Interlinear glossed text

Iar_02

Recording date2003
Speaker age71
Speaker sexf
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bara
other
b a r a
Bara
alright
.
 
 
TranslationAlright.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Enaa
pro.1:dt_poss
e n a:
e-naa
H-1SG.PRON
a
ln
a
a
ART2.SG
henanaa
np:s=-rn_pro.1:poss
h e n a n a:
hena-naa
name1SG.PRON
ee
****
 
****
****
e
ln
e
e
ART1.SG
Ruth
****
 
****
****
Iarabee
pn_np:pred
i a r a b e:
Ruth Iarabee
Ruth.Iarabee
TranslationMy name is Ruth Iarabee.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ae
****
{:
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Enaa
pro.1:a
e n a:
e-naa
H-1SG.PRON
kahi
lv
k a h i
kahi
TAM1
vahutate
v:pred
B a h u t a t e
vahutate
tell
nom
rv
n o m
nom
IPFV
TranslationI am going to tell a -
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
a
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
ln
o
o
ART3.SG
vahutate
np:p
B a h u t a t e
vahutate
story
tea
rn_adp==rn
t e a
a
ART2.SG
moon
rn_np.h:poss
m o: n
moon
girl
a
ln
a
a
ART2.SG
henanae
np:s=rn_pro.h:poss===rn_pro.h:poss
h e n a n {:
hena-na=
name-3SG.POSS=
Taguone
pn_np:pred
t a g u o n e
Taguone
Taguone
.
 
 
Translationa story about a girl whose name was Taguone.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
E
****
 
****
****
-
****
 
****
****
e
ln
a
a
ART2.SG
-
np:s=rn_pro.h:poss===rn
h e n a n a
hena-n=a
name-3SG.POSS=ART2.SG
a
rn_np.h:poss
m o: n
moon
girl
henana
rn
B a i
vai
DEM6
moon
rn_adp==rn
t e o
te=o
PREP=ART3.SG
vai
rn_np:poss
B a h u t a t e
vahutate
story
teo
rn
B a i
vai
DEM6
vahutate
ln
e
e
ART1.SG
vai
pn_np:pred
t a g u o n e
Taguone
Taguone
TranslationThe name of this woman in this story was Taguone.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Erau
other
e r a u
Erau
so
,
 
 
bara
other
b a r a
bara
alright
,
 
 
TranslationNow, alright,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
e
ln
e
e
ART1.SG
Taguone
pn_np.h:s
t a g u o n e
Taguone
Taguone
na
****
 
****
****
-
lv
n a
na
TAM2
na
np.h:pred
a b a
aba
person
aba
other
r o h o
roho
before
TranslationTaguone was - was a person
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
evehee
conj_other
e B e h e:
evehee
but
o
ln
 
o
ART3.SG
-
ln
 
a
ART2.SG
a
ln
 
sii
DIM
sii
ln
o
o
ART3.SG
-
****
s i:
sii
DIM
o
np:pred
t a b a
taba
thing
sii
other
k o a
koa
only
Translationbut a little - only a little thing
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
****
o
****
****
sii
****
 
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
o
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
ln
o
o
ART3.SG
sii
ln
s i:
sii
DIM
is-
****
 
****
****
ta
np:pred
t a
ta
piece
vasu
rn_np
B a s u
vasu
stone
.
 
 
Translationa little piece of stone.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
O
****
 
****
****
-
****
 
****
****
o
pro.1:a
e n a m
e-nam
H-1PL.EX.PRON
-
lv
n a
na
TAM2
enam
v:pred
i u s
ius
use
na
rv
n i
ni
APPL
ius
rv
n o m
nom
IPFV
ni
pro:p
e:
ee
3SG.PRON
TranslationA - a - we used it for
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tea
conj_other
t e a
tea
COMPL1
paku
vother:pred
p a k u
paku
make
a
ln
a
a
ART2.SG
kahonam
np:p=-rn_pro.1:poss
k a h o n a m
kahonam
head1PL.EX.PRON
ore
pro:s-=conj_other
o r e
o=re
3PRON=CONSEC
paa
lv
p a:
paa
TAM3
gogooravi
v:pred
g o g o: r a B i
gogooravi
red
Translationdoing our head so that it becomes red,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
ln
o
o
ART3.SG
uhu
np:pred
u h u
uhu
dye
,
 
 
o
ln
o
o
ART3.SG
uhu
np:pred
u h u
uhu
dye
.
 
 
Translationdye, dye (was it).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Erau
other
e r a u
Erau
then
mea
conj_other==ln
m e a
me=a
and4=ART2.SG
moon
np.h:a
m o: n
moon
woman
vai
rn
B a i
vai
DEM6
tea
rn_adp==rn
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
peha
rn
p e h a
peha
INDEF2.SG
inu
rn_np:poss
i n u
inu
house
vai
rn
B a i
vai
DEM6
TranslationNow, this woman of this house
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
paha
lv
p a h a
paa
TAM3
vaatii
v:pred
B a: t i:
vaa-tii
CAUS-be.there
roho
other
r o h o
roho
before
bono
ln
b o n o
bono
OBJ.ART3.SG
tagu
np:p
t a g u
tagu
lump
o
****
o
****
****
sii
****
s i:
****
****
o
ln
o
o
ART3.SG
sii
ln
s i:
sii
DIM
kepo
np:appos
k e p o
kepo
piece
vasu
rn_np
B a s u
vasu
stone
Translationhad stored the lump, this little piece of stone
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
vai
rn
B a i
vai
DEM6
TranslationThis--
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
o
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
me
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tea_tabae
conj_other
t e a t a b {:
tea_tabae
because
na
lv
n a
na
TAM2
siksiki
v:pred
s i k s i k i
sik~siki
RED~crush
nom
rv
n o m
nom
IPFV
nam
pro.1:a
n a m
nam
1PL.EX.PRON
ore
pro:s-=conj_other
o r e
o=re
3PRON=CONSEC
paa
lv
p a:
paa
TAM3
muraka
v:pred
m u r a k a
muraka
soft
,
 
 
Translationbecause we crush (it) so that it becomes soft,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nam
pro.1:a
n a m
nam
1PL.EX.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
vaatei
v:pred
B a: t e i
vaa-tei
CAUS-be.there
o
ln
o
o
ART3.SG
oil
np:p
 
oil
oil
Translationwe add oil
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
me
adp
m e
me
with
bona
pro:obl
b o n
bona
4SG.PRON
ei
other
e i
ei
DEM2
komana
np:l=rn_pro:poss===rn
k o m a n a
koma-n=
stomach|inside-3SG.POSS=
tope
rn_np:poss
t o p e
tope
coconut.shell
ae
conj_other
{:
ae
and1
o
ln
o
o
ART3.SG
one
np:p
o n e
one
clay
,
 
 
Translationto it, that is inside a coconut shell, and the clay,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
erau
other
e r a u
erau
then
enam
pro.1:a
e n a m
e-nam
H-1PL.EX.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
uhu
v:pred
u h u
uhu
colour
a
ln
a
a
ART2.SG
kahonam
np:p=-rn_pro.1:poss
k a h o n a m
kahonam
head1PL.EX.PRON
,
 
 
Translationthen we colour our head
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ore
pro:s-=conj_other
o r e
o=re
3PRON=CONSEC
paa
lv
p a:
paa
TAM3
gogooravi
v:pred
g o g o: r a B i
gogooravi
red
Translationso that it becomes red
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
maa
pl_np:other
m a:
maa
PLM
bon
rn_np
b o n
bon
night
beera
rn_adj
b e: r a
beera
big
te
****
 
****
****
-
rn_adp==rn_pro.1:poss
t e n a m
te=nam
PREP=1PL.EX.PRON
tenam
ln
a
a
ART2.SG
a
np.h:appos
B a: n
vaan
village
vaan
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
tea
pl_np:other
m a:
maa
PLM
maa
rn_np
p i u B u
piuvu
piuvu.dance
Translationwhen we, the village, have our big nights, the piuvu dances (lit. at the big days of us, the village, at the piuvu dances)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
ln
a
a
ART2.SG
hagi
np:appos
h a g i
hagi
dance
,
 
 
amaa
ln==pl_np.h:s
a m a:
a=maa
ART2.SG=PLM
vahara
rn
B a h a r a
vahara
little.PL
beiko
rn
b e i k o
beiko
child
mee
rn
m e:
mee
too
kahi
lv
k a h i
kahi
TAM1
vataviri
v:pred
B a t a B i r i
va-taviri
MULT-go.around
rori
rv-pro_h_s
r o r i
rori
3PL.IPFV
teo
adp==ln
t e o
te=o
PREP=ART3.SG
piuvu
np:other
p i u B u
piuvu
piuvu.dance
Translationthe dance, the children, too, would go around in the piuvu dance,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bon
np:dt_other
b o n
bon
night
beera
rn_adj
b e: r a
beera
big
tenam
rn_adp==rn_pro.1:poss
t e n a m
te=nam
PREP=1PL.EX.PRON
,
 
 
enam
pro.1:a
e n a m
e-nam
H-1PL.EX.PRON
paa
lv
p a h a
paa
TAM3
uhu
v:pred
u h u
uhu
colour
ee
pro:p
e:
ee
3SG.PRON
.
 
 
Translation(for) our big night, we colour it (our head).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Erau
other
e r a u
Erau
then
me
****
m e
****
****
a
****
 
****
****
-
conj_other==lv
m e p a:
me=paa
and4=TAM3
me
v:pred
t i: t i:
tii~tii
RED~be.there
TranslationAnd so, it was there
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mea
conj_other==ln
m e a
me=a
and4=ART2.SG
peha
ln
p e h a
peha
INDEF2.SG
moon
np.h:a
m o: n
moon
woman
paa
lv
p a:
paa
TAM3
uhu
v:pred
u h u
uhu
colour
ni
rv
n i
ni
APPL
bono
ln
b o n o
bono
OBJ.ART3.SG
sii
ln
s i:
sii
DIM
hum
np:p
h u m
hum
bit
one
rn_np
o n e
one
clay
o
ln
o
o
ART3.SG
tagu
np:appos
t a g u
tagu
lump
Translationand a woman used a little bit of clay, a lump, as dye,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
me
conj_other
m e
me
and4
paa
lv
p a:
paa
TAM3
vaatii
v:pred
B a: t i:
vaa-tii
CAUS-be.there
roho
other
r o h o
roho
before
tea
****
b o n a
****
****
-
****
 
****
****
teo
adp==ln
t e o
te=o
PREP=ART3.SG
poa
np:g
p o a
poa
shelf
teve
rn_adp==rn_pro.h:poss
t e B e
te=eve
PREP=3SG.PRON
Translationand stored (it) - on her shelf,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
te
****
t e
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
ln
o
o
ART3.SG
hum
np:appos
h u m
hum
place
vavaatii
rn
B a B a: t i:
va~vaa-tii
RED~CAUS-be.there
nahu
rn_np
n a h u
nahu
pot
teve
rn_adp==rn_pro.h:poss
t e B e
te=eve
PREP=3SG.PRON
,
 
 
Translationthe place where she keeps her pots (lit. her pot keeping place)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
erau
other
e r a u
erau
then
mepaa
conj_other==lv
m e p a:
me=paa
and4=TAM3
kokopo
v:pred
k o k o p o
kokopo
cover
bona
pro:p
b o n a
bona
4SG.PRON
bona
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
a
****
a
****
****
nahu
np:p2
n a h u
nahu
pot
kasuana
rn_np
k a s u a n a
kasuana
earth
.
 
 
Translationthen (she) covered it in a clay pot.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ei
other
e i
Ei
here
Teapu
pn_np:dt_l
t e a p u
Teapu
Teop.area
ahiki
other:pred
a h i k i
ahiki
not.exist
ta
ln
t a
ta
NSPEC3.PL
kakaen
np:s
k a k {: n
ka~kaen
RED~kind
nahu
rn_np
n a h u
nahu
pot
vai
rn
B a i
vai
DEM6
ta
ln
t a
ta
NSPEC2.SG
sosopene
np:appos
s o s o p e n e
sosopene
saucepan
,
 
 
TranslationHere in the Teop area, there were not these kinds of pots, the saucepans,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ahiki
other
a h i k i
ahiki
not.exist
,
 
 
a
ln
a
a
ART2.SG
nahu
np:p
n a h u
nahu
pot
kasuana
rn_np
k a s u a n a
kasuana
earth
Translationno, (there were) clay pots
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
na
lv
n a
na
TAM2
pakupaku
v:pred
p a k u p a k u
paku~paku
RED~make
roho
other
r o h o
roho
before
a
ln
a
a
ART2.SG
-
****
 
****
****
a
np.h:a
m o: n
moon
woman
moon
rn
B a:
vaa
LNK
vaa
rn
n a b u n u:
nabunuu
in.the.past
nabunuu
ln
b o n o
bono
OBJ.ART3.SG
bono
np:p2
k a s u a n a
kasuana
earth
Translationmade from clay by the woman of former times.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
O
ln
o
O
ART3.SG
kepaa
np:dt_s
k e p a:
kepaa
clay.pot
ae
conj_other
{:
ae
and1
a
ln
a
a
ART2.SG
nahu
np:dt_s
n a h u
nahu
pot
a
rn
a
a
ART2.SG
beera
rn
b e: r a
beera
big
,
 
 
TranslationThe kepaa - clay pot and the big pot,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amaa
ln==pl_np:s
a m a:
a=maa
ART2.SG=PLM
meha
rn
m e h a
meha
other2.SG
nahu
lv
n a: n
na
TAM2
na
v:pred
b e b e a h u
bebeahu
tall
bebeahu
rv_adp===other
B o e n
vo=en
like=DEM3
voen
ln==pl_np:s
a m a:
a=maa
ART2.SG=PLM
,
 
 
amaa
rn
m e h a
meha
other2.SG
meha
ln==pl_np:pred
a m a:
a=maa
ART2.SG=PLM
amaa
rn_adj
r u t a:
rutaa
small
Translationsome pots were as tall as this, others were small.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mea
conj_other==ln
m e a
me=a
and4=ART2.SG
moon
np.h:a
m o: n
moon
woman
paa
lv
p a:
paa
TAM3
vaakopo
v:pred
B a: k o p o
vaa-kopo
CAUS-cover
bono
ln
b o n o
bono
OBJ.ART3.SG
TranslationAnd the woman put the-
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
****
 
****
****
-
****
 
****
****
o
np:p
t a g u
tagu
lump
tagu
rn
o n e
one
clay
one
rn
B a i
vai
DEM6
vai
ln
s i:
sii
DIM
sii
np:appos
t a
ta
piece
tavasu
rn
B a s u
vasu
stone
one
rn
o n e
one
clay
vai
rn
B a i
vai
DEM6
ii
rn
i:
ii
DEM1
Translationthis lump of clay, this little piece of clay,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
paana
np:g=rn_pro:poss===rn
p a: n a
paa-n=a
underside-3SG.POSS=ART2.SG
nahu
rn_np:poss
n a h u
nahu
pot
.
 
