajirni ngurrju-nyayirn
[61]
well
puta
warrkarni
ka
lawa
he he's trying to climb up but can't get it well puta warrkarni ka lawa
[62]
yama-wati
watiya-wati
ngularla
karrimi
they are standing there in the shade of the trees yama-wati watiya-wati ngularla karrimi
[65]
warrkarni
puta
karla
lawa
juk
trying to climb but can't warrkarni puta karla lawa juk
[66]
standing on the ground walya-ngka karri
[68]
ah
wirnpa-ng
wanti
lani-mani
ka
ngapa-ngku
ah someone was frightened of lightning striking and rain ah wirnpa-ng wanti lani-mani ka ngapa-ngku
[69]
yanurni
mangkurdu
warrkarninja-kujak
rain clouds came and threatened their climbing yanurni mangkurdu warrkarninja-kujak
[70]
wirnpa-lku-rla
yanu-rnu
ngapa
well
karri
ka
watiya-pawu-rla
the lightning came and the rain and the tree was standing there wirnpa-lku-rla yanu-rnu ngapa well karri ka watiya-pawu-rla
[71]
the woman was still there at the tree kanta-j palka-juk-jala
[72]
karrimi
ka
watiya-ju
ngurrju-wati
kalu
the trees are still standing strong karrimi ka watiya-ju ngurrju-wati kalu
[73]
an
nyampu-jarra-pala
karnta
ka
karri
palka
gen
and the two women are there too an nyampu-jarra-pala karnta ka karri palka gen
[74]
trying to cut it pajinja ka try-jarri
[75]
well
wirnpa-lk
ka
yanurni
well the lightning comes well wirnpa-lk ka yanurni
[77]
luwarni
karla-jana
wirnpa-ngku
the lightning strikes them luwarni karla-jana wirnpa-ngku
[78]
kurdu-k
well
watiya-rla
ka
karrim
strikes the child, who was standing by the tree kurdu-k well watiya-rla ka karrim
[80]
yangka-ju
ka
xxx
wirriya
ka
the same boy is there yangka-ju ka xxx wirriya ka nyinami
[81]
the one with the shirt jirti nganta ka nyinami
[82]
nyinanjarla
nganta
ka
nyanyi
having got there is looking nyinanjarla nganta ka nyanyi
[83]
yirarru-yirarru-pardu-ngku
feeling really lonely yirarru-yirarru-pardu-ngku
[84]
an
still-i
ka
pina
warrkarni
gen
and is still trying to climb up again an still-i ka pina warrkarni gen
[85]
yanurnu
watiya-kurra-ju
kangka-kurra
kanta-kurra
he came to the tree to get up high to get the bush coconuts yanurnu watiya-kurra-ju kangka-kurra kanta-kurra
[86]
hes trying try-jarri karla
[87]
lawa-juk
warrkarninja-wangu
kanunju
ka
karrimi
but he can't climb up he is at the bottom lawa-juk warrkarninja-wangu kanunju ka karrimi
[88]
try-jarrimi
ka-rla
warrkarnjaku-rla
well
lawa
trying to climb up but can't try-jarrimi ka-rla warrkarnjaku-rla well lawa
[89]
watiya-rla
warrkarni
karla
yungu-lpa
kanta-ku
panjirninjaku
he's climbing up the tree in order to pick the bush coconuts watiya-rla warrkarni karla yungu-lpa kanta-ku panjirninjaku
[90]
well
lawa
kanunju
ka
karrimi
walya-ngka
well he can't, he is at the bottom on the ground well lawa kanunju ka karrimi walya-ngka
[91]
and something came agressively an yanurni-rla jangkardu
[92]
jinayi-ki
na-rla
yanurni
jangkardu
the snake is coming agressively jinayi-ki na-rla yanurni jangkardu
[93]
it sees him nyanyi mayi ka
[94]
yalkurnu
nyampuju
wiyarrpa
yalkurnu
it bit him poor thing it bit him yalkurnu nyampuju wiyarrpa yalkurnu
[95]
the snake bit him jinayikirli yalkurnu
[96]
it came agressively jangkardurla yanurni
[97]
yalkurnu
ampu-l
mayi
ka
yulami
it bit him and he is crying yalkurnu ampu-l mayi ka yulami
[98]
yulami
ka
ampu
ngula
nyanungu
yanurnu
kurdu
yarlkirninja-yanu
wiyarrpa
he is crying, he came, having been bitten, poor things yulami ka ampu ngula nyanungu yanurnu kurdu yarlkirninja-yanu wiyarrpa
[99]
yalkurnu
jinayikirli
murnma-juk
the snake bit him, wait yalkurnu jinayikirli murnma-juk
[100]
kanta-ku
yangka
warrkarnu
the same one climbed up for the bush coconuts kanta-ku yangka warrkarnu
Text view • Waveform view • Interlinear Glossed Text
|