Interlinear glossed text

svv30_20

Recording date2012
Speaker age40
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
mi
m i
xûi
X w i
nana
n a n a
xabulyān
X a b u l j a: n
məc̣dixen
m @ ts_> d i X e n
Translation_ I am Nana Khabuliani from Mutsdi.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
luc̣ûile
l u ts_> w i l e
xûi
X w i
č̣ûēlpte
tS_> w e: l p_h t_h e
,
 
zuri
z u r i
zurabyān
z u r a b j a: n
ardaûanis
a r d a w a n i s
ʒe
dz e
.
 
TranslationI am married in Chvelpi; I am the wife of Zuri Zurabiani, who is the son of Ardavan Zurabiani.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
amču
a m tS u
xûizged
X w i z g e d
,
 
č̣ûēlps
tS_> w e: l p_h s
.
 
TranslationWe live here, in Chvelpi.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
alyär
a l j { r
lix
l i X
žibe
Z i b e
šûänxen
S w { n X e n
c̣armošobit
ts_> a r m o S o b i t_h
i
i
ka
k_h a
meqde
m e q_h d e
lix
l i X
čube
tS u b e
šuänte
S u { n t_h e
.
 
TranslationThey come from Upper Svaneti, but later they moved to Lower one.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
semi
s e m i
laxûba
l a X w b a
ləmārelix
l @ m a: r e l i X
ka
k_h a
meqde
m e q_h d e
amxāû
a m X a: w
i
i
ešxu
e S X u
č̣ûēlps
tS_> w e: l p_h s
alzigēli
a l z i g e: l i
mērme
m e: r m e
ṭûibs
t_> w i b s
i
i
mēsme
m e: s m e
šgeds
S g e d s
TranslationThere were three brothers; they moved here: one settled in Chvelpi, another - in Tvibi and the third - in Shgedi.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
es'ēgi
e s e: g i
,
 
alyärs
a l j { r s
dautkûiat
d a u t_h k_h w i a t_h
amži
a m Z i
,
 
ere
e r e
eče
e tS e
sgim
s g i m
lok
l o k_h
ləmār
l @ m a: r
mine
m i n e
pēdyas
p_h e: d j a s
i
i
amxāû
a m X a: w
k'ēr
k_h e: r
emqedēlix
e m q_h e d e: l i X
,
 
TranslationThey said that there was sour water where they lived
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
näy
n { j
lok
l o k_h
xeḳûes
X e k_> w e s
eǯḳäy
e dZ k_> { j
ädgis
{ d g i s
otzigēnd
o t_h z i g e: n d
,
 
ere
e r e
ime
i m e
mžaû
 
.
 
.
 
.
 
sgim
s g i m
lok
l o k_h
irdi
i r d i
i
i
dasaxlebulan
d a s a X l e b u l a n
amžīnen
a m Z i: n e n
,
 
Translationand, having moved here, they decided to settle down where there was sour water.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ser
s e r
ešxu
e S X u
č̣ûelps
tS_> w e l p_h s
mērme
m e: r m e
ṭûibs
t_> w i b s
i
i
mēsme
m e: s m e
šgeds
S g e d s
äri
{ r i
TranslationSo, shortly, one brother lives in Chvelpi, another - in Tvibi and the third - in Shgeti.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
q̇rilobas
q_> r i l o b a s
xûašdbad
X w a S d b a d
näy
n { j
,
 
TranslationWe gather together every year and have a session,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
q̇oûel
q_> o w e l
c̣elic̣ads
ts_> e l i ts_> a d s
,
 
atxe
a t_h X e
at
a t_h
sekṭembers
s e k_h t_> e m b e r s
uḳûe
u k_> w e
ûgroûdebit
w g r o w d e b i t_h
amžīn
a m Z i: n
.
 
Translationthis year it will be on the tenth of September.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ži
Z i
xûixûryelāld
X w i X w r j e l a: l d
i
i
zurabyānärs
z u r a b j a: n { r s
,
 
ečey
e tS e j
zurabyānärsi
z u r a b j a: n { r s i
ka
k_h a
xûindûrēnid
X w i n d w r e: n i d
amxenčūnen
a m X e n tS u: n e n
TranslationWe gather and invite the Zurabianis from over there as well.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
i
i
ži
Z i
xûixûryelāld
X w i X w r j e l a: l d
ṭûibsé
t_> w i b s e
,
 
ʒiritad
dz i r i t_h a d
eǯi
e dZ i
lok
l o k_h
li
l i
alyäre
a l j { r e
sopel
s o p_h e l
i
i
eščūne
e S tS u: n e
gûār
g w a: r
ser
s e r
ale
a l e
,
 
q̇riloba
q_> r i l o b a
,
 
at
a t_h
sekṭembers
s e k_h t_> e m b e r s
.
 