 
Translationunder a pot.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
conj_other==lv
m e p a:
Me=paa
and4=TAM3
paa
v:pred
u m e:
umee
forget
umee
pro:p
b o n a
bona
4SG.PRON
Translationand she forgot it,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tea_tabae
other
t e a t a b {:
tea_tabae
because
amaa
ln==pl_np.h:a
m a:
=maa
=PLM
moon
rn_np
m o: n
moon
woman
na
lv
n a
na
TAM2
vaatii
v:pred
B a: t i:
vaa-tii
CAUS-be.there
miri
rv==rv-pro_h_a
m i r i
mi=ri
with=3PL.IPFV
bona
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
maa
pl_np:p
m a:
maa
PLM
nahu
rn_np
n a h u
nahu
pot
amaa
rn==rn
a m a:
a=maa
ART2.SG=PLM
berobero
rn_adj
b e r o b e r o
bero~bero
RED~many
,
 
 
Translationbecause the women stored it with many pots,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
a)maa
rn
m a:
maa
PLM
bebeera
rn_adj
b e b e: r a
be~beera
RED~big
,
 
 
amaa
ln==pl_np:appos
a m a:
a=maa
ART2.SG=PLM
nahunahu
rn_np
n a h u n a h u
nahu~nahu
RED~pot
guu
rn
g u:
guu
pork
,
 
 
amaa
ln==pl_np:appos
a m a:
a=maa
ART2.SG=PLM
meha
rn
m e h a
meha
other2.SG
nahu
rn_np
n a h u n a h u
nahu
pot
muu
rn
 
muu
taro
,
 
 
Translationbig ones, pots with pork, other pots with taro,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
maa
ln==pl_np:appos
m a:
=maa
=PLM
an
****
a n
****
****
ia
****
i a
****
****
maa
rn
m a:
meha
other2.SG
nahu
****
n a h u
****
****
nahu
rn_np
n a h u
nahu
pot
iana
rn
i a n a
iana
fish
amaa
rn==rn
a m a:
a=maa
ART2.SG=PLM
rutaa
rn
r u t a:
rutaa
little
Translationother little pots with fish.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Erau
other
e r a u
Erau
then
me
conj_other
m e
me
and4
paa
****
 
****
****
-
lv
s a
sa
NEG
sa
v:pred
k a p a k a p a
kapa~kapa
RED~open
kapakapa
rv
h a:
haa
NEG
haa
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
bona
ln
m e h a
meha
other2.SG
meha
np:p
n a h u
nahu
pot
nahu
rn
a
a
ART2.SG
a
rn_np
b e: r a
beera
big
beera
lv
n a
na
TAM2
na
v:pred
t i: t i:
tii~tii
RED~be.there
tiitii
rv
k o a
koa
just
TranslationThen (she) did not open the other pot, the big one, it was just staying there,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
ln
o
o
ART3
tagu
np:s
t a g u
tagu
lump
one
rn
o n e
one
clay
he
conj_other
h e
he
while
tea
conj_other
t e a
tea
COMPL1
tii
vother:pred
t i:
tii
be.there
paana
np:l
p a: n a
paana
underneath
,
 
 
e
ln
e
e
ART1.SG
ta
np:dt_s
t a
ta
piece
vasu
rn_np
B a s u
vasu
stone
one
rn
o n e
one
clay
.
 
 
Translationwhile the lump of clay was staying underneath, the piece of clay.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
conj_other
m e
Me
and4
tei
v:pred
t e i
tei
be.there
me
conj_other
m e
me
and4
tei
v:pred
t e i
tei
be.there
me
conj_other
m e
me
and4
tei
v:pred
t e i
tei
be.there
me
conj_other
m e
me
and4
tei
v:pred
t e i
tei
be.there
TranslationAnd (it) stayed and stayed and stayed and -
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mea
****
m e a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
****
a
****
****
peha
****
p e h a
****
****
a
****
a
****
****
-
****
p e h o
****
****
peho
****
B u r i
****
****
Translationone - one day
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
peho
ln
p e h o
peho
INDEF3
vuri
np:other
B u r i
vuri
time
mepaa
conj_other==lv
m e p a:
me=paa
and4=TAM3
A
ln
a
A
ART2.SG
tabae
np:pred
t a b {:
tabae
what
bene
rn
b e n e
bene
DEM4
to
rel_pro:s
t o
to
REL
karakaras
v:pred
k a r a k a r a s
karakaras
rustle
Translationone day (she) asked, "what is this that rustled?"
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
to
****
****
****
baitono
****
****
****
bona
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
to
lv
n a
na
TAM2
baitono
v:pred
b a i t o n o
baitono
hear
bona
pro:p
b o n a
bona
4SG.PRON
Translation(she) heard it - (she) heard it,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
ln
a
a
ART2
taba
np:s
t a b a
taba
thing
na
lv
n a
na
TAM2
karakaras
v:pred
k a r a k a r a s
karakaras
rustle
nana
rv-pro_s
n a n a
nana
3SG.IPFV
Translationthe thing was rustling
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
to
rel_pro:s
t o
to
REL
kokopo
v:pred
k o k o p o
kokopo
cover
nana
rv-pro_s
n a n a
nana
3SG.IPFV
nahu
np:l
n a h u
nahu
pot
,
 
 
Translation(that thing) that was covered in the pot,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
me
conj_other==lv
m e p a:
me=paa
and4=TAM3
paa
v:pred
h i B i
hivi
ask
Translationand (she) asked,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Eh
other
 
Eh
eh
,
 
 
o
other
o
o
oh
mutanaa
np.h:voc=-rn_pro.1:poss
m u t a n a:
muta-naa
husband-1SG.PRON
,
 
 
a
ln
a
a
ART2.SG
tabae
np:pred
t a b {:
tabae
what
to
rel_pro:s
t o
to
REL
karakaras
v:pred
k a r a k a r a s
karakaras
rustle
nana
rv-pro_s
n a n a
nana
3SG.IPFV
TranslationHey, oh my husband, what is rustling in the
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tea
****
 
tea
****
-
****
 
to
****
to
****
 
tea
****
-
****
 
eiei
****
tea
np:l
p a: n a
paana
underneath
-
rn_np:poss
n a h u
nahu
pot
eiei
rel_pro:s
t o
to
REL
-
v:pred
k o k o p o
kokopo
cover
paana
rv-pro_s
n a n a
nana
3SG.IPFV
nahu
np:l
n a h u
nahu
pot
,
 
 
Translationthat- in the- here underneath the pot? that is covered in the pot?"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Erau
other
e r a u
Erau
then
meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
kapa
v:pred
k a p a
kapa
open
bari
pro:p
b a r i
bari
4PL.PRON
TranslationAnd so they opened it,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
evehee
conj_other
e B e h e:
evehee
but
na
nc
n a
na
TAM2
kahi
lv
k a h i
ai
****
potee
v:pred
p o t e:
potee
like
maana
rv==rv-pro_a
m a: n a
maa=na
hither=3SG.IPFV
bono
ln
b o n o
bono
OBJ.ART3.SG
-
****
o
****
****
o
np:p
t a g u
tagu
lump
tagu
other
k o a
koa
just
Translationbut it looked like a - just a lump,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
na
lv
n a
na
TAM2
potee
v:pred
p o t e:
potee
like
nana
rv-pro_a
n a
nana
3SG.IPFV
bono
ln
b o n o
bono
OBJ.ART3.SG
rupi
np:p
r u p i
rupi
egg
toa
rn
t o a
toa
chicken
.
 
 
Translationlooked like a chicken egg.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kahi
lv
k a h i
Kahi
TAM1
takopaa
v:pred
t a k o p a:
ta-kopaa
ACAUS-cut.open
nana
rv-pro_s
n a n a
nana
3SG.IPFV
.
 
 
Translation(It) was going to split open.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Na
lv
n a
Na
TAM2
takopaa
v:pred
t a k o p a:
ta-kopaa
ACAUS-cut.open
bata
rv
b a t a
bata
CONT
maana
rv==rv-pro_s
m a: n a
maa=na
hither=3SG.IPFV
,
 
 
Translation(It )was splitting open,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
evehee
other
e B e h e:
evehee
while
na
lv
n a
na
TAM2
karakaras
v:pred
k a r a k a r a s
karakaras
rustle
nana
rv-pro_s
n a n a
nana
3SG.IPFV
.
 
 
Translationwhile (it) was rustling.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Eikou
other
e i k o u
Eikou
however
teo
adp
t e o
te
PREP
vamurinae
np:other
B a m u r i n {:
vamurinae
future
ore
pro:s-=conj_other
o r e
o=re
3PRON=CONSEC
paa
lv
p a:
paa
TAM3
aba
np.h:pred
a b a
aba
person
,
 
 
TranslationHowever, later on, it would become a human being,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
ln
a
a
ART2.SG
sii
ln
s i:
sii
DIM
aba
np.h:pred
a b a
aba
person
,
 
 
meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
kokopo
v:pred
k o k o p o
kokopo
cover
vaha
rv
B a h a
vaha
again
bari
pro:p
b a r i
bari
4PL.PRON
Translationa little human being, and they covered it again
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meori
conj_other==pro.h:s
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
tii
v:pred
t i:
tii
be.there
bata
rv
b a t a
bata
CONT
,
 
 
Translationand they waited,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tii
nc
t i:
tii
be.there
bata
nc
b a t a
bata
CONT
,
 
 
tii
nc
t i:
tii
be.there
bata
nc
b a t a
bata
CONT
,
 
 
ori
pro.h:s
o r i
ori
3PL.PRON
he
conj_other
h e
he
but
tea
conj_other
t e a
tea
COMPL1
kona
vother:pred
k o n a
kona
know
bata
rv
b a t a
bata
CONT
Translationwaited, waited, but they knew,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Eara
pro.1:a
e a r a
e-ara
H-1PL.IN.PRON
toro
lv
t o r o
toro
must
kapa
v:pred
k a p a
kapa
open
vahaa
rv
B a h a:
vahaa
again
roho
other
r o h o
roho
before
a
ln
a
a
ART2.SG
nahu
np:p
n a h u
nahu
pot
,
 
 
Translation"We must open the pot again,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
are
pro.1:a-=conj_other
a r e
a=re
1PL.IN=CONSEC
paa
lv
p a:
paa
TAM3
kapa
v:pred
k a p a
kapa
open
vahaa
rv
h a:
vahaa
again
a
ln
a
a
ART2.SG
nahu
np:p
n a h u
nahu
pot
,
 
 
Translationlet's open the pot again,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
are
pro.1:a-=conj_other
a r e
a=re
1PL.IN=CONSEC
tara
v:pred
t a r a
tara
see
a
ln
a
a
ART2.SG
tabae
np:p
t a b {:
tabae
what
?
 
 
"
 
 
Translationlet's see what (it is)?"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Merau
conj_other==other
m e r a u
me=rau
and4=DEM5
meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
kapa
v:pred
k a p a
kapa
open
vaha
rv
B a h a
vaha
again
bona
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
nahu
np:p
n a h u
nahu
pot
TranslationThen they opened the pot again a second time -
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
tea
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
meha
****
****
****
taem
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teo
adp==ln
t e o
te=o
PREP=ART3.SG
meho
ln
m e h o
meho
other3.SG
vuri
np:other
B u r i
vuri
time
-
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
meori
lv
p a:
paa
TAM3
paa
v:pred
t a r a
tara
see
tara
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
bona
****
a
****
****
a
ln
s i:
sii
DIM
sii
np.h:p
a b a
aba
person
Translationan other time - and they saw the little person -
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
na
****
n a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
na
lv
n a
na
TAM2
taba
v:pred
t a b a
taba
thing
bata
rv
b a t a
bata
CONT
maana
rv==rv-pro_s
m a: n a
maa=na
hither=3SG.IPFV
,
 
 
Translation(it) was something,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
na
lv
n a
na
TAM2
a
****
 
****
****
-
np.h:pred
a b a: b a
aba~aba
RED~person
abaaba
rv
b a t a
bata
CONT
bata
rv==rv-pro_s
m a: n a
maa=na
hither=3SG.IPFV
Translationappeared to be a person,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
****
o
****
****
tagu
****
t a g u
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
ln
o
o
ART3.SG
tagu
np:s
t a g u
tagu
lump
-
rn
o n e
one
clay
o
lv
n a
na
TAM2
tagu
np.h:pred
a b a: b a
aba~aba
RED~person
one
rv
b a t a
bata
CONT
na
rv==rv-pro_s
m a: n a
maa=na
hither=3SG.IPFV
Translationthe lump - the lump of clay appeared to be a person.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Na
lv
n a
Na
TAM2
potee
v:pred
p o t e:
potee
be.like
bata
rv
b a t a
bata
CONT
maana
rv==rv-pro_a
m a: n a
maa=na
hither=3SG.IPFV
bono
ln
b o n o
bono
OBJ.ART3.SG
-
****
 
****
****
o
****
o
****
****
tagu
****
t a g u
****
****
toa
****
t o a
****
****
-
np:p
r u p i
rupi
egg
rupi
rn
t o a
toa
chicken
Translation(It) looked like a - a chicken lump - chicken egg.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Meori
conj_other==pro.h:a
 
me=
and4=
paa
lv
p a:
paa
TAM3
vaakopo
v:pred
B a: k o p o
vaakopo
cover
vahabana
rv
B a h a b a n a
vahabana
again
bari
pro:p
 
bari
4PL.PRON
,
 
 
TranslationThey covered it again,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
vaakopo
v:pred
B a: k o p o
vaakopo
cover
vahabana
rv
B a h a b a n a
vahabana
again
bari
pro:p
b a r i
bari
4PL.PRON
me
conj_other
m e
me
and4
tii
v:pred
t i:
tii
be.there
,
 
 
tii
rv
t i:
tii
be.there
,
 
 
tii
rv
t i:
tii
be.there
,
 
 
tii
rv
t i:
tii
be.there
,
 
 
tii
rv
t i:
tii
be.there
,
 
 
Translationcovered it again and waited, waited, waited, waited, waited
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meori
conj_other==pro.h:s
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
nanaoana
v:pred
n a n O: a n a
na~nao-ana
RED~go-ADJR
vareko
rv
B a r e k o
vareko
quite
bata
rv
b a t a
bata
CONT
,
 
 
Translationand they waited for quite a long time (lit. they went along quite far)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
kapa
v:pred
k a p a
kapa
open
haabana
rv
h a: b a n a
haabana
again
bari
pro:p
b a r i
bari
4PL.PRON
,
 
 
meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
tara
v:pred
t a r a
tara
see
bona
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
sii
ln
s i:
sii
DIM
aba
np.h:p
a b a
aba
person
,
 
 
Translationand they opened it again and they saw a little person
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
ln
a
a
ART2.SG
sii
ln
s i:
sii
DIM
beiko
np.h:appos
b e i k o
beiko
child
aba
rn
a b a
aba
person
.
 
