Utterance view

2010ERGstoryNWA08

Recording date2010-03-05
Speaker age60
Speaker sexf
Text genrestimulus retelling
Extended corpusno



showing 1 - 100 of 315 • next


[1]
yuwayi
****
yuwayi
[2]
<<bc>>
****
****
[3]
ngaju karna wangkami Nyirrpi-wardingki
I'm from Nirrpi and I'm talking
ngaju karna wangkami Nyirrpi-wardingki
[4]
Nypirrpi-ngka karna nyina
I'm from Nyirrpi
Nypirrpi-ngka karna nyina
[5]
nyampu karna
this one I'm
nyampu karna
[6]
nyampurra story ngarrirni
thse stories I'm telling
nyampurra story ngarrirni
[7]
Nungarrayi karnarla
for Nungarrayi
Nungarrayi karnarla
[8]
kurdu-kurdu-kurlu
about the chlidren
kurdu-kurdu-kurlu
[9]
wiri-wiri kurdu-kurdu
adults and children
wiri-wiri kurdu-kurdu
[10]
nyampu kalu nyina marlunparla yamangka
here they are in the shade, in the shade
nyampu kalu nyina marlunparla yamangka
[11]
kurdu ka karri
a child is standing
kurdu ka karri
[12]
maliki
a dog
maliki
[13]
maliki-jarra jirrama
two dogs
maliki-jarra jirrama
[14]
an kurdu mayi nyampu-ju?
and is this a child?
an kurdu mayi nyampu-ju?
[15]
kurdu nyinami kalu
they children are there
kurdu nyinami kalu
[16]
an ampu
and this is
an ampu
[17]
nyampu-jarra
these two
nyampu-jarra
[18]
nyampu-jarra wirriya-jarra
these two boys
nyampu-jarra wirriya-jarra
[19]
kurdu-jarra
two children
kurdu-jarra
[20]
ya kurdu-jarra ampu-jarra wirriya-jarra karrimi kapala nyanyi kapala
these two kids, these two boys are standing and looking
ya kurdu-jarra ampu-jarra wirriya-jarra karrimi kapala nyanyi kapala
[21]
kankarlarra an a mardukuja ka karrimi gen kurdu
up high and woman is there too, a child
kankarlarra an a mardukuja ka karrimi gen kurdu
[22]
an nyampu car karrimirni ka
and this car is standing
an nyampu car karrimirni ka
[23]
an yama ngurrju-nyayirni-rlarla-lku ka nyinami
and the shade is really good
an yama ngurrju-nyayirni-rlarla-lku ka nyinami
[24]
yeh
yes
yeh
[25]
an jinta-kari-lki
and then one
an jinta-kari-lki
[26]
nyurru nyampu-ju an nyampu ka
thats the end and this one is
nyurru nyampu-ju an nyampu ka
[27]
yuwayi
yes
yuwayi
[28]
nyampu-ju karnta-pardu ka warrkarni
this young girl is climbing
nyampu-ju karnta-pardu ka warrkarni
[29]
an nyampuju maliki karla nyinami nyanungu-nyangu
and this one her dog is there
an nyampuju maliki karla nyinami nyanungu-nyangu
[30]
wita-pardu
little one
wita-pardu
[31]
karnta-pardu warrkanjani kankarlarra nganyi-kirra watiya-kurra
the woman goes climbing up high into the you know the tree
karnta-pardu warrkanjani kankarlarra nganyi-kirra watiya-kurra
[32]
yirrarni-nyanu warrkanja-kurlangu ladder-pardu warrkarni ka
she put down the ladder for climbing and is climbing
yirrarni-nyanu warrkanja-kurlangu ladder-pardu warrkarni ka
[33]
kankalarra maninjaku
up there to get it
kankalarra maninjaku
[34]
nyiya-mayi ampu kapu mani
I don't know what she will get
nyiya-mayi ampu kapu mani
[35]
kanta-kanta ka mani kanta
getting bush coconuts
kanta-kanta ka mani kanta
[36]
