Interlinear glossed text

mc_nafsan_litog

Recording date1998-10-12
Speaker age80
Speaker sexf
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ore
ncnc
 
i=
3SG.RS=
ipiatlak
****
n i N m a m
****
****
natopu
nc
n a t o p u
natopu
spirit
nigmam
nc
n i N m a m
nigmam
1PL.POSS
ni
nc
n i
ni
of
esa
nc
e s a
esa
LOChere
.
 
 
Naat
nc
n a a t
naat
someone
kipe
ncnc
k i p e
ki=pe
3SG.PS=PF
gaag
nc
N a a N
gaag
2SG.BEN
trausi
nc
t r a u s i
traus-i
tell-TR
?
 
 
TranslationYes, we have a natopu. Has anyone talked to you about it?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nigmam
nc
n i N m a m
nigmam
HES
natopu
np.d:s
n a t o p u
natopu
spirit
nigmam
rn_pro.1:poss
n i N m a m
nigmam
1PL.POSS
ni
rn
n i
ni
of
esa
rn_np:poss
e s a
esa
here
,
 
 
ga
pro.d:s
N a
ga
3SG
kin
other
k i n
kin
REL
ito
lv=v:pred
i t o
i=to
3SG.RS=stay
,
 
 
ito
lv=v:pred
i t o
i=to
3SG.RS=stay
ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=HAB
pan
v:pred
p a n
pan
go
,
 
 
ito
lv=v:pred
i t o
i=to
3SG.RS=stay
teetwei
np:other
t e e t w e i
teetwei
before
paakor
rn
p a a k o r
paakor
arrive
mees
rn_np
m e e s
mees
today
.
 
 
TranslationOur natopu, the natopu from this place, he is the one who is there, who has been there from long ago until today.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
other
m e
me
but
ito
lv=v:pred
i t o
i=to
3SG.RS=stay
mal
np:other
m a l
mal
time
ni
rn
n i
ni
of
tiawi
rn_np.h:poss
t i a w i
tiawi
ancestors
ni
rn
n i
ni
of
teetwei
rn_np:poss
t e e t w e i
teetwei
before
malen
other
m a l e n
malnen
as
natopu
np.d:s
n a t o p u
natopu
spirit
nigmam
rn_pro.1:poss
n i N m a m
nigmam
1PL.POSS
ito
lv=v:pred
i t o
i=to
3SG.RS=stay
TranslationHe was there at the time of our ancestors. When our spirit he was here
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
other
N o
go
and
iptal
lv=v:pred
i p t a l
i=ptal
3SG.RS=ask
iptal
lv=v:pred
i p t a l
i=ptal
3SG.RS=ask
e
****
 
****
****
nmatu
np.h:p
n m a t u
nmatu
woman
Iptal
lv=v:pred
i p t a l
i=ptal
3SG.RS=ask
teesa
np.h:p
t e e s a
teesa
child
nmatu
rn_np
n m a t u
nmatu
female
na
other
n a
na
PURP
ruktua
lv=v:pred
r u k t u a
ruk=tu-a
3PL.IRS=give-TS
teesa
np.h:p2
t e e s a
teesa
child
nmatu
rn_np
n m a t u
nmatu
female
keskei
rn=rn_np
k e s k e i
ke=skei
3SG.IRS=one
TranslationHe would ask for a woman or a girl, he would ask that they give him a girl.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
other
N o
go
and
rupo
lv=lv
r u p o
ru=po
3PL.RS=PSP
tua
v:pred
t u a
tu-a
give-TS
teesa
np.h:p
t e e s a
teesa
child
nmatu
rn_np
n m a t u
nmatu
female
iskei
rn=rn_np
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
.
 
