Interlinear glossed text

svv30_04

Recording date2012
Speaker age50
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
ečanġōnen
e tS a n R o: n e n
sopel
s o p_h e l
sasāšisa
s a s a: S i s a
mi
m i
bōpš
b o: p_h S
xûas
X w a s
ečelēkûa
e tS e l e: k_h w a
sgimrašul
s g i m r a S u l
anġri
a n R r i
ġela
R e l a
Translation_ There flows the stream Sgimrashuli In Sasashi village... I was a child then...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ale
a l e
sgimrašul
s g i m r a S u l
amxen
a m X e n
mindor
m i n d o r
xār
X a: r
i
i
dġesasc̣aul
d R e s a s ts_> a u l
li
l i
ešxu
e S X u
lušnu
l u S n u
sasāšisa
s a s a: S i s a
.
 
TranslationThere is a field on this side of Sgimrashuli and there was a Svan feast in Sasashi.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mi
m i
mašq̇id
m a S q_> i d
ale
a l e
,
 
mišgûa
m i S g w a
libōpšži
l i b o: p_h S Z i
ṭḳbild
t_> k_> b i l d
.
 
TranslationI remember it sweetly; it was in my childhood.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
aesq̇ədax
a e s q_> @ d a X
ladbašārs
l a d b a S a: r s
.
 
TranslationThey used to make dinner for praising God.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
musgûen
m u s g w e n
ḳa
k_> a
xuûāndax
X u w a: n d a X
amži
a m Z i
.
 
TranslationThey had a beautiful "pikali". "Pikali" is a bakery made of stone.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
al
a l
ḳas
k_> a s
ḳalaḳonaršāl
k_> a l a k_> o n a r S a: l
ž'asq̇ə̄dax
Z a s q_> @: d a X
,
 
čukûān
tS u k_h w a: n
lemes
l e m e s
xōšûda
X o: S w d a
,
 
TranslationThis pikali was made like a tower-bell, fire was set at the bottom.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
gōbaršû
g o: b a r S w
.
 
.
 
.
 
mədas
m @ d a s
.
 
.
 
.
 
aesdax
a e s d a X
agixen
a g i X e n
,
 
ləcomaûe
l @ ts o m a w e
coms
ts o m s
,
 
TranslationIn big bowls... that... they would carry from home some kneaded dough,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
i
i
tûiteuli
t_h w i t_h e u l i
oǯax
o dZ a X s
ču
tS u
xuûānda
X u w a: n d a
mine-mine
m i n e m i n e
ale
a l e
lanq̇ā
l a n q_> a:
ḳeria
k_> e r i a
.
 
Translationand each family had this bakery hearth of its own.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
amečūnen
a m e tS u: n e n
k'ānq̇ədax
k_h a: n q_> @ d a X
ṭablārs
t_> a b l a: r s
.
 
TranslationThey used to bake "tablas" here; ( "tabla" - sacrificial bread shaped like board).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ži
Z i
xomzə̄rdax
X o m z @: r d a X
.
 
TranslationThey used to sacrifice
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ûoǯaxars
w o dZ a X a r s
čûamzə̄rdax
tS w a m z @: r d a X
i
i
čûārdax
tS w a: r d a X
ešču
e S tS u
mindorisa
m i n d o r i s a
.
 
TranslationThey would bless the families and stay there in the field.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ešxûin
e S X w i n
al
a l
mindorisa
m i n d o r i s a
er
e r
ləmməzrīnx
l @ m m @ z r i: n X
i
i
ləmqərālinx
l @ m q_h @ r a: l i n X
,
 
TranslationOnce, when they were praying in this field applying to God,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yešdieru
j e S d i e r u
ləzay
l @ z a j
dina
d i n a
emčedēli
e m tS e d e: l i
miča
m i tS a
xalxcaxan
X a l X ts a X a n
ečečūnen
e tS e tS u: n e n
TranslationA twelve-year-old girl has gone there with her people
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ladbāšs
l a d b a: S s
,
 
ser
s e r
lidbāšs
l i d b a: S s
xûaṭūldadá
X w a t_> u: l d a d a
,
 
limxārc̣i
l i m X a: r ts_> i
i
i
lidbāš
l i d b a: S
.
 