yuwayi watiya-jarra ampu-jarra ngula-pala karri
yes two trees are standing there
yuwayi watiya-jarra ampu-jarra ngula-pala karri
[37]
mani das why kala warrkarni nyampu-j kurdu
to get, thats why shes climbing, this child
mani das why kala warrkarni nyampu-j kurdu
[38]
yuwayi
yes ok
yuwayi nyurru
[39]
might be wantijalku marda or
might have fallen maybe or
might be wantijalku marda or
[40]
karrimi ka walyangkalku na kurduju
then a child is standing there on the ground
karrimi ka walyangkalku na kurduju
[41]
mardukuja warrkaninja-warnu
the woman after climbing up
mardukuja warrkaninja-warnu
[42]
an maliki karla manyu-karrimi
and her dog is playing with it
an maliki karla manyu-karrimi
[43]
nyanungu-nyangu
nyanungu-nyangu
[44]
yuri-jangka jitija
xxx it got down
yuri-jangka jitija
[45]
watiya-jarra ampu-ju kapala karrimi
the two are standing by the trees
watiya-jarra ampu-ju kapala karrimi
[46]
marlunpa
in the shade
marlunpa
[47]
well yama-ngka ka karrimi
well they're standing under the shade
well yama-ngka ka karrimi
[48]
ngurrju-nyayirni-rla
really good there
ngurrju-nyayirni-rla
[49]
an yampi-jarra-lku
and then left it
an yampi-jarra-lku
[50]
maliki pukaka katurnu mayi
the dog was squashed was it
maliki pukaka katurnu mayi
[51]
katurnu ampuj maliki wiyarrpa
this one squashed this poor dog
katurnu ampuj maliki wiyarrpa
[52]
ngunami ka
it lies there
ngunami ka
[53]
yaarlpa-rla wantija nganayi
something fell you know
yaarlpa-rla wantija nganayi
[54]
leda xxx
ladder xxx climbing up
leda xxx xxx warrkarni
[55]
ngula
that one
ngula
[56]
yanu-lku kurdu-ju yanu yampijarra
then the child went, leaving it
yanu-lku kurdu-ju yanu yampijarra
[57]
alright jinta-kari
alright a different one
alright jinta-kari
[58]
an wirriya-lk karla warrkarni
and then the boy is climbing up
an wirriya-lk karla warrkarni
[59]
kanta-ku
to get the bush coconut
kanta-ku
[60]
ka pajirni ngurrju-nyayirn
he hits is really well
ka pajirni ngurrju-nyayirn
[61]
well puta warrkarni ka lawa
he he's trying to climb up but can't get it
well puta warrkarni ka lawa
[62]
yama-wati watiya-wati ngularla karrimi
they are standing there in the shade of the trees
yama-wati watiya-wati ngularla karrimi
[63]
kanta-wati
bush coconuts
kanta-wati
[64]
mmm
mmm
mmm
[65]
warrkarni puta karla lawa juk
trying to climb but can't
warrkarni puta karla lawa juk
[66]
walya-ngka karri
standing on the ground
walya-ngka karri
[67]
julami ka
julami ka COS: wirnpa
[68]
ah wirnpa-ng wanti lani-mani ka ngapa-ngku
ah someone was frightened of lightning striking and rain
ah wirnpa-ng wanti lani-mani ka ngapa-ngku
[69]
yanurni mangkurdu warrkarninja-kujak
rain clouds came and threatened their climbing
yanurni mangkurdu warrkarninja-kujak
[70]
wirnpa-lku-rla yanu-rnu ngapa well karri ka watiya-pawu-rla
the lightning came and the rain and the tree was standing there
wirnpa-lku-rla yanu-rnu ngapa well karri ka watiya-pawu-rla
[71]
kanta-j palka-juk-jala
the woman was still there at the tree