 
Malnen
other
m a l n e n
malnen
as
imur
lv=v:pred
i m u u r
i=mur
3SG.RS=want
na
ln
n a
na
DET
teesa
np.h:p
t e e s a
teesa
child
nmatu
rn_np
n m a t u
nmatu
female
ne
rn
n e
ne
this
,
 
 
TranslationAnd they would give him a girl. Once he wanted this girl,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teesa
np.h:dt_poss
t e e s a
teesa
child
nmatu
rn_np
n m a t u
nmatu
female
ne
rn
n e
ne
this
nagien
np:s-rn_pro:poss
n a N i e n
nagi-e-n
name-V-3SG.DP
ipi
lv=cop
i p i
i=pi
3SG.RS=be
Litog
pn_np:pred
l i t o N
Litog
p.name
.
 
 
Translationher name was Litog.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
other
m e
me
but
imur
lv=v:pred
i m u u r
i=mur
3SG.RS=want
teesa
np.h:p
t e e s a
teesa
child
nmatu
rn_np
n m a t u
nmatu
female
ne
rn
n e
ne
this
go
other
N o
go
and
ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=HABIT
tp̃olu
v:pred
t kp o l u
tp̃olu
send_message
na
other
 
na
PURP
,
 
 
TranslationHe wanted this girl and he would send a message, saying (so that?)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tenen
other
t e n e n
tenen
DETthat
rusel
lv=v:pred
 
ru=
3PL.RS=
nafsan
np:p
n a f s a n
nafsan
story
ga
rn_pro.d:poss
N a
ga
3SG
,
 
 
ki
adp
k i
ki
PREP
taosi
other
t a o s i
taosi
like
kin
nc
k i n
kin
COMP
,
 
 
itp̃olu
lv=v:pred
i t kp o l u
i=tp̃olu
3SG.RS=send_message
polis
np.d:p
 
polis
police:BI
ga
rn_pro.d:poss
N a
ga
3SG.POSS
.
 
 
Translationthat they (his police) take his message. A natopu has assistants to do its work and they are called its
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Olsem
nc
 
olsem
olsem
hemi
nc
 
hemi
hemi
sendem
****
i
****
****
polis
nc
 
sendem
sendem
blong
nc
 
polis
police:BI
hem
****
 
****
****
,
 
 
a
nc
 
blong
blong
?
 
 
Itp̃olu
nc
 
hem
hem
polis
nc
 
a
ah
ga
lv=v:pred
i t kp o l u
i=tp̃olu
3SG.RS=send_message
,
 
 
olsem
np.d:p
 
polis
police:BI
,
 
 
ol
rn_pro.d:poss
N a
ga
3SG.POSS
smol
nc
 
olsem
like:BI
smol
nc
 
ol
all:BI
samting
nc
 
smol
small:BI
we
nc
 
samting
something:BI
oli
nc
 
we
where:BI
stap
nc
 
oli
all:BI
long
nc
 
stap
CONT:BI
sol
nc
 
long
at:BI
wota
nc
 
sol
salt:BI
,
 
 
a
nc
 
wota
water:BI
?
 
 
Translation[code switch to Bislama] So he sent his police. He sent them with a message, all the small creatures that live in
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ipiatlak
ncnc
i p i a t l a k
i=piatlak
3SG.RS=have
,
 
 
na
nc
n a
na
DET
,
 
 
pislama
nc
p i s l a m a
pislama
mer:BI
,
 
 
kufa
nc
k u f a
kufa
shellfish
.
 
 
TranslationThere was bêche-de-mer, shellfish.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Malen
other
m a l e n
malnen
as
tiawi
np.h:a
t i a w i
tiawi
ancestors
rulemsi
lv=v:pred
r u l e m s i
ru=lemis-i
3PL.RS=look_at-TS
rutae
lv=v:pred
r u t a e
ru=tae
3PL.RS=know
,
 
 
na
ln
n a
na
DET
polis
np.h:p
 
polis
police:BI
rupa
lv=v:pred
r u p a
ru=pa
3PL.RS=drive
raru
rv
 
raru
canoe
teesa
np.h:p
t e e s a
teesa
child
nmatu
rn_np
n m a t u
nmatu
female
ne
rn
n e
ne
this
rumai
lv=v:pred
r u m a i
ru=mai
3PL.RS=come
ruler
lv=v:pred
r u l e r
ru=ler
3PL.RS=return
pa
rv
p a
pa
go
.
 