Translationwhile praying, in short, we call it "Libdashi"à so, here are "Limkharci" and "Lidbashi"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
limxārc̣i
l i m X a: r ts_> i
ečanġōn
e tS a n R o: n
daemtxûa
d a e m t_h X w a
al
 
a
 
anġlebunġo
a n R l e b u n R o
anġlebunġo
a n R l e b u n R o
yešd
j e S d
ladeġunġo
l a d e R u n R o
li
l i
al
a l
limxārc̣i
l i m X a: r ts_> i
TranslationAfterwards "Limkharci" coincided with Ascension Day... "Limkharci" is ten days after Ascension Day...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lāšxs
l a: S X s
limxārc̣is
l i m X a: r ts_> i s
xaṭūlix
X a t_> u: l i X
.
 
TranslationIn Lashkheti they call it "Limkharci".
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ale
a l e
dinōls
d i n o: l s
čûatgednēna
tS w a t_h g e d n e: n a
ečeču
e tS e tS u
,
 
ûod
w o d
k'enərbyelna
k_h e n @ r b j e l n a
miča
m i tS a
yer
j e r
ûoǯaxi
w o dZ a X i
c̣eûral
ts_> e w r a l
TranslationThis girl fell asleep there, while the members of her family were baking bread,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
i
i
ču
tS u
er
e r
atgednēna
a t_h g e d n e: n a
,
 
ži
Z i
er
e r
emnecxēli
e m n e ts X e: l i
,
 
sg'ātsgidnena
s g a: t_h s g i d n e n a
,
 
ečeču
e tS e tS u
.
 
.
 
.
 
ləmdēne
l @ m d e: n e
.
 
.
 
.
 
ləmāreli
l @ m a: r e l i
,
 
ləpīṭ
l @ p_h i: t_>
,
 
Translationand when she woke up, she looked... there... there was a hole...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
i
i
sg'ēr
s g e: r
alsgidnēli
a l s g i d n e: l i
ečxāûtēysa
e tS X a: w t_h e: j s a
,
 
imayġena
i m a j R e n a
ka
k_h a
xāc̣da
X a: ts_> d a
eyži
e j Z i
,
 
ere
e r e
ûod
w o d
amxāû
a m X a: w
te
t_h e
xočûmina
X o tS w m i n a
,
 
Translationand when she looked through it, she saw something... something like!...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
uḳûe
u k_> w e
nin
n i n
sg'ātšq̇eda
s g a: t_h S q_> e d a
i
d e j m o S
deymoš
k_h a
ka
l @ m g @ r g a: l i n
ləmgərgālin
i
i
S t_> i m s
šṭims
tS w a t_h g e: n e n a
čûatgēnena
i
i
g a g i Z e b u l a n
Translationit seemed that she had lost her tongue and she could not speak and she got deaf.... People drove mad...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ali
a l i
amḳay
a m k_> a j
xoča
X o tS a
dina
d i n a
čûalmunǯēli
tS w a l m u n dZ e: l i
i
i
šṭimsi
S t_> i m s i
čûatgēnena
tS w a t_h g e: n e n a
.
 
TranslationSuch a nice girl got deaf and mute.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
xaq̇ēnax
X a q_> e: n a X
ser
s e r
ečānġo
e tS a: n R o
.
 
TranslationThen they would have her like this.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ales
a l e s
deš
d e S
laxšēdax
l a X S e: d a X
i
i
am
a m
dros
d r o s
lečxumxen
l e tS X u m X e n
emqedēlix
e m q_h e d e: l i X
geloûānar
g e l o w a: n a r
xatxēlnax
X a t_h X e: l n a X
m
 
moǯmagīrs
m o dZ m a g i: r s
moǯmagīrs
m o dZ m a g i: r s
TranslationThey could not help her and that time the Gelovanis arrived from Lechkhuumi, they were looking for a maidservant to hire, a maidservant,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
i
i
"
 
aġo
a R o
,
 
ales
a l e s
lok
l o k_h
adyesx
a d j e s X
min
m i n
"
 
.
 
Translationand "Well, we will take her," - they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
otyax
o t_h j a X
ale
a l e
dina
d i n a
ami
a m i
,
 
geloûān
g e l o w a: n
nesṭors
n e s t_> o r s
.
 
TranslationNestor Gelovani took this girl.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
eǯār
e dZ a: r
,
 
cnobil
ts n o b i l
geloûānar
g e l o w a: n a r
,
 
sṗatagors
s p_> a t_h a g o r s
ləmzigēlix
l @ m z i g e: l i X
.
 
TranslationThey, the famous Gelovanis, lived in Spatagori.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ale
a l e
ûonyānša
w o n j a: n S a
čepxani
tS e p_h X a n i
dačur
d a tS u r
li
l i
.
 