 
Translationa little human child.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ei
dem_pro:s
e i
Ei
DEM2
kasi
other
k a s i
kasi
perhaps
to
rel_pro:other
t o
to
REL
tara
v:pred
t a r a
tara
look
vo
rv_adp
B o
vo
GOAL
raara
rv-pro_1_s==pro.1:s
r a: r a
ra=ara
1PL.IN.IPFV=1PL:IN.PRON
TranslationNow perhaps we look at the - (lit. Now perhaps, what we look at is)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teo
****
t e o
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teo
adp==ln
t e o
te=o
PREP=ART3.SG
paepa
np:obl
p {: p a
paepa
paper
vahuhu
rn
B a h u h u
vahuhu
give.birth
vaa
rn
B a:
vaa
LNK
inu
rn_np
i n u
inu
house
vahuhu
rn
B a h u h u
vahuhu
give.birth
,
 
 
Translationat the birth certificate from the maternity hospital,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teo
adp==ln
t e o
te=o
PREP=ART3.SG
buku
np:l
b u k u
buku
book
bona
rn
b o n a
bona
ANA
Translationin this book
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
na
lv
n a
na
TAM2
tii
v:pred
t i:
tii
be.there
nana
rv-pro_h_s
n a n a
nana
3SG.IPFV
amaa
ln==pl_np.h:s
a m a:
a=maa
ART2.SG=PLM
sii
rn
s i:
sii
DIM
beiko
rn_np.h
b e i k o
beiko
child
,
 
 
paku
v:pred
p a k u
paku
do
bau
rv
b a u
bau
perhaps
vonae
rv_adp==rv-pro_h_s===pro.h:s
B o n {:
vo=na=
like=3SG.IPFV=
Translationwhere the children are (registered), she would be like (this) perhaps.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
paku
v:pred
p a k u
paku
do
kasi
rv
k a s i
kasi
perhaps
roho
other
r o h o
roho
before
a
ln
a
a
ART2.SG
sii
ln
s i:
sii
DIM
beiko
np.h:s
b e i k o
beiko
child
vai
rn
B a i
vai
DEM6
.
 
 
"
 
 
TranslationThis little child would perhaps have been like (this).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Erau
other
e r a u
Erau
then
"
 
 
He
other
h e
He
he
,
 
 
he
other
h e
he
he
,
 
 
hei
other
 
hei
hey
,
 
 
otei
np.h:voc
o t e i
otei
man
tenaa
rn_adp==rn_pro.1:poss
t e n a:
te=naa
PREP=1SG.PRON
,
 
 
a
ln
a
a
ART2.SG
beiko
np.h:pred
b e i k o
beiko
child
teara
rn_adp==rn_pro.1:poss
t e a r a
te=ara
PREP=1PL.IN.PRON
,
 
 
TranslationThen, "Hey, hey, my man, (there is) a child for us,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
ln
a
a
ART2.SG
beiko
np.h:s
b e i k o
beiko
child
teara
rn_adp==rn_pro.1:poss
t e a r a
te=ara
PREP=1PL.IN.PRON
na
lv
n a
na
TAM2
tapaku
v:pred
t a p a k u
ta-paku
ACAUS-make
.
 
 
Translationa child has been made for us.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
O
ln
o
O
ART3.SG
taguone
np:a
t a g u o n e
taguone
lumpclay
na
lv
n a
na
TAM2
paku
v:pred
p a k u
paku
make
bona
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
beiko
np.h:p
b e i k o
beiko
child
.
 
 
TranslationThe lump of clay became a child.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
E
ln
e
E
ART1.SG
ta
np:a
t a
ta
piece
vasu
****
 
****
****
-
rn
o n e
one
clay
one
lv
n a
na
TAM2
na
v:pred
p a k u
paku
make
paku
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
bona
np.h:p
b e i k o
beiko
child
TranslationA piece of stone - clay became the child."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Erau
other
e r a u
Erau
then
meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
kokopo
v:pred
k o k o p o
kokopo
cover
vaha
rv
B a h a
vaha
again
bari
pro.h:p
b a r i
bari
4PL.PRON
.
 
 
TranslationThen they covered it again.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ahiki
other:pred
a h i k i
Ahiki
not.exist
beori
conj_other==pro.h:s
b e o r i
be=ori
if|when=3PL.PRON
suesue
v:pred
s u e s u e
sue~sue
RED~tell
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
tavaan
pl_np.h:g
t a B a: n
tavaan
peoplevillage
,
 
 
TranslationThey did not tell the people,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
tavaan
pl_np.h:obl
B a: n
vaan
village
teori
rn_adp==rn_pro.h:poss
t e o r i
te=ori
PREP=3PL.PRON
,
 
 
ahiki
other
a h i k i
ahiki
no
,
 
 
Translationtheir people, no,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tii
v:pred
t i:
tii
be.there
varomi
rv
B a r o m i
varomi
silent
koari
rv==rv-pro_h_s
k o a r i
koa=ri
just=3PL.IPFV
.
 
 
Translation(they) just remained silent.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mea
conj_other==ln
m e a
me=a
and4=ART2.SG
beiko
np.h:s
b e i k o
beiko
child
paa
lv
p a:
paa
TAM3
beera
v:pred
b e: r a
beera
big
maa
rv
m a:
maa
hither
me
****
m e
****
****
beera
v:pred
b e: r a
beera
big
maa
rv
m a:
maa
hither
TranslationAnd the child grew bigger and bigger,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
me
conj_other
m e
me
and4
beera
v:pred
b e: r a
beera
big
maa
rv
m a:
maa
hither
Translationbigger,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
gono
v:pred
g o n o
gono
get
bari
pro.h:p
b a r i
bari
4PL.PRON
,
 
 
Translationand they got her,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gono
v:pred
g o n o
gono
get
vai
other
B a i
vai
now
ori
pro.h:a
o r i
ori
3PL.PRON
a
ln
a
a
ART2.SG
beiko
np.h:dt_p
b e i k o
beiko
child
,
 
 
Translation(they) got the child now, and they -
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meori
****
m e o r i
****
****
paa
****
p a:
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
kikira
v:pred
k i k i r a
kikira
look.after
ni
rv
n i
ni
APPL
bari
pro.h:p
b a r i
bari
4PL.PRON
inu
np:l
i n
inu
house
,
 
 
Translationand they looked after her in the house,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
ln
a
a
ART2.SG
varavihi
ap_other:pred
B a r a B i h i
varavihi
hidden
.
 
 
Translation(she) was hidden.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ahiki
other:pred
a h i k i
Ahiki
not.exist
beori
conj_other==pro.h:a
 
be=
if|when=
TranslationThey did not
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
beori
conj_other==pro.h:a
b e o r i
be=ori
if|when=3PL.PRON
mee
v:pred
m e:
mee
lead
tavusu
rv_v
t a B u s u
tavusu
go.out
bari
pro.h:p
b a r i
bari
4PL.PRON
Translationtake her out
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
tea
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tea
ln
t a
ta
NSPEC2.SG
-
pl_np.h:a
t a B a: n
tavaan
peoplevillage
ta
conj_other
r e
re
CONSEC
tavaan
v:pred
t a r a
tara
see
re
pro.h:p
b a r i
bari
4PL.PRON
tara
other
a h i k i
ahiki
not.exist
bari
lv
n a
na
TAM2
,
 
 
ahiki
v:pred
t i:
tii
be.there
,
 
 
na
rv
k o a
koa
just
Translationto any people so that (they) would see her, no, (she) just stayed,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tii
v:pred
t i:
tii
be.there
koa
rv
k o a
koa
just
mi
rv
m i
mi
with
riori
rv-pro_h_a==pro.h:a
r i o r i
ri=ori
3PL.IPFV=3PL.PRON
,
 
 
Translationthey were just staying with (her),
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kikira
v:pred
k i k i r a
kikira
look.after
vanenees
rv
B a n e n e: s
vanenees
diligently
rakaha
rv
r a k a h a
rakaha
very
ni
rv
m i
ni
APPL
ori
pro.h:a
o r i
ori
3PL.PRON
,
 
 
Translationthey were very diligently looking after (her),
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meori
****
m e o r i
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
antee
v:pred
a n t e:
antee
can
komana
rv
k o m a n a
komana
self
tea
conj_other
t e a
tea
COMPL1
an
vother:pred
a n
an
eat
,
 
 
Translationand (when) they had something to eat (lit. could themselves eat),
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
vaa'an
v:pred
B a: a n
vaa-an
CAUS-eat
bari
pro.h:p
b a r i
bari
4PL.PRON
,
 
 
Translationthey would give her to eat,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
me
conj_other==lv
m e p a:
me=paa
and4=TAM3
paa
v:pred
b e: r a
beera
big
beera
conj_other
m e
me
and4
me
v:pred
b e: r a
beera
big
beera
conj_other
m e
me
and4
me
v:pred
b e: r a
beera
big
Translationand (she) grew bigger and bigger.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Rerau
other
r e r a u
Rerau
then
pita
v:pred
p i t a
pita
walk
vai
other
B a i
vai
now
.
 
 
TranslationThen (she) walked.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Pita
v:pred
p i t a
Pita
walk
koa
other
k o a
koa
only
na
****
n a
****
****
komana
np:l=rn_pro:poss===rn
k o m a n a
koma-n=a
stomach|inside-3SG.POSS=ART2.SG
in
rn_np:poss
i n
inu
house
TranslationWalked only inside the house,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tei
v:pred
t e i
tei
be.there
vakis
rv
B a k i s
vakis
still
nana
****
n a n a
****
****
komana
np:l=rn_pro:poss===rn
k o m a n a
koma-n=a
stomach|inside-3SG.POSS=ART2.SG
in
rn_np:poss
i n
inu
house
Translationwas still inside the house.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Evehee
conj_other
e B e h e:
Evehee
but
beera
v:pred
b e: r a
beera
big
hiava
rv_v
h i a B a
hiava
go.up
bata
rv
b a t a
bata
CONT
,
 
 
TranslationBut (she) grew up,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
paku
v:pred
p a k u
paku
make
bono
ln
b o n o
bono
OBJ.ART3.SG
-
****
o
****
****
o
****
p e h o
****
****
peho
****
o
****
****
-
ln
p e h o
peho
INDEF3.SG
o
np:p
p a k u
paku
feast
Translationand they made a - a - a feast,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
ln
a
a
ART2.SG
kan
np:appos
k a n
kan
lots
a
rn
a
a
ART2.SG
taba
rn
t a b a a n
tabaan
thingeat
Translationlots of food,
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
kahi
****
****
****
vaa
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kahi
lv
k a h i
kahi
TAM1
vaa
v:pred
B a: t a B u s u
vaa-tavusu
CAUS-come.out
-
rv-pro_h_a==pro.h:a
r i o r i
ri=ori
3PL.IPFV=3PL.PRON
Translation(they) would lead her out,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tavaan
pl_np.h:a
t a B a: n
tavaan
peoplevillage
re
conj_other
r e
re
CONSEC
tara
v:pred
t a r a
tara
see
bari
pro.h:p
b a r i
bari
4PL.PRON
Translationfor the people to see her.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
neba
v:pred
n e b a
neba
plant
bona
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
a
****
a
****
****
mohina
np:p
m o h i n a
mohina
garden
,
 
 
TranslationAnd they planted a garden,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
ln
a
a
ART2.SG
muu
np:appos
m u:
muu
taro
,
 
 
pauna
np:appos
p a u n a
pauna
banana
,
 
 
a
ln
a
a
ART2.SG
voi
np:appos
B o i
voi
yam
.
 
 
Translationtaro, banana and yams.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nabunuu
other
n a b u n u:
nabunuu
in.former.times
ahiki
other:pred
a h i k i
ahiki
not.exist
ta
ln
t a
ta
NSPEC2.SG
tapeako
np:s
t a p e a k o
tapeako
manioc
ae
conj_other
{:
ae
and1
ta
ln
t a
ta
NSPEC2.SG
kaukau
np:s
k a u k a u
kaukau
sweet.potato
.
 
 
TranslationIn former times, there was not any manioc, sweet potatoes.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Enam
pro.h:dt_poss
e n a m
e-nam
H-1PL.EX.PRON
ahiki
other:pred
a h i k i
ahiki
not.exist
ta
ln
t a
ta
NSPEC2.SG
tapeako
np:s
t a p e a k o
tapeako
tapioca
ae
conj_other
{:
ae
and1
ta
ln
t a
ta
NSPEC2.SG
kaukau
np:s
k a u k a u
kaukau
sweet.potato
.
 
 
TranslationWe had neither manioc nor sweet potatoes.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Muu
np:predex
m u:
Muu
taro
koa
rn
k o a
koa
only
bara
conj_other
b a r a
bara
and2
voi
rn
B o i
voi
yam
ae
conj_other
{:
ae
and1
a
ln
a
a
ART2.SG
pauna
np:predex
p a u n a
pauna
banana
.
 
 
TranslationOnly taro and yams and bananas (existed).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
hivi
v:pred
h i B i
hivi
ask
,
 
 
a
ln
a
a
ART2.SG
tavaan
pl_np.h:appos
t a B a: n
tavaan
peoplevillage
vai
rn
B a i
vai
LNK
vaan
rn_np
B a: n
vaan
village
,
 
 
TranslationAnd they asked, the people in the village,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
A
ln
a
A
ART2.SG
tabae
np:pred
t a b {:
tabae
what
to
rel_pro:p
t o
to
REL
neba
v:pred
n e b a
neba
plant
mi
rv
m i
mi
for
nom
rv
n o m
nom
IPFV
eam
pro.2:a
e a m
e-am
H-2PL.PRON
?
 
 
Translation"What are you planting for?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
****
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
ln
a
A
ART2.SG
mohina
np:pred
m o h i n a
mohina
garden
vai
rn
B a i
vai
DEM6
a
rn
a
a
ART2.SG
beera
rn
b e: r a
beera
big
.
 
