Utterance viewsvv36_08| Recording date | 2012 |
|---|
| Speaker age | 70 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
[1]
_
murq̇ûmärs
imži
əgamdax?
_ How did they use to build towers? _ murq̇ûmärs imži əgamdax?
[2]
murq̇ûmāls
sopel
enxuryelōl
ži
ešxud
ser
_ Towers, the village used to gather, together. _ murq̇ûmāls, sopel enxuryelōl ži, ešxud ser.
[3]
nadar
gûixālda
ečkad,
nadaré,
ešûay
žaxaži
igmə...
igmolnōl.
We used to know nadi(to call neighbours for help) before, nadi, e, on whose name it was built. nadar gûixālda ečkad, nadaré, ešûay žaxaži igmə... igmolnōl.
[4]
ale
murq̇ûams
agmədax
lambəg
adgilas,
They used to build this tower at a strengthened place, ale murq̇ûams agmədax lambəg adgilas,
[5]
ečkad
xašgbenōlnax
amxāû
leḳar
i
tatrāl
i
alyār
ləmqedōlinx
before the Lezghins used to attackhere and Tatars and these used to come ečkad xašgbenōlnax amxāû leḳar i tatrāl i alyār ləmqedōlinx
[6]
i
amnar
ləmgeminx
murq̇ûmals.
and they used build towersbecause of this. i amnar ləmgeminx murq̇ûmals.
[7]
eǯis
ešxu
q̇ōrol
xāda
i
eǯis
eyži
ale
əgamdax,
ere
deš
er
ġərda,
It had one door and they used to build it so that nobody could enter it, eǯis ešxu q̇ōrol xāda i eǯis eyži ale əgamdax, ere deš er ġərda,
[8]
ser
išgnāgxen
lāz
mā
xād
eǯis.
it hadn't got enter from other side. ser išgnāgxen lāz mā xād eǯis.
[9]
ûoxušd-ûusgûa
sartulyan
lasx
ale
murq̇ûmāl
i
eǯis
žikān
seni...
senyār
xāda.
These towers had five-six floors and it had from the roof small window panes. ûoxušd-ûusgûa sartulyan lasx ale murq̇ûmāl i eǯis žikān seni... senyār xāda.
[10]
ečxāûteži
ləmmāǯinx
bečars,
topar
er
dōsa
xuûānx
i
ečxenka
er
er
anqdenōl
atxe...
They used to pull stones up to there, when they hadn't got guns and when they used to come from there, now... ečxāûteži ləmmāǯinx bečars, topar er dōsa xuûānx i ečxenka er er anqdenōl atxe...
[12]
amaxû
mošgebd
ž'esriġûax
bečs
yemoš
xaqdax
_... The enemy, for attack, they used to throw stones if they hit _... amaxû, mošgebd, ž'esriġûax bečs yemoš xaqdax
[13]
i
xaqdax
dor
i
topar
dēsa,
naḳlebd
ārdax
ečkad.
and if they hit and not guns, it was rare before. i xaqdax dor i topar dēsa, naḳlebd ārdax ečkad.
[14]
ḳažyan
top
xaǯōna
yešdieru
q̇ûil
qan.
A flinted gun cost twelve pair bulls. ḳažyan top xaǯōna yešdieru q̇ûil qan.
[15]
Have you seen somewhere a flinted gun or have you heard? ḳažian top ǯic̣ûēsa imûāle, yed ǯasm...
[17]
_ Have you seen? _ ču ǯic̣ûā?
[18]
Twelve pair bulls. yešdyeru q̇ûil qan.
[19]
From which village are you? si xedi sopelxen xi?
[20]
_
cxəmärxen,
žibe
šûäns.
_ From Tskhumari, in Upper Svaneti. _ cxəmärxen, žibe šûäns.
[21]
_ From Tskhumari. _ cxəmarxen.
[22]
What is your surname? may gûariš xi si?
[23]
_
saġlyān,
xoča
li.
_ Sagliani, good. _ saġlyān, xoča li.