TranslationWe gather around inTvibi; mainly it is their village; we meet on the tenth of September.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
xûaxûryēlid
X w a X w r j e: l i d
tetrs
t_h e t_h r s
i
i
mag
m a g
zurabyānar
z u r a b j a: n a r
,
 
erûǟys
e r w {: j s
sašualeba
s a S u a l e b a
xuûa
X u w a
,
 
či
tS i
ḳutxexen
k_> u t_h X e X e n
onġûrid
o n R w r i d
i
i
TranslationWe collect money andà all Zurabianis, being able to come here, arrive from all over the area And
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ečečūnen
e tS e tS u: n e n
gûār
g w a: r
ser
s e r
limzər
l i m z @ r
i
i
mag
m a g
.
 
Translationwe pray there and all like that...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ser
s e r
atxe
a t_h X e
mäy
m { j
lōkûa
l o: k_h w a
išgen
i S g e n
.
 
TranslationWhat else can I say?
Audioplay audio

Word
_
ûoša
ləzä
xi?
Translation_ How old are you?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ûocdatûrameṭi
w o ts d a t_h w r a m e t_> i
c̣lis
ts_> l i s
xûi
 
xûi
X w i
mi
m i
atxe
a t_h X e
i
i
maq̇a
m a q_> a
ûoxûišd
w o X w i S d
Translation_ I am thirty eight years old and I have five children.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
_
 
lušnud
 
reka
 
ûoša
 
ləzä
 
xi,
 
eǯi.
 
gezal
g e z a l
Translation_ Tell me in Svan how old you are...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
semešdičxara
s e m e S d i tS X a r a
ləzäy
l @ z { j
xûi
X w i
i
i
maq̇ard
m a q_> a r d
ûoxûišd
w o X w i S d
gezal
g e z a l
Translation_ I am thirty nine years old and I have five children.
Audioplay audio

Word
_
ǯar
ləzgəre?
Translation_ What have you finished?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ləzgəre
l @ z g @ r e
dēsma
d e: s m a
mi
m i
gauṭeûar
g a u t_> e w a r
yešdara
j e S d a r a
ləzäy
l @ z { j
otc̣ûilenxûäsû
o t_h ts_> w i l e n X w { s w
ka
k_h a
mare
m a r e
ečkad
e tS k_h a d
permäysa
p_h e r m { j s a
xûard
X w a r d
Translation_ I have finished nothing; I got married at eighteen; I'd been on the farm before.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
limiṭi
l i m i t_> i
ču
tS u
muġûān
m u R w a: n
,
 
mag
m a g
,
 
mare
m a r e
k'otc̣ûilenxûäsû
k_h o t_h ts_> w i l e n X w { s w
i
i
ečkānġo
e tS k_h a: n R o
č'osed
tS o s e d
amžīnen
a m Z i: n e n
ser
s e r
ži
Z i
utûrad
u t_h w r a d
.
 
TranslationI had a limit as well, but I've got married and remained uneducated.
Audioplay audio

Word
_
mašene
gezal
ûoša
ləzä
li
isgu?
Translation_ How old is your eldest child?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yešdčxara
j e S d tS X a r a
Translation_ The eldest is nineteen years old.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ləzäy
l @ z { j
li
l i
mašēne
m a S e: n e
Translation
Audioplay audio

Word
_
mahrene?
Translation_ And the youngest?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mērbe
m e: r b e
maûrenol
m a w r e n o l
yešd
j e S d
ləzäy
l @ z { j
č̣q̇inṭ
tS_> q_> i n t_>
Translation_ Another boy, the youngest one, is ten years old.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
č̣q̇inṭi
tS_> q_> i n t_> i
latxēlisa
l a t_h X e: l i s a
ser
s e r
ešxu
e S X u
č̣q̇inṭ
tS_> q_> i n t_>
gûaq̇a
g w a q_> a
i
i
ûōštxû
w o: S t_h X w
dina
d i n a
.
 