 
"
 
 
TranslationIt is a big garden."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Ah
other
 
Ah
ah
,
 
 
pasi
lv
p a s i
pasi
TAM4
tara
v:pred
t a r a
tara
see
komana
rv
k o m a n a
komana
self
vuam
rv==pro.2:a
B u a m
vu=am
IMM=2PL.PRON
Translation"Ah, you will see (it) yourself
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teo
adp==ln
t e o
te=o
PREP=ART3.SG
bon
np:other
b o n
bon
day
vai
rn
B a i
vai
DEM6
bea
conj_other==ln
b e a
be=a
if|when=ART2.SG
-
****
 
****
****
a
np:s
m o h i n a
mohina
garden
mohina
v:pred
m a n o t o
manoto
ripe
Translationon the day when the garden is ready to be harvested,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
are
pro.1:a-=conj_other
a r e
a=re
1PL.IN=CONSEC
paa
lv
p a:
paa
TAM3
paku
v:pred
p a k u
paku
make
a
ln
a
a
ART2.SG
taba
np:p
t a b a a n
tabaan
food
an
rn
a
a
ART2.SG
a
rn
b e: r a
beera
big
Translationthen we will make a big feast,
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
are
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
e
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
are
pro.1:s-=conj_other
a r e
a=re
1PL.IN=CONSEC
e
lv
p a:
paa
TAM3
-
v:pred
B a g a n a
vagana
fish
are
rv_np
i a n a
iana
fish
Translationwe'll - we'll go fishing
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
are
pro.1:s-=conj_other
a r e
a=re
1PL.IN=CONSEC
paa
lv
p a:
paa
TAM3
asunu
v:pred
a s u n u
asunu
kill
guu
rv_np
 
guu
pig
,
 
 
Translationwe'll kill pigs,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
paku
v:pred
p a k u
paku
do
guu
rv_np
g u:
guu
pig
ae
conj_other
{:
ae
and1
paku
v:pred
p a k u
paku
do
iana
rv_np
i a n a
iana
fish
,
 
 
Translationdo pigs and do fish,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taba
rv_np
t a b a a n
tabaan
food
an
rv
B a:
vaa
LNK
vaa
rv_np
m o h i n a
mohina
garden
mohina
pro.2:a
e a m
e-am
H-2PL.PRON
,
 
 
eam
lv
p a:
paa
TAM3
paa
v:pred
t a r a
tara
see
tara
ln
a
a
ART2.SG
a
ln
p e h a
peha
INDEF2.SG
peha
np:p
t a b a
taba
thing
Translationfood from the garden, then you see something,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kahi
****
k a h i
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kahi
lv
k a h i
kahi
TAM1
-
v:pred
B a: t a B i r i
vaa-taviri
CAUS-go.around
kahi
rv-pro_1_a==pro.1:a
r a: r a
ra=ara
1PL.IN.IPFV=1PL.IN.PRON
vaataviri
****
t e o
****
****
raara
adp==ln
t e o
te=o
PREP=ART3.SG
teo
np:other
p i u B u
piuvu
piuvu.dance
Translationwe'll let it go around in the - in the piuvu dance
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
koomaa
np:other
k o: m a:
koomaa
chant
Translationwith the chanting
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bea
conj_other==ln
b e a
be=a
if|when=ART2.SG
tavaan
pl_np.h:s
t a B a: n
tavaan
peoplevillage
hagi
v:pred
h a g i
hagi
dance
batari
rv==rv-pro_h_s
b a t a r i
bata=ri
CONT=3PL.IPFV
.
 
 
"
 
 
Translationwhen the people are dancing."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Erau
other
e r a u
Erau
then
tii
v:pred
 
tii
be.there
,
 
 
tii
v:pred
 
tii
be.there
,
 
 
tii
v:pred
 
tii
be.there
,
 
 
tii
v:pred
 
tii
be.there
,
 
 
tii
v:pred
 
tii
be.there
,
 
 
tii
v:pred
 
tii
be.there
,
 
 
tii
v:pred
 
tii
be.there
bona
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
taem
np:other
t {: m
taem
time
sana
rn
s a n a
sana
very
Translationthen they waited, waited, waited, waited, waited, waited, waited for a very long time, the - the
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
a
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
a
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
ln
a
a
ART2.SG
beiko
np.h:s
b e i k o
beiko
child
bona
rn
b o n a
bona
ANA
a
ln
a
a
ART2.SG
moon
np.h:pred
m o: n
moon
girl
.
 
 
Translationthis child was a girl.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Paa
lv
p a:
Paa
TAM3
moon
v:pred
m o: n
moon
woman
,
 
 
paa
lv
p a:
paa
TAM3
mahurau
v:pred==rv
m a h u r a u
mahura=u
mature=IMM
,
 
 
Translation(She) became a woman, (she) became mature,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ore
pro.h:a-=conj_other
o r e
o=re
3PRON=CONSEC
paa
lv
p a:
paa
TAM3
sue
v:pred
s u e
sue
say
,
 
 
"
 
 
Bara
other
b a r a
Bara
alright
,
 
 
eara
pro.1:a
e a r a
e-ara
H-1PL.IN.PRON
antee
v:pred
a n t e:
antee
can
vai
rv
B a i
vai
now
tea
conj_other
t e a
tea
COMPL1
paku
vother:pred
p a k u
paku
make
a
ln
a
a
ART2.SG
taba
np:p
t a b a a n
tabaan
food
Translationso that they said, "Alright, we can now make the food.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
ln
 
a
ART2.SG
moon
np.h:a
 
moon
woman
paa
lv
 
paa
TAM3
a
ln
a
a
ART2.SG
beiko
np.h:s
b e i k o
beiko
child
paa
lv
p a:
paa
TAM3
mahura
v:pred
m a h u r a
mahura
mature
vaevuru
****
B {: B u r u
****
****
a
****
a
****
****
moon
****
m o: n
****
****
sa
****
s a
****
****
ab
****
a b
****
****
sana
****
s a n a
****
****
vaevuru
other
B {: B u r u
vaevuru
already
TranslationThe woman - the child is already mature,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
ln
a
a
ART2.SG
moon
np.h:pred
m o: n
moon
woman
sa
rn
a
a
ART2.SG
ab
rn
b e: r a
beera
big
-
other
B {: B u r u
vaevuru
already
Translationvery much a woman already, an adult woman already.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eam
pro.2:s
e a m
e-am
H-2PL.PRON
toro
lv
t o r o
toro
must
vagana
v:pred
B a g a n a
vagana
fish
maa
rv
m a:
maa
hither
!
 
 
"
 
 
Translationyou must go fishing for us!"
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
E
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
E
ln
e
e
ART1.SG
-
np.h:dt_a
b e: r a
beera
chief
-
 
 
e
ln
e
e
ART1.SG
beera
np.h:a
b e: r a
beera
chief
,
 
 
e
rn
B a i
vai
DEM6
beera
rn_np=rn_pro:poss===rn
k o m a n a
koma-n=a
stomach|inside-3SG.POSS=ART2.SG
vai
rn_np:poss
B a: n
vaan
village
TranslationThe -- the chief, this chief in the village
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
na
lv
n a
na
TAM2
un
lv
n a
na
TAM2
bona
****
u n
****
****
suvin
****
b o n a
****
****
-
****
 
****
****
susu
v:pred
s u s u
susu
beat
bono
ln
b o n o
bono
OBJ.ART3.SG
karamusu
np:p
k a r a m u s u
karamusu
garamut.drum
Translationblew the conch shell- beat the garamut drum
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Vatataonun
v:pred
B a t a t O: n u n
Vatataonun
come.together
maa
rv
m a:
maa
hither
,
 
 
(
 
 
va)tataonun
v:pred
t a t O: n u n
vatataonun
come.together
maa
rv
m a:
maa
hither
,
 
 
ma
v:pred
m a
ma
come
baitono
rv_v
b a i t o n o
baitono
listen
!
 
 
"
 
 
Translation"Come together here, come together here, come and listen!"
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
A
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
ln
a
A
ART2.SG
tavaan
pl_np.h:s
t a B a: n
tavaan
peoplevillage
,
 
 
maa
pl_np.h:appos
m a:
maa
PLM
moon
rn_np.h
m o: n
moon
woman
,
 
 
a
ln
a
a
ART2.SG
abana
pl_np.h:appos
a b a n a
abana
men
beiko
rn_np.h
b e i k o
beiko
child
paa
lv
p a:
paa
TAM3
nomaa
v:pred
n o m a:
nomaa
come
TranslationThe people, the women, the young men came
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
inu
np:g
i n
inu
house
te
rn_adp==rn
t e
te=
PREP=
chief
rn_np.h:poss
tS h i e f
chief
chief
Translationto the house of the chief and they -
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meori
****
m e o r i
****
****
paa
****
p a:
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
a
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inu
np:g
i n
inu
house
te
****
t e
te
PREP
beera
****
b e: r a
beera
****
meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
baitono
v:pred
b a i t o n o
baitono
listen
bono
ln
b o n o
bono
OBJ.ART3.SG
moroko
np:p
m o r o k o
moroko
speech
,
 
 
Translationhouse of the chief and they listened to the speech,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Eam
pro.2:s
e a m
e-am
H-2PL.PRON
a
ln
a
a
ART2.SG
abana
pl_np.h:appos
a b a n a
abana
men
nao
v:pred
n O:
nao
go
nom
rv
n o m
nom
IPFV
tea
conj_other
t e a
tea
COMPL1
vagana
vother:pred
B a g a n a
vagana
fish
,
 
 
Translation"You men go fishing,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eam
pro.2:s
e a m
e-am
H-2PL.PRON
amaa
ln==pl_np.h:appos
a m a:
a=maa
ART2.SG=PLM
moon
rn_np.h
m o: n
moon
woman
nao
v:pred
n O:
nao
go
tea
conj_other
t e a
tea
COMPL1
kabuu
vother:pred
k a b u:
kabuu
prepare.the.feast
,
 
 
Translationyou women go to prepare the feast
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kabuu
v:pred
k a b u:
kabuu
harvest
muu
rv_np
m u:
muu
taro
,
 
 
vatevateen
v:pred
B a t e B a t e: n
vate~vateen
RED~carry.in.backpack
voosu
rv_v
B o: s u
voosu
go.home
maa
rv
m a:
maa
hither
a
ln
a
a
ART2.SG
muu
np:p
m u:
muu
taro
.
 
 
Translationa feast of taro, bring the taro home in backpacks.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Karakara
v:pred
k a r a k a r a
Kara~kara
RED~uproot
maa
rv
m a:
maa
hither
a
ln
a
a
ART2.SG
muu
np:p
m u:
muu
taro
ae
conj_other
{:
ae
and1
a
ln
a
a
ART2.SG
pauna
np:dt_p
p a u n a
pauna
banana
kurukurusu
v:pred
k u r u k u r u s u
kuru~kurusu
RED~cut
mai
rv_other===pro:p
m a i
ma=i
hither=ART1.SG
,
 
 
TranslationUproot the taros, and the bananas, cut them,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
ln
a
a
ART2.SG
voi
np:dt_p
B o i
voi
yam
,
 
 
kasi
v:pred
k a s i
kasi
dig.out
maa
rv
m a:
maa
hither
a
ln
a
a
ART2.SG
voi
np:p
B o i
voi
yam
,
 
 
Translationthe yams, dig out the yams,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eam
pro.2:a
e a m
e-am
H-2PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
dee
v:pred
d e:
dee
carry
voosu
rv_v
B o: s u
voosu
go.home
mai
rv==pro:p
m a i
ma=i
hither=ART1.SG
me
conj_other
m e
me
and4
vaatii
v:pred
B a: t i:
vaa-tii
CAUS-be.there
tea
****
t e a
****
****
-
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
tea
np:g
i n
inu
house
inu
rn==rn_pro.1:poss
t e n a:
te=naa
PREP=1SG.PRON
Translationyou carry them home and put (them) in - in my house.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Eam
pro.2:a
e a m
e-am
H-2PL.PRON
a
ln
a
a
ART2.SG
abana
pl_np.h:appos
a b a n a
abana
men
dee
v:pred
d e:
dee
carry
maa
rv
m a:
maa
hither
a
ln
a
a
ART2.SG
iana
np:p
i a n a
iana
fish
,
 
 
TranslationYou, the men, bring the fish, you -
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eam
****
e a m
****
****
paa
****
 
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
ln
a
a
ART2.SG
moon
np.h:a
m o: n
moon
woman
team
rn==rn_pro.2:poss
t e a m
te=am
PREP=2PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
tao
v:pred
t O:
tao
bake
maa
rv
m a:
maa
hither
.
 
 
Translationyour women bake (them).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Amaa
ln==pl_np.h:s
a m a:
a=maa
ART2.SG=PLM
moon
rn_np.h
m o: n
moon
woman
team
rn==rn_pro.2:poss
t e a m
te=am
PREP=2PL.PRON
mee
rn
m e:
mee
too
pasi
lv
p a s i
pasi
TAM4
nomaa
v:pred
n o m a:
nomaa
come
tea
conj_other
t e a
tea
COMPL1
tao
vother:pred
t O:
tao
bake
bona
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
-
pl_np:p
a m a:
maa
PLM
amaa
rn_np
m u:
muu
taro
TranslationYour women too will come to bake the - the taros.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Eara
pro.1:a
e a r a
e-ara
H-1PL.IN.PRON
kahi
lv
k a h i
kahi
TAM1
-
pro.1:a
e a r a
e-ara
H-1PL.IN.PRON
eara
lv
k a h i
kahi
TAM1
kahi
v:pred
p a k u
paku
do
paku
rv-pro_1_a
r a r a
rara
1PL.IN.IPFV
TranslationWe are - we are going to perform
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
ln
o
o
ART3.SG
hagi
np:p
h a g i
hagi
dance
teara
rn==rn_pro.1:poss
t e a r a
te=ara
PREP=1PL.IN.PRON
.
 
