Interlinear glossed textsvv37_19| Recording date | 2012 |
|---|
| Speaker age | 60 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word X-SAMPA | | | Translation | _ Except for it, when my grandmother was, the loom that had been before, I even wove on it. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | lapḳwār l a p_h k_> w a: r | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | lapḳwārži l a p_h k_> w a: r Z i šarwaralyāksi S a r w a r a l j a: k_h s i , ṗirsaxocärs p_> i r s a X o ts { r s kanxenka k_h a n X e n k_h a , kanxenka k_h a n X e n k_h a eǯḳälibs e dZ k_> { l i b s , | | Translation | She wove trousers oh this loop, she wove such towels of hemp, of hemp, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | that there is not any clth like it now. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , , , , | | Translation | Hemp really had it, now nobody keeps it, {because} they smove, but I have in the yard, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , mišgwāt'er m i S g w a: t_h e r änqdēnix { n q_h d e: n i X šemoc̣mebate S e m o ts_> m e b a t_h e , . . . . . . , maǯarimex m a dZ a r i m e X . | | Translation | because when they come to me, they cannot... that... fine me. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , lettūnid l e t_h t_h u: n i d , attutnis a t_h t_h u t_h n i s , , . | | Translation | It is not good to smoke, to smoke, who smokes by force, well, let it become live coals for him. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | samḳurnalod s a m k_> u r n a l o d samḳurnalod s a m k_> u r n a l o d | | Translation | I need hemp seed for the treatment, and I need husk to cure my asthma. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | txəṗǟrsi t_h X @ p_> {: r s i ečxǟnka e tS X {: n k_h a xwäsq̇ə̄dad X w { s q_> @: d a d , taḳwǟrsi t_h a k_> w {: r s i ečxǟnka e tS X {: n k_h a xwäsq̇ə̄dad X w { s q_> @: d a d , | | Translation | And we made yoke ropes of it too, we also made ropes of it. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | sašualeba s a S u a l e b a . | | Translation | Now people hawe no means there to sow. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ǯaǯarimex dZ a dZ a r i m e X . | | Translation | They will fine you there. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | maǯärime m a dZ { r i m e , , , . | | Translation | Why you fine me, I really need it. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | lettunid l e t_h t_h u n i d , , | | Translation | All are not good to smoke, that one is different. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | This is different. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ečxēnka e tS X e: n k_h a xwaṭmə̄rad X w a t_> m @: r a d , dedal-mamal d e d a l m a m a l , | | Translation | We used to peel it, it was male and female, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , , . . . | | Translation | female one has not any seed, has not any seed, no... | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | xwiḳēddad X w i k_> e: d d a d , , marcwals m a r ts w a l s . | | Translation | We piked up before, male one has seeds, it got seeds. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | xwiḳēddad X w i k_> e: d d a d , . . . xwacīrad X w a ts i: r a d | | Translation | We piked up female one early, and we used to spread it in the rain, then we removed it, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | xoḳēddad X o k_> e: d d a d kāmenka k_h a: m e n k_h a , , , lesdgwarāls l e s d g w a r a: l s . | | Translation | and we removed this then from the outside, it was such a thing, it was burning, it looked like plaits from a distance. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , . . . . . . čwamdēnda tS w a m d e: n d a . . . , čwabgunda tS w a b g u n d a . | | Translation | This, my mother used to get up and... she did it... this, she clubbed it too herd, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | čwittenōl tS w i t_h t_h e n o: l , ečxēnka e tS X e: n k_h a maṭerias m a t_> e r i a s , | | Translation | until it got white, then she used to spin on the spindle, and sho wove cloth, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , , | | Translation | she wove clothes to children, over-and under clothes, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | šorṭiḳäl S o r t_> i k_> { l , eǯḳalibars e dZ k_> a l i b a r s . | | Translation | like the shirt aud shorts, that we have now. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ṗirsaxocil p_> i r s a X o ts i l ṗirsaxocil p_> i r s a X o ts i l | | Translation | Towels I had towels of it, then I gave them to my grandchild, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ṗilaṭoḳel p_> i l a t_> o k_> e l , , , kanxenka k_h a n X e n k_h a , | | Translation | woven by my grandmother, and a handkerchief of that, made of hemp. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , . | | Translation | It was as cotton wool, kven softer. | | Audio | play audio |
Word | _ ser im iǯišdax? | | Translation | _ What else did they weave? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | _ Everything, trouser and overclothes, blouses, and she mad hats too, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | šarwaräls S a r w a r { l s paq̇wārsi p_h a q_> w a: r s i | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | paq̇wäre p_h a q_> w { r e , . | | Translation | and I can make hats too, she also taught me. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | c̣indarālsi ts_> i n d a r a: l s i . . . | | Translation | They wove socks and... | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|