kanta-j palka-juk-jala
[72]
karrimi ka watiya-ju ngurrju-wati kalu
the trees are still standing strong
karrimi ka watiya-ju ngurrju-wati kalu
[73]
an nyampu-jarra-pala karnta ka karri palka gen
and the two women are there too
an nyampu-jarra-pala karnta ka karri palka gen
[74]
pajinja ka try-jarri
trying to cut it
pajinja ka try-jarri
[75]
well wirnpa-lk ka yanurni
well the lightning comes
well wirnpa-lk ka yanurni
[76]
ngapa
the rain
ngapa
[77]
luwarni karla-jana wirnpa-ngku
the lightning strikes them
luwarni karla-jana wirnpa-ngku
[78]
kurdu-k well watiya-rla ka karrim
strikes the child, who was standing by the tree
kurdu-k well watiya-rla ka karrim
[79]
yuwayi
yes
yuwayi
[80]
yangka-ju ka xxx wirriya ka
the same boy is there
yangka-ju ka xxx wirriya ka nyinami
[81]
jirti nganta ka nyinami
the one with the shirt
jirti nganta ka nyinami
[82]
nyinanjarla nganta ka nyanyi
having got there is looking
nyinanjarla nganta ka nyanyi
[83]
yirarru-yirarru-pardu-ngku
feeling really lonely
yirarru-yirarru-pardu-ngku
[84]
an still-i ka pina warrkarni gen
and is still trying to climb up again
an still-i ka pina warrkarni gen
[85]
yanurnu watiya-kurra-ju kangka-kurra kanta-kurra
he came to the tree to get up high to get the bush coconuts
yanurnu watiya-kurra-ju kangka-kurra kanta-kurra
[86]
try-jarri karla
hes trying
try-jarri karla
[87]
lawa-juk warrkarninja-wangu kanunju ka karrimi
but he can't climb up he is at the bottom
lawa-juk warrkarninja-wangu kanunju ka karrimi
[88]
try-jarrimi ka-rla warrkarnjaku-rla well lawa
trying to climb up but can't
try-jarrimi ka-rla warrkarnjaku-rla well lawa
[89]
watiya-rla warrkarni karla yungu-lpa kanta-ku panjirninjaku
he's climbing up the tree in order to pick the bush coconuts
watiya-rla warrkarni karla yungu-lpa kanta-ku panjirninjaku
[90]
well lawa kanunju ka karrimi walya-ngka
well he can't, he is at the bottom on the ground
well lawa kanunju ka karrimi walya-ngka
[91]
an yanurni-rla jangkardu
and something came agressively
an yanurni-rla jangkardu
[92]
jinayi-ki na-rla yanurni jangkardu
the snake is coming agressively
jinayi-ki na-rla yanurni jangkardu
[93]
nyanyi mayi ka
it sees him
nyanyi mayi ka
[94]
yalkurnu nyampuju wiyarrpa yalkurnu
it bit him poor thing it bit him
yalkurnu nyampuju wiyarrpa yalkurnu
[95]
jinayikirli yalkurnu
the snake bit him
jinayikirli yalkurnu
[96]
jangkardurla yanurni
it came agressively
jangkardurla yanurni
[97]
yalkurnu ampu-l mayi ka yulami
it bit him and he is crying
yalkurnu ampu-l mayi ka yulami
[98]
yulami ka ampu ngula nyanungu yanurnu kurdu yarlkirninja-yanu wiyarrpa
he is crying, he came, having been bitten, poor things
yulami ka ampu ngula nyanungu yanurnu kurdu yarlkirninja-yanu wiyarrpa
[99]
yalkurnu jinayikirli murnma-juk
the snake bit him, wait
yalkurnu jinayikirli murnma-juk
[100]
kanta-ku yangka warrkarnu
the same one climbed up for the bush coconuts
kanta-ku yangka warrkarnu

Text viewWaveform viewInterlinear Glossed Text