 
"
 
 
Translationour dance."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Meori
conj_other==pro.h:s
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
vagana
v:pred
B a g a n a
vagana
fish
,
 
 
TranslationAnd they went fishing,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
vagana
v:pred
B a g a n a
vagana
fish
kasi
other
k a s i
kasi
perhaps
bono
ln
b o n o
bono
OBJ.ART3.SG
peho
****
 
****
****
-
****
 
****
****
o
ln
 
peho
one3
peho
np:other
t o: k i u
tookiu
week
Translationwent fishing perhaps for one - one week,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
otei
np.h:dt_s
o t e i
otei
man
eori
pro.h:s
e o r i
e-ori
H-3PL.PRON
he
conj_other
h e
he
but
tea
conj_other
t e a
tea
COMPL1
matatopo
vother:pred
m a t a t o p o
matatopo
prepare
,
 
 
Translationthe men - while they were getting ready,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eori
pro.h:a
e o r i
e-ori
H-3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
sue
v:pred
s u e
sue
say
,
 
 
"
 
 
Teo
adp==ln
t e o
te=o
PREP=ART3.SG
tookiu
np:other
t o: k i u
tookiu
week
hiava
rn
h i a B a
hiava
go.up
,
 
 
Translationthey said, "Next week,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eara
pro.1:a
 
e-
H-
repaa
conj_other==lv
r e p a:
re=paa
CONSEC=TAM3
paku
v:pred
p a k u
paku
make
o
ln
o
o
ART3.SG
paku
np:p
p a k u
paku
feast
,
 
 
Translationwe will make a feast,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eve
pro:s
e B e
eve
3SG.PRON
teo
adp==ln
t e o
te=o
PREP=ART3.SG
Monday
np:pred
 
Monday
Monday
kiu
rn_np
k i u
kiu
week
hiava
rn
h i a B a
hiava
go.up
,
 
 
Translationit is on Monday next week,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
are
pro.1:a-=conj_other
a r e
a=re
1PL.IN=CONSEC
paa
lv
p a:
paa
TAM3
paku
v:pred
p a k u
paku
make
o
ln
o
o
ART3.SG
paku
np:p
p a k u
paku
feast
,
 
 
Translationwe'll make the feast, we'll -
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
are
****
a r e
****
****
paa
****
p a:
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
are
pro.1:s-=conj_other
a r e
a=re
1PL.IN=CONSEC
paa
lv
p a:
paa
TAM3
kiu
v:pred
k i u
kiu
work
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
bon
np:other
b o n
bon
night
,
 
 
Translationwe'll work in the night,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
beara
conj_other==pro.1:a
b e a r a
be=ara
when=1PL.IN.PRON
vaatavusu
v:pred
B a: t a B u s u
vaa-tavusu
CAUS-come.out
bata
rv
b a t a
bata
CONT
rara
rv-pro_1_a
r a r a
rara
1PL.IN.IPFV
a
ln
a
a
ART2.SG
beiko
np.h:p
b e i k o
beiko
child
tenam
rn==rn_pro.1:poss
t e n a m
te=nam
PREP=1PL.EX.PRON
a
rn
a
a
ART2.SG
varavihi
rn
B a r a B i h i
varavihi
hidden
.
 
 
"
 
 
Translationwhen we'll let our hidden child go out."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hah
other
 
Hah
hah
havee
other:pred
h a B e:
havee
where
to
rel_pro:l
t o
to
REL
gono
v:pred
g o n o
gono
get
nom
rv
n o m
nom
IPFV
am
pro.2:a
a m
am
2PL.PRON
a
ln
a
a
ART2.SG
beiko
np.h:p
b e i k o
beiko
child
bona
rn
b o n a
bona
ANA
Translation"Ha, where did you get this child from?"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Ae
other
{:
Ae
eh
a
ln
a
a
ART2.SG
beiko
np.h:pred
b e i k o
beiko
child
tenam
rn==rn_pro.1:poss
t e n a m
te=nam
PREP=1PL.EX.PRON
komana
rn
k o m a n a
komana
self
"
 
 
,
 
 
Translation"Eh, (it is) our own child",
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
to
rel_pro:obl
t o
to
REL
boha
v:pred
b o h a
boha
say
voa
rv_adp==ln
B o a
vo=a
like=ART2.SG
a
****
 
****
****
-
np.h:s
o t e i
otei
man
Translationsaid the - the man, (was like what the man said)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
A
ln
a
a
ART2.SG
beiko
np.h:pred
b e i k o
beiko
child
tenam
rn==rn_pro.1:poss
t e n a m
te=nam
PREP=1PL.EX.PRON
komana
rn
k o m a n a
komana
self
,
 
 
Translation"(It is) our own child
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
na
nc
n a
na
TAM2
kahi
lv
k a h i
kahi
TAM1
vaatavusu
v:pred
B a: t a B u s u
vaa-tavusu
CAUS-come.out
raara
rv-pro_1_a==pro.1:a
r a: r a
ra=ara
1PL.IN.IPFV=1PL.IN.PRON
,
 
 
Translationwe'll let (her) go out, the name of the - the -
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
a
****
****
****
hena
****
****
****
a
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
a
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
ln
a
a
ART2.SG
beiko
np.h:p
b e i k o
beiko
child
vai
rn
B a i
vai
DEM6
pasi
lv
p a s i
pasi
TAM4
tara
v:pred
t a r a
tara
see
vuam
rv==pro.2:a
B u a m
vu=am
IMM=2PL.PRON
,
 
 
eam
pro.2:a
e a m
e-am
H-2PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
tara
v:pred==pro.h:p==ln
t a r a e: a
tara=e=a
see=3SG.PRON=ART2.SG
ee
np.h:pred
m o: n
moon
girl
Translationthis child, you will see, then you will see it is a girl."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Erau
other
e r a u
Erau
then
,
 
 
meori
conj_other==pro.h:s
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
taotao
v:pred
t O: t O:
tao~tao
RED~bake
meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
TranslationThen they did the baking and they -
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
sibo
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sibo
****
 
****
****
-
v:pred
t O: t O:
tao~tao
RED~bake
taotao
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
bona
np:p
i a n a
iana
fish
Translationroast - baked the fish
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
taotao
v:pred
t O: t O:
tao~tao
RED~bake
guu
rv_np
g u:
guu
pig
,
 
 
Translationand they baked pigs,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
taotao
v:pred
t O: t O:
tao~tao
RED~bake
bono
ln
b o n o
bono
ART2.PL
muu
np:p
m u:
muu
taro
,
 
 
voi
rn_np
B o i
voi
yam
,
 
 
Translationand they baked the taros, the yams,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pauna
rn_np
p a u n a
pauna
banana
meori
conj_other==pro.h:s
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
sue
v:pred
 
sue
say
voenei
rv_adp==other
B o e n e i
vo=enei
like=this.way
,
 
 
Translationbananas and they said,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Subunubu
other
s u b u n u b u
Subunubu
tomorrow
are
pro.1:a-=conj_other
a r e
a=re
1PL.IN=CONSEC
paa
lv
p a:
paa
TAM3
paku
v:pred
p a k u
paku
do
piuvu
rv
p i u B u
piuvu
piuvu.dance
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
bon
np:other
b o n
bon
night
.
 
 
"
 
 
Translation"Tomorrow we will do the piuvu dance in the night."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Meori
conj_other==pro.h:s
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
paku
v:pred
p a k u
paku
do
paku
rv_np
p a k u
paku
feast
vo
rv_adp
B o
vo
like
teebona
other
t e: b o n a
teebona
this.way
,
 
 
TranslationAnd they made the feast in this way,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taotao
v:pred
t O: t O:
tao~tao
RED~bake
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
roava
np:other
r o a B a
roava
daytime
,
 
 
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
bon
np:other
b o n
bon
night
meori
conj_other==pro.h:s
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
Translationdid the baking during the day, and in the night they came together -
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
vatataonun
v:pred
B a t a t O: n u n
vatataonun
come.together
va
****
B a
****
****
tataon
****
t a t O: n u
****
****
un
****
n
****
****
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
in
np:l
i n
inu
house
te
rn_adp==rn
t e
te=
PREP=
beera
rn_np.h:poss
b e: r a
beera
chief
Translationcame together at the chief's house,
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ra
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
rapana
np:pred=rn_pro:poss===rn
r a p a n a
rapa-n=a
side-3SG.POSS=ART2.SG
inu
rn_np:poss
i n
inu
house
te
rn_adp
t e
te
PREP.ART
beera
rn_np.h:poss
b e: r a
beera
chief
ei
dem_pro:s
e i
ei
DEM2
,
 
 
paku
v:pred
p a k u
paku
make
vonaen
rv_adp=rv-pro_s==other
B o n {: n
vo=na=en
IMM=3SG.IPFV=DEM3
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
mahan
np:l
m a h a n
mahan
open.space
vai
rn
B a i
vai
DEM6
Translationbeside the chief's house, it was like this in this open space,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meori
conj_other==pro.h:s
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
sun
v:pred
s u n
sun
stand
vataviri
other
B a t a B i r i
va-taviri
ADVR-circle
,
 
 
meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
Translationand they stood there in a circle, and they
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taneo
v:pred
t a n e o
taneo
start
bono
ln
b o n o
bono
OBJ.ART3.SG
hagi
np:p
h a g i
hagi
dance
.
 
 
Translationstarted the dance.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Evehee
conj_other
e B e h e:
Evehee
but
a
ln
a
a
ART2.SG
moon
np.h:p
m o: n
moon
woman
vai
rn
B a i
vai
DEM6
na
lv
n a
na
TAM2
dao
v:pred
d O:
dao
call
roho
rv
r o h o
roho
before
ori
pro.h:a
o r i
ori
3PL.PRON
bene
ln
b e n
bene
OBJ.ART1.SG
Taguone
pn_np:p2
t a g u o n e
Taguone
Taguone
,
 
 
TranslationBut this woman they called Taguone,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
paa
lv
p a:
paa
TAM3
matatopo
v:pred
m a t a t o p o
matatopo
prepare
bona
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
mahan
np:p
m a h a n
mahan
open.space
.
 
 
Translationshe was prepared for the open space.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
E
ln
e
E
ART1.SG
sinanae
np.h:a=rn_pro.h:poss===rn_pro.h:poss
s i n a n {:
sina-na=
mother-3SG.POSS=
paa
lv
p a:
paa
TAM3
matatopo
v:pred
m a t a t o p o
matatopo
prepare
bona
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
maa
pl_np:p
 
maa
PLM
-
****
a m a:
****
****
amaa
rn_np
B o h u
vohu
belt
vohu
rn_adp==rn_pro.h:poss
t e B e
te=eve
PREP=3SG.PRON
TranslationHer mother prepared the - her belts
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ae
conj_other
{:
ae
and1
amaa
ln==pl_np:p
a m a:
a=maa
ART2.SG=PLM
kara
rn_np
k a r a
kara
string
kuriri
rn
k u r i r i
kuriri
shell.money
teve
rn_adp==rn_pro.h:poss
t e B e
te=eve
PREP=3SG.PRON
,
 
 
Translationand her strings of shell money,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ae
conj_other
{:
ae
and1
amaa
****
a m
****
****
-
****
a:
****
****
amaa
ln==pl_np:p
a m a:
a=maa
ART2.SG=PLM
taba
rn_np
t a b a
taba
thing
teve
rn_adp==rn_pro.h:poss
t e B e
te=eve
PREP=3SG.PRON
vaa
rn
B a:
vaa
LNK
rasuu
rn_np
r a s u:
rasuu
bush
,
 
 
Translationand the - and her things from the bush (nicely smelling leaves),
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paku
****
p a
****
****
bona
****
k u
****
****
maa
****
b o n a
****
****
-
****
m a:
****
****
kiskisi
v:pred
k i s k i s i
kiskisi
REFtie.around
bata
rv
b a t a
bata
CONT
ni
rv
n i
ni
APPL
bari
****
b a r i
****
****
en
****
e n
****
****
-
pro:p
b a r i
bari
4PL.PRON
bari
other
e n
en
here
en
np:l=rn_pro.h:poss===rn_pro.h:poss
m o: n {:
moo-na=
leg-3SG.POSS=
Translationthey made the - tied them here around her legs.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
matatopo
v:pred
m a t a t o p o
matatopo
prepare
vaneneesi
rv
B a n e n e: s i
vaneneesi
nicely
rakaha
rv
r a k a h a
rakaha
very
bari
pro.h:p
b a r i
bari
4PL.PRON
.
 
 
Translationand they very nicely prepared her.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
conj_other
m e
Me
and4
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
bon
np:other
b o n
bon
night
meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
vatavusu
v:pred
B a t a B u s u
va-tavusu
CAUS-come.out
bari
pro.h:p
b a r i
bari
4PL.PRON
.
 
 
TranslationAnd in the night, (they) let her go out.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
vataviri
v:pred
B a t a B i r i
va-taviri
MULT-go.around
mi
rv
m i
mi
with
bari
pro.h:p
b a r i
bari
4PL.PRON
,
 
 
TranslationAnd they went around with her,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eori
pro.h:s
e o r i
e-ori
H-3PL.PRON
he
conj_other
h e
he
but
sue
v:pred
s u e
sue
say
vaevuru
rv
B {: B u r u
vaevuru
already
voen
rv_adp==other
B o e n
vo=en
like=DEM3
,
 
 
"
 
 
A
ln
a
A
ART2.SG
henanae
np:s=rn_pro.h:poss===rn_pro.h:poss
h e n a n {:
hena-na=
name-3SG.POSS=
e
ln
e
e
ART1.SG
Taguone
pn_np:pred
t a g u o n e
Taguone
Taguone
.
 
 
"
 
 
Translationbut they had already said,"Her name is Taguone."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Paa
****
p a:
****
****
sue
****
s u e
****
****
va
****
 
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Paa
lv
p a:
Paa
TAM3
sue
v:pred
s u e
sue
say
va-
rv
B {: B u r u
vaevuru
already
paa
ln
e
e
ART1.SG
sue
np.h:a=rn_pro.h:poss===rn_pro.h:poss
t a m a n {:
tama-na=
father-3SG.POSS=
vaevuru
ln
a
A
ART2.SG
e
np:s=rn_pro.h:poss===rn_pro.h:poss
h e n a n {:
hena-na=
name-3SG.POSS=
tamanae
ln
e
e
ART1.SG
,
 
 
"
 
 
A
pn_np:pred
t a g u o n e
Taguone
Taguone
TranslationHer father had said already, "Her name is Taguone.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
E
ln
e
E
ART1.SG
Taguone
pn_np.h:pred
t a g u o n e
Taguone
Taguone
to
rel_pro:s
t o
to
REL
taviri
v:pred
t a B i r i
taviri
go.around
vai
other
B a i
vai
now
.
 
 
"
 
 
TranslationIt's Taguone who is going around now."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Eh
other
 
Eh
eh
!
 