TranslationThis was Chepkhan Oniani's sister.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yeṗrasia
j e p_> r a s i a
xeyžxānda
X e j Z X a: n d a
.
 
TranslationShe was called Eprasia.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
otyax
o t_h j a X
eče
e tS e
.
 
TranslationThey took her there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
eǯyārs
e dZ j a: r s
xamoǯmagīrna
X a m o dZ m a g i: r n a
ale
a l e
,
 
xaq̇ēnax
X a q_> e: n a X
.
 
TranslationShe served them, they had her.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ečānġo
e tS a: n R o
sga
s g a
laxġanûēna
l a X R a n w e: n a
eǯi
e dZ i
taûad
t_h a w a d
geloûān
g e l o w a: n
leûans
l e w a n s
,
 
ale
a l e
.
 
TranslationThen she became pregnant by duke Levan Gelovani, that it is.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
sg'ēr
s g e: r
laxġanûēna
l a X R a n w e: n a
,
 
k'axtenēna
k_h a X t_h e n e: n a
č̣q̇inṭ
tS_> q_> i n t_>
gezal
g e z a l
,
 
zurabay
z u r a b a j
osžāxax
o s Z a: X a X
,
 
TranslationShe became pregnant and gave birth to a baby and they called him Zurab,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mara
m a r a
dēsma
d e: s m a
xačōnena
X a tS o: n e n a
eča
e tS a
lisdis
l i s d i s
,
 
eḳay
e k_> a j
xoča
X o tS a
č̣q̇inṭ
tS_> q_> i n t_>
.
 
Translationand there was no one better to look at, such nice a boy he was.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ale
 
q̇ru-munǯd
q_> r u m u n dZ d
ž'enə̄rde
Z e n @: r d e
.
 
TranslationHe was grown up by this deaf and mute woman.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ečānġo
e tS a: n R o
geloûānar
g e l o w a: n a r
,
 
uḳûe
u k_> w e
dro
d r o
er
e r
šeicûala
S e i ts w a l a
,
 
ale
a l e
māg
m a: g
ačad
a tS a d
.
 
TranslationThen the Gelovanis went away, when the time changed, but she did not go.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ḳomunisṭar
k_> o m u n i s t_> a r
er
e r
sg'ānqadx
s g a: n q_h a d X
,
 
emčedēlix
e m tS e d e: l i X
yerxi
j e r X i
sacxoûreblad
s a ts X o w r e b l a d
tbiliste
t_h b i l i s t_h e
,
 
ierxi
i e r X i
_
 
imte
i m t_h e
,
 
yerxi
j e r X i
_
 
imte
i m t_h e
,
 
ka
k_h a
loxcûīrax
l o X ts w i: r a X
ale
a l e
.
 
TranslationWhen communists came, some of them moved to Tbilisi to live there, the others - to some other places
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ale
a l e
ka
k_h a
loxcûīrax
l o X ts w i: r a X
,
 
al
a l
zurāl
z u r a: l
,
 
i
i
min
m i n
mag
m a g
emčedēlix
e m tS e d e: l i X
eši-aš
e S i a S
i
i
ale
a l e
čûemsed
tS w e m s e d
šdāšdaûaril
S d a: S d a w a r i l
.
 
TranslationShe was left alone, this woman... they all were dispersed and she was left alone.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ale
a l e
ǯarte
dZ a r t_h e
otyax
o t_h j a X
.
 
TranslationHe was taken to army.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
zurabay
z u r a b a j
ǯars
dZ a r s
legd
l e g d
emqedēli
e m q_h e d e: l i
.
 
TranslationZurabi became ill in the army.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
čûēr
tS w e: r
emqedēli
e m q_h e d e: l i
,
 
uḳûe
u k_> w e
č̣lek
tS_> l e k_h
xāra
X a: r a
.
 
TranslationWhen he came back, he had got ill with tuberculosis.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
čûemqedēli
tS w e m q_h e d e: l i
i
i
miča
m i tS a
buba
b u b a
čepxanište
tS e p_h X a n i S t_h e
otyax
o t_h j a X
sasāšte
s a s a: S t_h e
ale
a l e
samḳurnalod
s a m k_> u r n a l o d
.
 
TranslationHe arrived and his uncle took him to Chepkhan in Sasashi to treat him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
xoča
X o tS a
sgim
s g i m
i
i
xoča
X o tS a
haer
h a e r
i
i
xoča
X o tS a
mag
m a g
der
d e r
irdōl
i r d o: l
eče
e tS e
i
i
samḳurnalod
s a m k_> u r n a l o d
eče
e tS e
xaq̇ēnax
X a q_> e: n a X
,
 
TranslationGood sour water, good air, and surely, everything would be good there, and they took him there to treat him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mara
m a r a
eši
e S i
čûaldagrēli
tS w a l d a g r e: l i
ale
a l e
,
 
zuraba
z u r a b a
.
 