 
TranslationWhen the ancestors saw it they knew they were the police. They took the girl in the canoe, they came and they returned.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tete
ln
t e t e
tete
some
nrak
np:other
n d` a k
nrak
time
tam̃ra
np.d:s
t a Nm r a
tam̃ra
starfish
,
 
 
rumai
lv=v:pred
r u m a i
ru=mai
3PL.RS=come
tiawi
np.h:s
t i a w i
tiawi
ancestors
rutae
lv=v:pred
r u t a e
ru=tae
3PL.RS=know
.
 
 
TranslationSome times starfish come and the old people know.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Rupi
lv=cop
r u p i
ru=pi
3PL.RS=be
polis
np.h:pred
 
polis
police:BI
ga
rn_pro:poss
N a
ga
3SG.POSS
rupa
lv=v:pred
r u p a
ru=pa
3PL.RS=go
reki
adp
r e k i
reki
as_for
nmatu
np.h:g
n m a t u
nmatu
woman
Ipregi
lv=v:pred
i p r e N i
i=preg-i
3SG.RS=make-TS
panpanpanpan
adp
p a n p a n p a n p a n
panpan
until
naliati
np:other
n a l i a t i
naliati
day
iskei
rn=rn_np
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
TranslationThey are its police, they go to get a woman. Until, one day,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
go
other
N o
go
and
runa
lv=v:pred
r u n a
ru=na
3PL.RS=say
Tukga
lv=lv_pro.h:obl
t u k N a
tuk=ga
1P.incRS=3SG.BEN
kraksoksok
v:pred
k r a k s o k s o k
kraksoksok
prepare
me
other
m e
me
and
tukfan
lv=lv
t u k f a n
tuk=fan
1PL.inc.IRS=go:IR
psi
v:pred
p s i
pus-i
put-TS
Go
other
N o
go
and
rupo
lv=lv
r u p o
ru=po
3PL.RS=PSP
pan
lv
p a n
pan
go
ga
lv_pro.d:obl
N a
ga
3SG.BEN
psi
v:pred
p s i
pus-i
put-TS
im̃ool
lv=v:pred
i Nm o o l
i=m̃ol
3SG.RS=live
Translationthey said, "We will prepare things for her and we will put them there.' And they put her there alive.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Malen
other
m a l e n
malnen
then
kin
other
k i n
kin
SUB
ruga
lv=lv_pro.h:obl
r u N a
ru=ga
3PL.RS=3SG.BEN
pregptaki
v:pred
p r e N p t a k i
pregpta-ki
make.good-TR
m̃it
np:p
 
m̃it
mat
,
 
 
ruga
lv=lv_pro.h:obl
r u N a
ru=ga
3PL.RS=3SG.BEN
pregptaki
v:pred
p r e N p t a k i
pregpta-ki
make.good-TR
nkal
np:p
n k a l
nkal
cloth
,
 
 
panpan
other
p a n p a n
panpan
until
inom
lv=v:pred
i n o m
i=nom
3SG.RS=finish
rutatweki
lv=v:pred
r u t a t u e k i
ru=tatwe-ki
3PL.RS=load-TR
raru
np:p
r a r u
raru
canoe
,
 
 
rumsagi
lv=v:pred
r u m s a N i
ru=msag-i
3PL.RS=fetch-TS
raru
np:p
r a r u
raru
canoe
me
other
m e
me
and
rupa
lv=v:pred
r u p a
ru=pa
3PL.RS=go
.
 