 
Vahara
ln
B a h a r a
vahara
little.PL
beiko
np.h:voc
b e i k o
beiko
child
,
 
 
Translation"Hey! Children,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
[
 
 
UNCLEAR
pro.2:s
e a m
e-am
H-2PL.PRON
]
 
 
eam
lv
t o r o
toro
must
toro
v:pred
n O:
nao
go
nao
pro.2:s
e a m
e-am
H-2PL.PRON
,
 
 
eam
v:pred
m a
ma
come
ma
rv_v
t a r a
tara
look
Translation[UNCLEAR] you must go, you come and look at -
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
te
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
te
adp==ln
t e
te=
PREP=
Taguone
np.h:obl
t a g u o n e
Taguone
Taguone
Translationat Taguone who -
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
to
****
t o
****
****
paa
****
p a:
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ma
****
m a
****
****
ta
****
t a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ma
rel_pro.h:p
t o
to
REL
ta
v:pred
B a t a B i r i
taviri
go.around
-
rv==rv-pro_h_a==pro.h:a
m i r i o r i
mi=ri=ori
with=3PL.IPFV=3PL.PRON
to
adp==ln
t e o
te=o
PREP=ART3.SG
taviri
np:other
p i u B u
piuvu
piuvu.dance
Translationcome - who they are going around with in the dance."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Ae
conj_other
{:
Ae
and1
poomae
other:pred
p o: m {:
poomae
from.where
,
 
 
poomae
other:pred
p o: m {:
poomae
from.where
a
ln
a
a
ART2.SG
aba
np.h:s
a b a
aba
person
bona
rn
b o n a
bona
ANA
?
 
 
"
 
 
Translation"Where does she come from, where does this person come from?"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
A
ln
a
A
ART2.SG
aba
np.h:s
a b a
aba
person
a
ln
a
a
ART2.SG
beiko
np.h:pred
b e i k o
beiko
child
teori
rn==rn_pro.h:poss
t e o r i
te=ori
PREP=3PL.PRON
roho
other
r o h o
roho
before
,
 
 
Translation"This person is their child,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
ln
a
a
ART2.SG
beiko
np.h:appos
b e i k o
beiko
child
teori
rn==rn_pro.h:poss
t e o r i
te=ori
PREP=3PL.PRON
komana
rn
k o m a n a
komana
self
roho
rn
r o h o
roho
before
a
rn
a
a
ART2.SG
varavihi
rn
B a r a B i h i
varavihi
hidden
,
 
 
Translationtheir own child that had been hidden before,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
paa
lv
p a:
paa
TAM3
vaatavusu
v:pred
B a: t a B u s u
vaa-tavusu
CAUS-go.out
vori
rv_adp==pro.h:a
B o r i
vo=ori
GOAL=3PL.PRON
teo
adp==ln
t e o
te=o
PREP=ART3.SG
piuvu
np:g
p i u B u
piuvu
piuvu.dance
,
 
 
Translationthey have let (her) go out for the piuvu dance,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
[
 
 
UNCLEAR
****
p a:
****
****
]
 
 
paa
****
k O:
****
****
kao
****
m a n a
****
****
Translation[UNCLEAR] (she) finally goes.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
atoato
v:pred
a t o a t o
ato~ato
RED~hold
bata
rv
b a t a
bata
CONT
bona
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
maa
pl_np:p
m a:
maa
PLM
-amaa
****
a m a:
****
****
vohu
rn_np
B o h u
vohu
belt
te
rn_adp==rn
t e
te=
PREP=
Taguone
rn_pn_np.h:poss
t a g u o n e
Taguone
Taguone
TranslationAnd they held the - Taguone's belts
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ae
conj_other
{:
ae
and1
maa
pl_np:p
m a:
maa
PLM
vahavero
rn
B a h a B e r o
vahavero
crosswise
kara
rn_np
k a r a
kara
string
kuriri
rn
k u r i r i
kuriri
shell.money
te
rn_adp==rn
t e
te=
PREP=
Taguone
rn_pn_np.h:poss
t a g u o n e
Taguone
Taguone
.
 
 
Translationand strings of shell money that were put crosswise on Taguone.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Eori
pro.h:s
 
e-
H-
he
conj_other
h e
he
but
mararae
v:pred
m a r a r {:
mararae
happy
bata
rv
b a t a
bata
CONT
,
 
 
eori
pro.h:s
e o r i
e-ori
H-3PL.PRON
he
conj_other
h e
he
but
tea
conj_other
t e a
tea
COMPL1
karavi
vother:pred
k a r a B i
karavi
amazed
bata
rv
b a t a
bata
CONT
"
 
 
Eh
other
 
Eh
eh
,
 
 
TranslationThey were happy, they were surprised, "Hey,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
ln
a
a
ART2.SG
moon
np.h:pred
m o: n
moon
woman
vai
rn
B a i
vai
DEM6
mataa
rn
m a t a:
mataa
good
ta
rn
t a
ta
EMPH
,
 
 
Translationwhat a beautiful woman,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
ln
a
a
ART2.SG
moon
np:pred
m o: n
moon
woman
vai
rn
B a i
vai
DEM6
mataa
rn
m a t a:
mataa
good
ta
rn
t a
ta
EMPH
!
 
 
"
 
 
Translationwhat a beautiful woman!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Erau
other
e r a u
Erau
then
,
 
 
tei
v:pred
t e i
tei
be.there
vasihum
rv
B a s i h u m
va-siihum
ADVR-DIMbit
koa
rv
k o a
koa
only
,
 
 
mea
conj_other==ln
m e a
me=a
and4=ART2.SG
peha
ln
p e h a
peha
INDEF2.SG
otei
np.h:a
o t e i
otei
man
paa
****
p a:
****
****
-
lv
p a:
paa
TAM3
TranslationThen, only shortly after that (lit. stayed only a bit), a man-
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
rake
v:pred
r a k e
rake
want
bona
pro.h:p
b o n a
bona
4SG
ta
****
t a
****
****
-
****
 
****
****
ta
conj_other
t a
ta
COMPL1
-
vother:pred
t a b {:
tabae
what
ta
conj_other
t a
ta
COMPL1
tabae
v:pred
B a h i o
vahio
marry
?
 
 
Translationwanted her to - to - to what? to marry (her),
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
paa
lv
p a:
paa
TAM3
rake
v:pred==rv
r a k e
rake
want
vue
****
B u e
****
****
a
ln
a
a
ART2.SG
peha
ln
p e h a
peha
INDEF2.SG
otei
np.h:a
o t e i
otei
man
,
 
 
Translationa man wanted (her),
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
me
conj_other==ln
m e
me=
and4=
sinanae
np.h:s=rn_pro.h:poss===rn_pro.h:poss
s i n a n {:
sina-na=
mother-3SG.POSS=
paa
lv
p a:
paa
TAM3
sue
v:pred
s u e
sue
say
vamanaata
rv
B a m a n a: t a
va-manaata
ADVR-agree
bo
conj_other
b o
bo
and3
tamanae
np.h:dt_s=rn_pro.h:poss==rn_pro.h:poss
t a m a n {:
tama-na=
father-3SG.POSS=
,
 
 
Translationand her mother and father agreed,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meori
conj_other==pro.h:s
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
sue
v:pred
s u e
sue
say
,
 
 
Translationand they said,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Enam
pro.1:a
e n a m
e-nam
H-1PL.EX.PRON
pasi
lv
p a s i
pasi
TAM4
kabuu
v:pred
k a b u:
kabuu
prepare.feast
vue
rv
B u e
vue
particular
a
ln
a
a
ART2.SG
taba
np:p
t a b a a n
tabaan
thingeat
Translation"We will prepare the food for her,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
me
conj_other
m e
me
and4
paa
lv
p a:
paa
TAM3
mee
v:pred
m e:
mee
bring
nasu
rv
n a s u
nasu
ahead
e
ln
e
e
ART1.SG
Taguone
pn_np.h:p
t a g u o n e
Taguone
Taguone
tea
conj_other
t e a
tea
COMPL1
atono
vother:pred
a t o n o
atono
leave
team
adp==pro.2:l
t e a m
te=am
PREP=2PL.PRON
.
 
 
Translationand bring Taguone over to leave (her) with you.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eam
****
e a m
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
ln
a
A
ART2.SG
beiko
np.h:a
b e i k o
beiko
child
team
rn==rn_pro.2:poss
t e a m
te=am
PREP=2PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
hinou
v:pred==rv
h i n o u
hino=u
request=IMM
bene
ln
b e n e
bene
OBJ.ART1.SG
Taguone
pn_np.h:p
t a g u o n e
Taguone
Taguone
,
 
 
enam
pro.1:a
e n a m
e-nam
H-1PL.EX.PRON
pasi
lv
p a s i
pasi
TAM4
mee
v:pred
m e:
mee
bring
nasu
rv
n a s u
nasu
over
vuee
rv==pro.h:p
B u e:
vu=ee
IMM=3SG.PRON
.
 
 
TranslationYour child has requested Taguone, we will bring her over.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mea
conj_other==ln
m e a
me=a
and4=ART2.SG
peha
ln
p e h a
peha
one2
taba
np:s
t a b a
taba
thing
goe
v:pred
g o e
goe
do.not
ta
conj_other
t a
ta
COMPL1
vapuripurihi
vother:pred
B a p u r i p u r i h i
va-puri~purihi
CAUS-RED~wet
ee
pro.h:p
e:
ee
3SG.PRON
a
ln
a
a
ART2.SG
suinnae
np.h:appos=rn_pro.h:poss===rn_pro.h:poss
s u i n n {:
suin-na=
body-3SG.POSS=
,
 
 
TranslationThere is one thing, do not let her get wet, her body
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
saka
lv
s a k a
saka
NEG
manin
lv
m a n i n
manin
at.all
pita
v:pred
p i t a
pita
walk
haana
rv==rv-pro_h_s
h a: n
haa=na
NEG=3SG.IPFV
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
tahii
np:l
t a h i:
tahii
sea
,
 
 
Translation(she) must not walk in the sea at all,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
samin
lv
s a m i n
samin
NEG.at.all
pita
v:pred
p i t a
pita
walk
haana
rv==rv-pro_h_s
h a: n
haa=na
NEG=3SG.IPFV
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
tahii
np:l
t a h i:
tahii
sea
,
 
 
samin
lv
s a m i n
samin
NEGat.all
Translation(she) must not walk in the sea at all, must not-
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
****
 
a
****
-
v:pred
s i s i b u
sisibu
bathe
sisibu
rv==rv-pro_h_s
h a: n
haa=na
NEG=3SG.IPFV
haana
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
tea
np:l
r u e n e
ruene
river
Translationah - bathe in the river.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Eam
pro.2:a
e a m
e-am
H-2PL.PRON
kona
v:pred
k o n a
kona
know
nom
rv
n o m
nom
IPFV
,
 
 
o
ln
o
o
ART3.SG
meho
ln
m e h o
meho
other3.SG
matapaku
np:s
m a t a p a k u
matapaku
practice
tei
v:pred
t e i
tei
be.there
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
nabunuu
np:other
n a b u n u:
nabunuu
past
TranslationYou know, we had other practices in the past, (lit. You know, other practice was there in the past.)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tenam
adp==pro.1:dt_s
t e n a m
te=nam
PREP=1PL.EX.PRON
sa
lv
s a
sa
NEG
siisisibu
v:pred
s i: s i s i b u
sii~sisibu
RED~bathe
haa
rv
h a:
haa
NEG
roho
other
r o h o
roho
before
,
 
 
TranslationAs for us, (we) did not bathe,
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
a
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
konoboo
v:pred
k o n o b o:
konoboo
use.oil
overe
rv_np
o B e r e
overe
coconut
,
 
 
konoboo
v:pred
k o n o b o:
konoboo
use.oil
tamuana
rv
t a m u a n a
tamuana
always
koa
other
k o a
koa
only
Translation(we) used coconut oil, always only used oil -"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tea
****
t e a
****
****
maa
****
m a:
****
****
m
****
 
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
maa
****
m a:
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Be
conj_other
b e
Be
when
gita
v:pred
g i t a
gita
dried.up
,
 
 
ore
pro.h:s-=conj_other
o r e
o=re
3PRON=CONSEC
paa
lv
p a:
paa
TAM3
konoboo
v:pred
k o n o b o:
konoboo
use.oil
habana
other
h a b a n
habana
again
TranslationWhen (it) was dried up, they would use oil again,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
nubunubu
np:other
n u b u n u b u
nubunubu
morning
ore
pro.h:a-=conj_other
o r e
o=re
3PRON=CONSEC
paa
lv
p a:
paa
TAM3
havihavi
v:pred
h a B i h a B i
havi~havi
RED~wipe
bona
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
suinriori
np:p=rn_pl_pro.h:poss==rn_pro.h:poss
s u i n r i o r i
suin-ri=ori
body-3PL.POSS=3PL.PRON
Translationin the morning they would wipe their bodies
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tea
****
t e a
****
****
s
****
 
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
nahu
np:other
n a h u
nahu
pot
konoboo
rn
k o n o b o:
konoboo
oil
teori
rn==rn_pro.h:poss
t e o r i
te=ori
PREP=3PL.PRON
na
lv
n a
na
TAM2
hio
v:pred
h i o
hio
sit
nana
rv-pro_h_s
n a n a
nana
3SG.IPFV
inu
np:l
i n
inu
house
,
 
 
Translation(taking the oil) from their oil pot sitting in the house,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ore
pro.h:s-=conj_other
o r e
o=re
3PRON=CONSEC
paa
lv
p a:
paa
TAM3
boha
v:pred
b o h a
boha
say
voen
rv_adp==other
B o e n
vo=en
like=DEM3
paa
lv
p a:
paa
TAM3
ruvu
v:pred
r u B
ruvu
dive
mau
rv==rv
m a u
maa=u
hither=IMM
ruene
np:l
r u e n e
ruene
water
ahiki
other
a h i k i
ahiki
not.exist
,
 
 
Translationthey said that (she) had not dived in the water, no,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
paa
lv
p a:
paa
TAM3
vahavihavi
v:pred
B a h a B i h a B i
va-havi~havi
MULT-RED~wipe
taono
rv_v
t O: n o
taono
press.down
koau
rv==rv
k o a u
koa=u
only=IMM
Translation(she) had only wiped her skin
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teo
adp==ln
t e o
te=o
PREP=ART3.SG
konoboo
np:other
k o n o b o:
konoboo
oil
,
 