TranslationWhile searching for a boy we have had four girls.
Audioplay audio

Word
_
ǯiṗirax
imte
lälzigalte
lizi?
Translation_ Are you going to move somewhere?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
atxe
a t_h X e
Translation_ We want to go to Sakulia.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
gûaḳuč
g w a k_> u tS
ser
s e r
ere
e r e
k'ēr
k_h e: r
očed
o tS e d
saq̇ulyāte
s a q_> u l j a: t_h e
xûaṗired
X w a p_> i r e d
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
atxe
a t_h X e
aġmosaûlet
a R m o s a w l e t_h
suru
s u r u
ǯōdya
dZ o: d j a
li
l i
gušgûeû
g u S g w e w
,
 
mām
m a: m
gûac̣q̇obs
g w a ts_> q_> o b s
ečxāû
e tS X a: w
i
i
šûänte
S w { n t_h e
er
e r
guġûǟndes
g u R w {: n d e s
mimosûla
m i m o s w l a
,
 
TranslationEast is too far from here; it does not fit us to go there and we want to have our way to Svaneti.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
gûaḳuč
g w a k_> u tS
ser
s e r
saq̇ulias
s a q_> u l i a s
čaûsaxldet
tS a w s a X l d e t_h
.
 
TranslationIn short, we want to settle down in Sakulia.
Audioplay audio

Word
_
imġ'
esxrid
amxenka?
Translation_ Why are you going from here?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nu
n u
amġa
a m R a
ere
e r e
ġela
R e l a
amečūnen
a m e tS u: n e n
pēdyas
p_h e: d j a s
äri
{ r i
čigar
tS i g a r
ale
a l e
iḳaûe
i k_> a w e
gušgûey
g u S g w e j
lāras
l a: r a s
čigar
tS i g a r
esġûa
e s R w a
Translation_ Well, because there is a brook near here and it always takes away our hayland;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mudmiûd
m u d m i w d
esġûa
e s R w a
ser
s e r
i
i
amžīn
a m Z i: n
gagûinadgura
g a g w i n a d g u r a
ezoar
e z o a r
i
i
mag
m a g
ser
s e r
TranslationIt takes it away constantly and devastates the yards and everything else;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ḳaḳal
k_> a k_> a l
ž'anḳāpe
Z a n k_> a: p_h e
mag
m a g
i
i
ar
a r
ġirs
R i r s
,
 
ra
 
,
 
amčūnen
a m tS u: n e n
lirde
l i r d e
ser
s e r
mām
m a: m
ġirs
R i r s
.
 
Translationit hit all nut trees completely...and it makes no sense to live here further
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
eǯḳä
e dZ k_> {
mdgomareobāys'ǟri
m d g o m a r e o b a: j s {: r i
,
 
mankanāy
m a n k_h a n a: j
č'ogûḳušure
tS o g w k_> u S u r e
lena
l e n a
ats
a t_h s
agûisṭos
a g w i s t_> o s
.
 
TranslationThings are getting so that it broke our car last year, on the tenth of August.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
eǯḳä
e dZ k_> {
grigäl
g r i g { l
anqad
a n q_h a d
žikānču
Z i k_h a: n tS u
,
 
ere
e r e
čûadḳušure
tS w a d k_> u S u r e
mankana
m a n k_h a n a
.
 
TranslationSuch a storm came from above that it broke our car!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ekûsasi
e k_h w s a s i
dolär
 
.
 
.
 
.
 
usgûāšir
u s g w a: S i r
dolar
d o l a r
dauǯda
d a u dZ d a
atxe
a t_h X e
eča
e tS a
ži
Z i
lisq̇i
l i s q_> i
,
 
ž'ānsq̇e
Z a: n s q_> e
i
i
atxe
a t_h X e
izelāl
i z e l a: l
,
 
TranslationIt cost him 600 dollars... 600 dollars to repair it... and now he goes by it...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mare
m a r e
mainc
m a i n ts
ser
s e r
ečxāû
e tS X a: w
xoča
X o tS a
atxe
a t_h X e
,
 
bopšārešd
b o p_h S a: r e S d
xoča
 
ečxāû
e tS X a: w
,
 
ado
 
näy
n { j
aǯaġ
a dZ a R
xûirdid
X w i r d i d
aǯaġ
a dZ a R
ame
a m e
,
 
šûans
S w a n s
.
 