[25]
amži
las
ečkad
lic̣ûalaûāl
_ It was such torment before. _ amži las ečkad lic̣ûalaûāl.
[26]
_
mä
masalašû
əgamdax
murq̇ûmäls?
_ With what material did they build towers? _ mä masalašû əgamdax murq̇ûmäls?
[28]
_
masala,
masalad
mä
xuġûandx?
_ The material, what material did they have? _ masala, masalad mä xuġûandx?
[29]
_ The material? This, stone. _ masalaû, ale, beč.
[31]
pišq̇orxen
namāǯ
beč
i
ḳirs
xačmīnax
imayġenan
eǯḳalibs,
ere
ču
dem
q̇ûelnōl,
ra,
eča
bečšû.
Stone brought from Pishkori, and they used to mix lime inside or something like this, which didn't disperse, well, because of that. pišq̇orxen namāǯ beč i ḳirs xačmīnax imayġenan eǯḳalibs, ere ču dem q̇ûelnōl, ra, eča bečšû.
[34]
_
ləgres
rok
xäčdinnax?
_ Did they use to mix eggs inside? _ ləgres rok xäčdinnax?
[35]
masma
amži
ləgras
i
manāšs
lok
ləm
xančīdnax
ešxûār
_ I have heard so, they used to mix egg and rye to with each other, _ masma amži, ləgras i manāšs lok ləm... xančīdnax ešxûār,
[36]
mara
imxen
anqdax
eǯimega
ləgras,
may
mixal.
but from where they could bring so many eggs, I don't know. mara imxen anqdax eǯimega ləgras, may mixal.
[38]
ləgrālšû
i
manāšs
lok,
lə...
ləmsq̇ēûinx
təks,
eǯinoûš
nagem
lok
li.
They used to make solution with eggs and ryes, it is built with it. ləgrālšû i manāšs lok, lə... ləmsq̇ēûinx təks, eǯinoûš nagem lok li.
[39]
mišgûa
mezûbeld
axûir
murq̇ûam,
ešxu
meṭrol
yer
asad,
diameṭr
nangrān,
ečka
gar
enḳāpan
ži,
My neighbour destroyed a tower, when one metre was left, thickness of a diametre, only then it fell down, mišgûa mezûbeld axûir murq̇ûam, ešxu meṭrol yer asad, diameṭr nangrān, ečka gar enḳāpan ži,
[40]
eǯḳalibd
našen
las
i
ži
er
enḳāpan,
ešxu
beč
mād
oxšq̇ad
ka,
megem
er
enḳāpi,
amži
enḳāpan,
ču
mād
axûar.
it was built so and when it fell down, one stone didn't fall down, when a tree falls down, it fell down so, it didn't destroy. eǯḳalibd našen las i ži er enḳāpan, ešxu beč mād oxšq̇ad ka, megem er enḳāpi, amži enḳāpan, ču mād axûar.
[41]
_
imġ'
axûir?
_ Why did he destroy it? _ imġ' axûir?
[42]
kor
adge
maxe
kor
i
eča
gunġa
axûir
eys
axûrā
māre
_ He built a house, a new house and he destroyed it because of this, how could a man destroy it? _ kor adge, maxe kor i eča gunġa axûir, eys axûrā māre?
[43]
lampalāš
li
ale,
ûusgûa
sartulyān,
maxûay
miġrāla
ečeysa,
ûusgûa
sartulyān
las.
it is in Lampalashi, with six floors, how much I have played in it, it had six floors. lampalāš li ale, ûusgûa sartulyān, maxûay miġrāla ečeysa, ûusgûa sartulyān las.
[45]
_ Who could destroy it?! _ yar axûre?!
[46]
_
atxe
ečeču,
murq̇ûam
ləg,
amxenka
losdid.
_ Now, there, there is a tower, we watch it from here. _ atxe ečeču, murq̇ûam ləg, amxenka losdid.
Text view • Waveform view • Interlinear Glossed Text
|