 
Translationwith oil,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
ln
o
o
ART3.SG
konoboo
np:pred
k o n o b o:
konoboo
oil
o
rn
o
o
ART3.SG
beera
rn
b e: r a
beera
big
to
rel_pro:p
t o
to
REL
paa
v:pred
p a k u
paku
make
paku
rv-pro_h_a==pro.h:a
r i o r i
ri=ori
3PL.IPFV=3PL.PRON
riori
other
e r a u
erau
then
,
 
 
erau
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
meori
lv
p a:
paa
TAM3
paa
v:pred
s u e
sue
say
sue
rv==rv-pro_h_p
k i r i
ki=ri
DAT=3PL.OBJM
kiri
pro.h:p
b a r i
bari
4PL.PRON
Translationmuch oil they had to make, and then they said to them,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Pasi
lv
p a s i
Pasi
TAM4
tii
v:pred
t i:
tii
be.there
koa
rv
k o a
koa
just
vo
rv_adp
B o
vo
like
nom
rv
n o m
nom
IPFV
enei
other
e n e i
enei
this.way
,
 
 
samin
lv
s a m i n
samin
NEG.at.all
sisibu
v:pred
s i s i b u
sisibu
bathe
haana
rv==rv-pro_h_s
h a: n a
haa=na
NEG=3SG.IPFV
,
 
 
Translation"(she) must be like this, (she) should never bathe,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
antee
v:pred
a n t e:
antee
can
nana
rv-pro_h_a
n a n a
nana
3SG.IPFV
tea
conj_other
t e a
tea
COMPL1
paku
vother:pred
p a k u
paku
make
bona
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
-
****
a
****
****
a
np:p
m o h i n a
mohina
garden
Translation(she) can make a garden,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
antee
v:pred
a n t e:
antee
can
nana
rv-pro_h_a
n a n a
nana
3SG.IPFV
tea
****
 
****
****
-
****
 
****
****
tea
conj_other
t e a
tea
COMPL1
-
vother:pred
u b i
ubi
collect.firewood
tea
conj_other
t e a
tea
COMPL1
ubi
vother:pred
B a t e: n
vateen
carry.in.backpack
,
 
 
tea
rv_np
n O: n o
naono
wood
vateen
rv
m a:
maa
hither
Translation(she) can collect firewood, bring firewood in the backpack
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bara
conj_other
b a r a
bara
and2
tea
conj_other
t e a
tea
COMPL1
nahunahu
vother:pred
n a h u n a h u
nahu~nahu
RED~cook
,
 
 
na
lv
n a
na
TAM2
antee
v:pred
a n t e:
antee
can
nana
rv-pro_h_a
n a n
nana
3SG.IPFV
tea
conj_other
t e a
tea
COMPL1
paku
vother:pred
p a k u
paku
do
bona
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
maa
pl_np:p
m a:
maa
PLM
kiu
rn_np
k i u
kiu
work
bona
rn
b o n a
bona
ANA
.
 
 
Translationand cook, (she) can do these kinds of work.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Evehee
conj_other
e B e h e:
Evehee
but
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
sisibu
np:dt_p
s i s i b u
sisibu
bathe
,
 
 
ahiki
other:pred
a h i k i
ahiki
not.exist
.
 
 
TranslationBut bathing, no.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tii
v:pred
t i:
Tii
be.there
nana
rv-pro_s
n a n a
nana
3SG.IPFV
a
****
 
****
****
-
ln
a
a
ART2.SG
a
np:s
t a b a
taba
thing
taba
rn_adp==rn_pro.h:poss
t e B e
te=eve
PREP=3SG.PRON
teve
rn
B a:
vaa
LNK
vaasisibu
rn
s i s i b u
sisibu
bathe
tevei
rn_adp==rn_pro.h:poss==rn
t e B e i
te=eve=i
PREP=3SG.PRON=DEM1
o
ln
o
o
ART3.SG
konoboo
np:pred
k o n o b o:
konobo
oil
teve
rn_adp==rn_pro.h:poss
t e B e
te=eve
PREP=3SG.PRON
.
 
 
"
 
 
TranslationThat's it. Her thing to bathe with is her oil."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
mee
v:pred
m e:
mee
bring
bari
pro.h:p
b a r i
bari
4PL.PRON
,
 
 
TranslationAnd they brought her,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mee
v:pred
m e:
mee
bring
vai
other
B a i
vai
now
ori
pro.h:a
o r i
ori
3PL.PRON
teo
****
t e o
****
****
-
adp==ln
t e o
te=o
PREP=ART3.SG
teo
np:other
b o n
bon
day
bon
rn
B a i
vai
DEM6
vai
pro.h:a-=conj_other
o r e
o=re
3PRON=CONSEC
,
 
 
ore
conj_other
h e
he
but
he
v:pred
m a t a t o p o
matatopo
prepare
matatopo
ln
b o n a
bona
ART2.SG
bona
np:p
t a b a a n
tabaan
thingeat
Translationthey brought (her) on this day, and whereas they (the boy's relatives) would prepare the food.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
mee
v:pred
m e:
mee
bring
bene
ln
b e n e
bene
OBJ.ART1.SG
Taguone
pn_np.h:p
t a g u o n e
Taguone
Taguone
tea
conj_other
t e a
tea
COMPL1
atono
vother:pred
a t o n o
atono
leave
te
****
t e
****
****
-
adp==ln
t e
te=
PREP=
te
np.h:obl
r o a n a b a i
roanabai
mother.in.law
roanabai
rn_adp==rn_pro.h:poss
t e B e
te=eve
PREP=3SG.PRON
TranslationAnd they brought Taguone to leave her with her mother-in-law
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ae
conj_other
{:
ae
and1
te
adp==ln
t e
te=
PREP=
avue
np.h:obl
a B u e
avue
boys.sister
teve
rn_adp==rn_pro.h:poss
t e B e
te=eve
PREP=3SG.PRON
,
 
 
roanabai
np.h:obl
r o a n a b a i
roanabai
in.law
otei
rn
o t e i
otei
male
,
 
 
roanabai
np.h:obl
r o a n a b a i
roanabai
in.law
moon
rn
m o: n
moon
female
.
 
 
Translationand her sister in-law, the male in-laws, the female in-laws.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Meori
conj_other==pro.h:s
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
nao
v:pred
n O:
nao
go
,
 
 
amaa
ln==pl_np.h:a
a m a:
a=maa
ART2.SG=PLM
avue
rn_np.h
a B u e
avue
boys.sister
teve
rn_adp==rn_pro.h:poss
t e B e
te=eve
PREP=3SG.PRON
na
lv
n a
na
TAM2
matatopo
v:pred
m a t a t o p o
matatopo
prepare
bona
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
taba
np:p
t a b a
taba
thing
an
rn
a n
an
eat
TranslationAnd they went, her sister in-laws prepared the food
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
to
rel_pro:p
t o
to
REL
kahi
lv
k a h i
kahi
TAM1
an
v:pred
a n
an
eat
nana
rv-pro_h_a
n a n a
nana
3SG.IPFV
eve
pro.h:a
e B e
eve
3SG.PRON
amaa
ln==pl_np.h:dt_a
a m a:
a=maa
ART2.SG=PLM
raen
rn_np
r {: n
raen
line
te
rn_adp==rn_pro.h:poss
t e
te=
PREP=
Taguone
pn_np.h:appos
t a g u o n e
Taguone
Taguone
,
 
 
Translationthat she was going to eat, Taguone's people (lit line/group),
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ore
pro.h:s-=conj_other
o r e
o=re
3PRON=CONSEC
paa
lv
p a:
paa
TAM3
nomaa
v:pred
n o m a:
nomaa
come
vahaa
rv
B a h a:
vahaa
back
,
 
 
Translationthey came back,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Bara
other
b a r a
Bara
alright
,
 
 
enam
pro.1:s
e n a m
e-nam
H-1PL.EX.PRON
ei
dem_pro:pred
e i
ei
here
,
 
 
enam
pro.1:a
e n a m
e-nam
H-1PL.EX.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
mee
v:pred
m e:
mee
bring
mau
rv==rv
m a u
maa=u
hither=IMM
e
ln
e
e
ART1.SG
Taguone
pn_np.h:p
t a g u o n e
Taguone
Taguone
tea
conj_other
t e a
tea
COMPL1
atono
vother:pred
a t o n o
atono
leave
,
 
 
Translation"Alright, we are here, we have brought Taguone to leave (her here with you),
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eam
pro.2:a
e a m
e-am
H-2PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
kikira
v:pred
k i k i r a
kikira
look.after
vamataa
rv
B a m a t a:
va-mataa
ADVR-good
nia
rv==ln
n i a
ni=a
APPL=ART2.SG
sahata
np.h:p
s a h a t a
sahata
dear
tenam
rn==rn_pro.1:poss
t e n a m
te=nam
PREP=1PL.EX.PRON
.
 
 
"
 
 
Translationyou take good care of our dear."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Ah
other
 
Ah
yes
,
 
 
enam
pro.1:a
e n a m
e-nam
H-1PL.EX.PRON
pasi
lv
p a s i
pasi
TAM4
kikira
v:pred
k i k i r a
kikira
look.after
ni
rv
n i
ni
APPL
vuee
rv==pro.h:p
B u e:
vu=ee
IMM=3SG.PRON
"
 
 
,
 
 
Translation"Yes, we will take care of her."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ei
****
e i
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
e
ln
e
e
ART1.SG
roanabai
np.h:pred
r o a n a b a i
roanabai
mother.in.law
teve
rn_adp==rn_pro.h:poss
t e B e
te=eve
PREP=3SG.PRON
kou
other
k o u
kou
EMPH
Translationthis was her mother-in-law.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Erau
other
e r a u
Erau
then
,
 
 
atono
v:pred
a t o n o
atono
leave
vai
rv
B a i
vai
now
niori
rv==pro.h:a
n i o r i
ni=ori
APPL=3PL.PRON
meori
conj_other==pro.h:s
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
an
v:pred
a n
an
eat
,
 
 
TranslationAnd so they left (her there) and they ate,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
an
v:pred
a n
an
eat
bona
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
taba
np:p
t a b a
taba
thing
an
rn
a n
an
eat
meori
conj_other==pro.h:s
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
nao
v:pred
n O:
nao
go
vahaa
rv
B a h a:
vahaa
again
,
 
 
Translationate the food and they went again,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nao
v:pred
n O:
nao
go
vaha
rv
B a h a
vaha
again
vai
****
B a i
****
****
maa
rv
m a:
maa
hither
in
np:g
i n
inu
house
teori
rn==rn_pro.h:poss
t e o r i
te=ori
PREP=3PL.PRON
Translationwent again to their house,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
evehee
conj_other
e B e h e:
evehee
but
e
ln
e
e
ART1.SG
roanabai
np.h:a
r o a n a b a i
roanabai
mother.in.law
teve
rn_adp==rn_pro.h:poss
t e B e
te=eve
PREP=3SG.PRON
Translationbut her mother-in-law
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
saka
lv
s a k a
saka
NEG
kiikira
v:pred
k i: k i r a
kikira
care
vamataa
rv
B a m a t a:
va-mataa
ADVR-good
haana
rv==rv-pro_h_a
h a: n a
haa=na
NEG=3SG.IPFV
bene
ln
b e n e
bene
OBJ.ART1.SG
Taguone
pn_np.h:p
t a g u o n e
Taguone
Taguone
.
 
 
Translationdid not take good care of Taguone.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Meori
conj_other==pro.h:a
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
mee
v:pred
m e:
mee
take
bari
pro.h:p
b a r i
bari
4PL.PRON
tahii
np:g
t a h i:
tahii
sea
teo
****
t e o
****
****
-
adp==ln
t e o
te=o
PREP=ART3.SG
teo
ln
p e h o
peho
INDEF3.SG
peho
np:other
b o n
bon
day
TranslationThey took her to the sea one day,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nao
v:pred
n O:
nao
go
tahii
np:g
t a h i:
tahii
sea
meori
conj_other==pro.h:s
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
vagana
v:pred
B a g a n a
vagana
fish
maa
rv
m a:
maa
hither
,
 
 
Translationwent to the sea and they fished,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
vagana
v:pred
B a g a n a
vagana
fish
maa
rv
m a:
maa
hither
am-
****
 
****
****
o
****
 
****
****
va-
****
B a
****
****
o
ln
o
o
ART3.SG
kaku
np:dt_other
k a k u
kaku
kind
vagana
rn_np
B a g a n a
vagana
fish
tea
rn_adp==rn
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
maa
rn_pl_np.h:poss
m a:
maa
PLM
moon
rn
m o: n
moon
woman
,
 
 
Translationfished [STUTTERING]- the women's kind of fishing,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tea
rn_adp==rn
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
maa
rn_pl_np.h:poss
m a:
maa
PLM
moon
rn
m o: n
moon
woman
tenam
rn==rn_pro.1:poss
t e n a m
te=nam
PREP=1PL.EX.PRON
ei
rn
e i
ei
DEM2
Teapu
pn_np:appos
t e a p u
Teapu
Teop
ei
dem_pro:s
e i
ei
DEM2
na
lv
n a
na
TAM2
vaavaha
v:pred
B a: B a h a
vaavaha
different
nana
rv-pro_s
n a n a
nana
3SG.IPFV
,
 
 
Translationof our women here in Teop, this is different,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
na
lv
n a
na
TAM2
gono
v:pred
g o n o
gono
get
batari
rv==rv-pro_h_a
b a t a r i
bata=ri
CONT=3PL.IPFV
bona
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
maa
pl_np:p
m a:
maa
PLM
vahara
rn_adj
B a h a r a
vahara
little.PL
taba
rn
t a b a
taba
thing
tahii
rn
t a h i:
tahii
sea
(
 
 
a
rn
a
a
ART2.SG
)
 
 
maa
rn
m a:
maa
PLM
(
 
 
ru)tarutaa
rn_adj
r u t a r u t a:
ruta~rutaa
RED~small
Translation(they) get the little things from the sea, the small ones,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
beori
conj_other==pro.h:a
b e o r i
be=ori
if|when=3PL.PRON
vaaobete
v:pred
B a: o b e t e
vaa-obete
CAUS-lie
batari
rv==rv-pro_h_a
b a t a r i
bata=ri
CONT=3PL.IPFV
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
bonaa
np:g
b o n a:
bonaa
fishing.basket
,
 
 
Translationwhen they put (them) into the fishing basket,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ore
pro:s-=conj_other
o r e
o=re
3PRON=CONSEC
paa
lv
p a:
paa
TAM3
bero
v:pred
b e r o
bero
many
,
 
 
bero
rv
b e r o
bero
many
,
 
 
bero
rv
b e r o
bero
many
bero
rv
b e r o
bero
many
maa
rv
m a:
maa
hither
kakukaku
pl_np:dt_s
m a:
maa
PLM
taba
rn
k a k k a k
kaku~kaku
RED~kind
,
 
 
Translationso that there are many, many different kinds of things (lit. so that different kinds of things are many)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ore
pro.h:a-=conj_other
o r e
o=re
3PRON=CONSEC
paa
lv
p a:
paa
TAM3
ma
v:pred
m a
ma
come
nahu
rv_v
n a h u
nahu
cook
bari
pro:p
b a r i
bari
4PL.PRON
.
 