TranslationBut still it's better for children to be there while we, adults, prefer to stay here.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
otxmocdašûid
o t_h X m o ts d a S w i d
arēšdišgûidisa
a r e: S d i S g w i d i s a
las
l a s
ame
a m e
sṭikia
s t_> i k_h i a
TranslationThere was a natural disaster there in eighty seven...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
čûānqad
tS w a: n q_h a d
amelēkûa
a m e l e: k_h w a
,
 
ləč̣adārs
l @ tS_> a d a: r s
xûaṭūlid
X w a t_> u: l i d
,
 
žäy
Z { j
,
 
amāû
a m a: w
,
 
gušgûey
g u S g w e j
.
 
.
 
.
 
mədāmən
m @ d a: m @ n
.
 
.
 
.
 
i
i
ečānġo
e tS a: n R o
gûaq̇lūni
g w a q_> l u: n i
,
 
gûaḳu
g w a k_> u
meyad
m e j a d
gadasûla
g a d a s w l a
.
 
TranslationAn avalanche moved down from Lachvadari up to here... and since then we've been frightened and eager to leave...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ečka
e tS k_h a
daemtxûa
d a e m t_h X w a
mišgûi
m i S g w i
muxûbe
 
mišgûi
m i S g w i
č̣äšs
tS_> { S s
atdagān
a t_h d a g a: n
muxûbe
m u X w b e
ečkas
e tS k_h a s
sašinel
s a S i n e l
ʒaan
dz a a n
sašineli
s a S i n e l i
mdgomareoba
m d g o m a r e o b a
iq̇o
i q_> o
ečka
e tS k_h a
TranslationDeath of my brother-in-law coincided with it...It was a terrible, terrible time...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mankanāli
m a n k_h a n a: l i
amži
a m Z i
ser
s e r
ʒliûs
dz l i w s
,
 
c̣ûalebit
ts_> w a l e b i t_h
,
 
ṭrakṭorālšû
t_> r a k_h t_> o r a: l S w
amžīnen
a m Z i: n e n
anqidx
a n q_h i d X
amxāû
a m X a: w
.
 
TranslationThey hardly brought cars by tractors...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
eǯi
e dZ i
atxe
a t_h X e
,
 
ču
tS u
ägis
{ g i s
adgānda
a d g a: n d a
,
 
mare
m a r e
legmerde
l e g m e r d e
tbilis
t_h b i l i s
gûeq̇āda
g w e q_> a: d a
,
 
ečxenisa
e tS X e n i s a
onqûidd
o n q_h w i d d
TranslationHe died at home, but being ill he was in Tbilisi and we brought him here...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
i
i
ales
a l e s
daemtxûa
d a e m t_h X w a
ečka
e tS k_h a
eǯi
e dZ i
,
 
otxmocda
o t_h X m o ts d a
.
 
.
 
.
 
arēšdišgûid
a r e: S d i S g w i d
zäysa
z { j s a
moxda
m o X d a
ale
a l e
.
 
TranslationIt coincided with that disaster in eighty seven...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
žäy
Z { j
čûānqad
tS w a: n q_h a d
teld
t_h e l d
amaû
a m a w
,
 
gušgûey
g u S g w e j
q̇orä
q_> o r {
nämc̣ûind
n { m ts_> w i n d
,
 
amēka
a m e: k_h a
edčerûānda
e d tS e r w a: n d a
.
 
TranslationThe avalanche moved down just up to here, to the front of our door and stopped here.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
atxe
a t_h X e
eǯḳä
e dZ k_> {
xola
X o l a
desma
d e s m a
xočûmīna
X o tS w m i: n a
desma
d e s m a
zaräl
z a r { l
xočûmīna
X o tS w m i: n a
xälxišd
X { l X i S d
mag
m a g
TranslationFortunately, nothing bad.... it did not make any harm to people...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mare
m a r e
ečānġo
e tS a: n R o
gûaq̇lūni
g w a q_> l u: n i
ser
s e r
meyad
m e j a d
.
 
TranslationIt moves down and the rocks are falling into pieces...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
anġri
a n R r i
i
i
anġri
a n R r i
ale
a l e
žikančūnen
Z i k_h a n tS u: n e n
ser
s e r
meyad
m e j a d
,
 
xûernix
X w e r n i X
ḳoǯär
k_> o dZ { r
.
 
Translationit moves down and down permanenty and rocks are taling into pieces...
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view