TranslationHowever, he, Zurab, still passed away.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
čûemsed
tS w e m s e d
šdāšûd
S d a: S w d
ečānġo
e tS a: n R o
ale
a l e
,
 
q̇ru-munǯ
q_> r u m u n dZ
zurāl
z u r a: l
,
 
i
i
emqedēli
e m q_h e d e: l i
i
i
otyax
o t_h j a X
,
 
TranslationShe was left alone, this deaf and mute woman, and they came and took her along with them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
emčedx
e m tS e d X
alyāri
a l j a: r i
,
 
ǯumil
dZ u m i l
,
 
miča
m i tS a
telġra
t_h e l R r a
,
 
alyār
a l j a: r
mag
m a g
,
 
otyax
o t_h j a X
sacxoûrebeld
s a ts X o w r e b e l d
ečxāû
e tS X a: w
,
 
sṗatagorte
s p_> a t_h a g o r t_h e
.
 
TranslationThey moved as well _ her brother, sister-in-law, all of them, and they took her to live there, in Spatagori.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
eče
e tS e
ser
s e r
alyārs
a l j a: r
bōpšar
b o: p_h S a r
lehodāndax
l e h o d a: n d a X
,
 
xočāmd
X o tS a: m d
ču
tS u
ləmardēlix
l @ m a r d e: l i X
.
 
TranslationThen they had children there; in short, they were well.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ale
a l e
eṗrasiay
e p_> r a s i a j
ečānġo
e tS a: n R o
čûaldagrēli
tS w a l d a g r e: l i
.
 
TranslationThen this Eprasia passed away.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
alēy
a l e: j
ame
a m e
otšdūxûax
o t_h S d u: X w a X
miča
m i tS a
gezalcaxan
g e z a l ts a X a n
i
i
alyāri
a l j a: r i
čûārdax
tS w a: r d a X
geloûānare
g e l o w a: n a r e
nadgom-namq̇opži
n a d g o m n a m q_> o p_h Z i
,
 
al
a l
ûoǯax
w o dZ a X
,
 
TranslationShe, too, was buried here, with her child and they also lived on the Gelovanis former place... this family,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
i
i
ale
a l e
amžīn
a m Z i: n
limxārc̣i
l i m X a: r ts_> i
ladeġ
l a d e R
amži
a m Z i
edbluānda
e d b l u a: n d a
ale
a l e
eṗrasya
e p_> r a s j a
i
i
xoča
X o tS a
dina
d i n a
.
 
Translationand so she became deaf on the Limkhartsi Feast Day, this Eprasia, a nice girl.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
eče
e tS e
ser
s e r
xûāy
X w a: j
xoča
X o tS a
sakme
s a k_h m e
isq̇ōl
i s q_> o: l
,
 
sopel
s o p_h e l
sasāšisa
s a s a: S i s a
,
 
TranslationIn short, many good things were done there, in the village of Sasashi.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
eǯinar
e dZ i n a r
ere
e r e
kûeq̇ni
k_h w e q_> n i
xoča
X o tS a
lətiš
l @ t_h i S
sc̣aûlul
s ts_> a w l u l
mayma
m a j m a
ûōštxû
w o: S t_h X w
ṗropesor
p_> r o p_h e s o r
ari
a r i
sasāšisa
s a s a: S i s a
TranslationThere are four professors from there among the most distinguished scientists of our country.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
aḳademiḳos
a k_> a d e m i k_> o s
ari
a r i
,
 
mag
m a g
umaġles
u m a R l e s
ganatlebul
g a n a t_h l e b u l
,
 
mara
m a
sopelisa
s o p_h e l i s a
dār
d a: r
asad
a s a d
i
i
ečanġōnen
e tS a n R o: n e n

m a:
li
l i
eyži
e j Z i
,
 
TranslationThere is an academician, they all have higher education, but nobody has been left in the village, and then it was not like that...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mara
m a r a
mdebareoba
m d e b a r e o b a
sasāš
s a s a: S
ḳali
k_> a l i
dēsa
d e: s a
itxi
 
.
 
TranslationBut you can find nowhere the site as good as that of Sasashi.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
suru
s u r u
xoča
X o tS a
sopel
s o p_h e l
li
l i
.
 
TranslationIt is a very nice village.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view