 
Translationto cook. (lit: so that they come and cook them)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Erau
other
e r a u
Erau
so
nao
v:pred
n O:
nao
go
vai
rv
B a i
vai
now
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
vagana
np:other
B a g a n a
vagana
fishing
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
maa
rn_pl_np.h:poss
m a:
maa
PLM
moon
rn
m o: n
moon
woman
.
 
 
TranslationAnd so (Taguone and her mother-in-law) went fishing in the women's way.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Meori
conj_other==pro.h:s
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
vagana
v:pred
B a g a n a
vagana
fish
,
 
 
meori
conj_other==pro.h:s
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
vagana
v:pred
B a g a n a
vagana
fish
,
 
 
meori
conj_other==pro.h:s
m e o r i
me=ori
and4=3PL.PRON
vagana
v:pred
B a g a n a
vagana
fish
,
 
 
TranslationAnd they fished, and they fished, and they fished,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gono
v:pred
g o n o
gono
get
bona
ln
b o n a
bona
OBJ.ART2.SG
maa
pl_np:p
m a:
maa
PLM
taba
rn_np
t a b a
taba
thing
(
 
 
a
rn==rn
a m a:
a=maa
ART2.SG=PLM
)
 
 
maa
rn_adj
b e r o
bero
many
Translationgot many things.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Evehee
conj_other
e B e h e:
Evehee
but
,
 
 
e
ln
e
e
ART1.SG
roanabai
np.h:s
r o a n a b a i
roanabai
mother.in.law
teve
rn_adp==rn_pro.h:poss
t e B e
te=eve
PREP=3SG.PRON
TranslationBut her mother-in-law
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
toro
****
****
****
sue
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toro
lv
t o r o
toro
must
sue
v:pred
B a d a d O:
va-da~dao
MULT-RED~call
Translationshould have said - should have called,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Are
pro.1:s-=conj_other
a r e
a=re
1PL.IN=CONSEC
nao
v:pred
n O:
nao
go
(
 
 
a
ln
a
a
ART2.SG
)
 
 
puhana
np:s
p u h a n a
puhana
high.tide
mene
conj_other
m e n e
mene
otherwise
na
lv
n a
na
TAM3
puhana
v:pred
p u h a n a
puhana
high.tide
bata
rv
b a t a
bata
CONT
maana
rv==rv-pro_s
m a: n a
maa=na
hither=3SG.IPFV
,
 
 
Translation"Let's go, otherwise the tide will be too high,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
irihi
np:s
i r i h i
irihi
edge.of.the.reef
a
ln
a
a
ART2.SG
gohoho
np:pred
g o h o h o
gohoho
in.coming.tide
.
 
 
Translationthe edge of the reef is flooded by the in-coming tide.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A-
****
 
****
****
a
ln
a
a
ART2.SG
tahii
np:a
t a h i:
tahii
sea
na
lv
n a
na
TAM2
taneo
v:pred
t a n e o
taneo
start
bata
rv
b a t a
bata
CONT
maana
rv==rv-pro_a
m a: n a
maa
hither
tea
conj_other
t e a
tea
COMPL1
nomaa
vother:pred
n o m a:
nomaa
come
TranslationThe sea starts coming,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ii
****
i:
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ii
rv
i:
ii
DEM1
gina
rv
g i n a
gina
over
irihi
np:l
i r i h i
irihi
edge.of.the.reef
.
 
 
"
 
 
Translationhere over the edge of the reef."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Evehee
conj_other
e B e h e:
Evehee
but
ahiki
other:pred
a h i k i
ahiki
no
,
 
 
sa
lv
s a
sa
NEG
sue
v:pred
s u e
sue
say
haa
rv
h a:
haa
NEG
,
 
 
TranslationBut no, (she) did not say (anything),
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nao
****
 
****
****
-
lv
n a
na
TAM2
na
v:pred
t e i
tei
be.there
tei
rv_v
u m e:
umee
forget
umee
rv
k o a
koa
just
koa
ln
b e n
bene
OBJ.ART2.SG
bene
pn_np.h:p
t a g u o n e
Taguone
Taguone
Translation(she) went, had just forgotten Taguone,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meo
conj_other==ln
m e o
me=o
and4=ART3.SG
puhana
np:s
p u h a n a
puhana
high.tide
paa
lv
p a:
paa
TAM3
beera
v:pred
b e: r a
beera
big
maa
rv
m a:
maa
hither
me
conj_other
m e
me
and4
beera
v:pred
b e: r a
beera
big
maa
rv
m a:
maa
hither
,
 
 
Translationand the tide became higher and higher,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
me
conj_other
m e
me
and4
nomaa
v:pred
n o m a:
nomaa
come
moonae
np:g=rn_pro.h:poss===rn_pro.h:poss
m o: n {:
moo-na=
leg-3SG.POSS=
Translationand got to her legs,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
me
conj_other
m e
me
and4
nomaa
v:pred
n o m a:
nomaa
come
moonae
np:g=rn_pro.h:poss===rn_pro.h:poss
m o: n {:
moo-na=
leg-3SG.POSS=
,
 
 
Translationand got to her legs,
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
e
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
me
conj_other
m e
me
and4
antee
v:pred
a n t e:
antee
reach
enei
other:g
e n e i
enei
here
o
ln
o
o
ART3.SG
puhanai
np:s==other
p u h a n a i
puhana=i
high.tide=DEM1
.
 
 
Translationand the high-tide reached until here now (Iarabee is pointing to her knees).
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
Eve
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
e
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Eve-
ln
e
e
ART1.SG
e-
np.h:a
r o a n a b a i
roanabai
mother.in.law
e
rn_adp==rn_pro.h:poss
t e B e
te=
PREP=
roanabai
conj_other
h e
evehee
but
teve
v:pred
s u e
sue
say
TranslationShe - the - but her mother-in-law said,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
He
other
h e
He
he
E
ln
e
E
ART1.SG
o
****
o
****
****
Taguone
pn_np.h:voc
t a g u o n e
Taguone
Taguone
Translation"Hey, Taguone,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
enaa
pro.1:s
e n a:
e-naa
H-1SG.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
umee
v:pred
u m e:
umee
forget
vuru
other
B u r u
vuru
long.time.ago
,
 
 
TranslationI have forgotten,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
enaa
pro.1:a
e n a:
e-naa
H-1SG.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
umee
v:pred
u m e:
umee
forget
vuru
other
B u r u
vuru
long.time.ago
tea
conj_other
t e a
tea
COMPL1
sue
vother:pred
s u e
sue
say
,
 
 
TranslationI have forgotten to say,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eara
pro.1:s
e a r a
e-ara
H-1PL.IN.PRON
re
conj_other
r e
re
CONSEC
nao
****
n O:
****
****
vakahu
v:pred
 
vakahu
hurry
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
masi
np:g
m a s i
masi
dry.reef
Translationlet us hurry to the dry reef.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
O
ln
o
O
ART3.SG
puhana
np:s
p u h a n a
puhana
high.tide
paa
lv
p a:
paa
TAM3
beera
v:pred
b e: r a
beera
big
vaevuru
other
B {: B u r u
vaevuru
already
.
 
 
"
 
 
TranslationThe tide is already high."
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
Me
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me-
conj_other==ln
m e
me=
and4=
me
pn_np.h:s
t a g u o n e
Taguone
Taguone
Taguone
lv
p a:
paa
TAM3
paa
v:pred
b u n o
buno
move
TranslationAnd - and Taguone moved to -
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tea
****
t e a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
-
conj_other
t e a
tea
COMPL1
tea
vother:pred
t a b i n
tabin
turn
tabin
rv_v
B o: s u
voosu
go.home
voosu
rv_adp
B o
vo
GOAL
vo
conj_other
t e a
tea
COMPL1
tea
vother:pred
n O:
nao
go
Translationto turn back to go,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ahaiki
other
a h a i k i
ahaiki
no
,
 
 
puhana
np:s
p u h a n a
puhana
high.tide
paa
lv
p a:
paa
TAM3
beera
v:pred
b e: r a
beera
big
vaevuru
other
B {: B u r u
vaevuru
already
,
 
 
Translationno, the tide was already high,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
me
****
m e
****
****
roanabai
****
r o a n a b a i
****
****
teve
****
 
****
****
Translationand her mother-in-law -
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
a
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
me
conj_other=ln
m e
me=
and4=
roanabai
np.h:s
r o a n a b a i
roanabai
mother.in.law
teve
rn_adp==rn_pro.h:poss
t e B e
te=eve
PREP=3SG.PRON
paa
lv
p a:
paa
TAM3
nao
v:pred
n O:
nao
go
Translationand her mother-in-law went,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
paa
lv
p a:
paa
TAM3
nao
v:pred
n O:
nao
go
me
conj_other
m e
me
and4
takin
v:pred
t a k i n
takin
go.out.of.water
,
 
 
Translationwent out of the water,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
me
conj_other
m e
me
and4
takin
v:pred
t a k i n
takin
go.out.of.water
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
masi
np:g
m a s i
masi
dry.reef
Translationand left the water and went to the dry reef,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
me
conj_other==ln
m e
me=
and4=
Taguone
pn_np.h:dt_poss
t a g u o n e
Taguone
Taguone
he
conj_other
h e
he
but
paa
lv
p a:
paa
TAM3
ponis
v:pred
p o n i s i
ponis
heavy
vaevuru
rv
B {: B u r u
vaevuru
already
maa
rv
m a:
maa
hither
a
ln
a
a
ART2.SG
suin
np:s=rn_pro.h:poss===rn_pro.h:poss
s u i n n {:
suin-na=
body-3SG.POSS=
Translationwhile Taguone had already become heavy in her body
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
me
conj_other
m e
me
and4
paa
v:pred
n a g u
nagu
exhausted
nagu
rv
b a t a
bata
CONT
bata
other
m a n a
mana
finally
mana
conj_other
t e a
tea
COMPL1
tea
vother:pred
p i t a
pita
walk
Translationand (she) was too exhausted to walk,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
np:s
p u h a n a
puhana
high.tide
puhana
lv
p a:
paa
TAM3
paa
v:pred
a n t e:
antee
reach
antee
rv_adp==other
B o e n e i
vo=enei
GOAL=here
Translationthe tide reached until here,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
na
lv
n a
na
TAM2
ponisi
v:pred
p o n i s i
ponisi
heavy
bata
rv
b a t a
bata
CONT
maana
rv==rv-pro_h_s
m a: n a
maa=na
hither=3SG.IPFV
.
 
 
Translation(she) was becoming heavy.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Erau
other
e r a u
Erau
then
,
 
 
teo
adp==ln
t e o
te=o
PREP=ART3.SG
vuri
np:other
B u r i
vuri
time
bona
rn
b o n a
bona
ANA
TranslationAnd so, at that time
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
me
conj_other==ln
m e
me=
and4=
sii
****
 
****
****
-
****
e
****
****
e
np.h:s
r o a n a b a i
roanabai
mother.in.law
roanabai
rn_adp==rn_pro.h:poss
t e B e
te=eve
PREP=3SG.PRON
teve
lv
p a:
paa
TAM3
paa
v:pred
n O:
nao
go
nao
adp==ln
t e a
te=
PREP=
tea
np:g
m a s i
masi
dry.reef
Translationher mother-in-law went to the dry reef,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sun
v:pred
s u n
sun
stand
vaevuru
other
B {: B u r u
vaevuru
already
tea
adp==ln
t e a
te=a
PREP=ART2.SG
masi
np:l
m a s i
masi
dry.reef
Translation(when she) stood already on the dry reef,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
e
ln
e
e
ART1.SG
Taguone
pn_np.h:s
t a g u o n e
Taguone
Taguone
paa
lv
p a:
paa
TAM3
ponisi
v:pred
p o n i s i
ponisi
heavy
vaevuru
other
B {: B u r u
vaevuru
already
TranslationTaguone had already become heavy -
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
paa
****
p a:
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
paa
lv
p a:
paa
TAM3
huun
v:pred
h u: n
huun
liquid
a
ln
a
a
ART2.SG
suinnae
np:s=rn_pro.h:poss===rn_pro.h:poss
s u i n n {:
suin-na=
body-3SG.POSS=
,
 
 
Translationher body became liquid,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
paa
lv
p a:
paa
TAM3
muraka
v:pred
m u r a k a
muraka
soft
,
 
 
me
conj_other
m e
me
and4
paa
lv
p a:
paa
TAM3
taverete
v:pred
t a B e r e t e
ta-verete
ACAUS-turn
tahii
rv_np
t a h i:
tahii
salt.water
,
 
 
Translationbecame soft and turned into saltwater,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
me
conj_other
m e
me
and4
paa
lv
p a:
paa
TAM3
rova
v:pred
r o B a
rova
disappear
komana
np:l=rn_pro:poss===rn
k o m a n a
koma-n=a
stomach|inside-3SG.POSS=ART2.SG
tahii
rn_np:poss
t a h i:
tahii
sea
.
 
 
Translationand disappeared in the sea.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
conj_other
m e
Me
and4
paa
lv
p a:
paa
TAM3
voosu
v:pred
B o: s u
voosu
go.home
e
ln
e
e
ART1.SG
sinanae
np.h:s=rn_pro.h:poss===rn_pro.h:poss
s i n a n {:
sina-na=
mother-3SG.POSS=
,
 
 
TranslationHer mother returned home,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
paa
lv
p a:
paa
TAM3
vaakoara
v:pred
B a: k o a r a
vaakoara
swear.at
me
conj_other
m e
me
and4
vaakoara
rv
B a: k o a r a
vaakoara
swear.at
bene
ln
b e n e
bene
OBJ.ART1.SG
e
****
e
****
****
roanabai
np.h:p
r o a n a b a i
roanabai
mother.in.law
te
rn_adp==rn
t e
te=
PREP=
Taguone
rn_pn_np.h:poss
t a g u o n e
Taguone
Taguone
Translation(she) swore and swore at Taguone's mother-in-law.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Eve
pro:s
e B e
Eve
3SG.PRON
koa
other
k o a
koa
just
o
ln
o
o
ART3.SG
hutate
np:pred
h u t a t e
hutate
story
me
conj_other
m e
me
and4
kavara
v:pred
k a B a r a
kavara
finished
vai
rv
B a i
vai
now
TranslationThat's just the story, and it is finished here.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view