 
TranslationThen they prepared mats for her. They prepared cloth for her, and when they were done they put them in a canoe and took them to it (Litong)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nlaken
other
n l a k e n
nlaken
because
esum̃
np:s
e s u Nm
esum̃
LOChouse
ga
rn_pro.h:poss
N a
ga
3SG
,
 
 
ipato
lv=v:pred
i p a t o
i=pato
3SG.RS=be_at
elag
adp
e l a N
elag
high
esanpe
np:l
e s a n p e
esanpe
LOCthere
.
 
 
Ruga
lv=lv_pro.h:obl
r u N a
ru=ga
3PL.RS=3SG.BEN
msag
v:pred
m s a N
msag
fetch
serale
np:p
s e r a l e
sernale
everything
nen
rn
n e n
nen
that
plake
v:pred
p l a k e
plak-e
with-TR
pa
v:pred
p a
pa
go
me
other
m e
me
and
rupan
lv=v:pred
r u p a n
ru=pan
3PL.RS=go
me
other
m e
me
and
ga
pro:s
N a
ga
3SG
kipe
lv=lv
k i p e
ki=pe
3SG.PS=PF
pi
cop
p i
pi
be
nskau
np:pred
n s k a u
nskau
reef
p̃ur
rn
kp u r
p̃ur
big
iskei
rn=rn_np
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
a
nc
a
a
ah
?
 
 
TranslationBecause her house was up there somewhere. They took her all this stuff but the natopu's house was the big reef.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ipaakor
lv=v:pred
i p a a k o r
i=paakor
3SG.RS=arrive
to
rv
t o
to
stay
,
 
 
ito
lv=v:pred
i t o
i=to
3SG.RS=stay
elag
adp
e l a N
elag
above
nam̃oru
np:l
n a Nm o r u
nam̃oru
deep_sea
.
 
 
Rupa
lv=v:pred
r u p a
ru=pa
3PL.RS=go
rupam̃or
lv=v:pred
r u p a Nm o r
ru=pam̃or
3PL.RS=find
nskau
np:p
n s k a u
nskau
reef
nen
rn
n e n
nen
that
ito
lv=v:pred
i t o
i=to
3SG.RS=stay
rutae
lv=v:pred
r u t a e
ru=tae
3PL.RS=know
na
other
n a
na
COMP
rukfo
lv=lv
r u k f o
ruk=fo
3PL.IRS=PSP:IR
psi
v:pred
p s i
pus-i
put-TS
esa
np:g
e s a
esa
place
.
 
 
TranslationShe had appeared, there out in the deep sea. They went and found the reef and they knew that they would put their presents there.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
other
N o
go
and
rukoi
lv=v:pred
r u k o i p s i
rukoi=pus-i
3PL.PS=put-TS
psi
lv=lv_pro.h:obl
r u N a
ru=ga
3PL.RS=3SG.BEN
,
 
 
ruga
v:pred
s a t
slat
take
sat
np:p
s e r a l e
sernale
everything
serale
lv
p a n
pan
go
pan
v:pred
p s i
pus-i
put-TS
psi
other
p a n p a n
panpan
until
panpan
lv=v:pred
i n o m
i=nom
3SG.RS=finish
inom
nc
 
ale
okay:BI
,
 
 
ale
lv=v:pred
r u l a o k i
ru=lao-ki
3PL.RS=stand-TR
TranslationAnd they put it there, they took her everything until there was no more, they stood it up there.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Puet
v:pred
p u e t
puet
take
nmatu
np.h:p
n m a t u
nmatu
female
Litog
pn_np.h:dt_p
l i t o N
Litog
p.name
rupsi
lv=v:pred
r u p s i
ru=pus-i
3PL.RS=put-TS
ilao
lv=v:pred
i l a o
i=lao
3SG.RS=stand
skot
adp
s k o t
skot
with
serale
np:obl
s e r a l e
sernale
everything
tu
v:pred
t u
tu
stay
me
other
m e
me
but
rukoi
****
 
****
****
rukoipak
lv=v:pred
r u k o i p a k
rukoi=pak
3PL.PS=go_to
em̃ae
other:g
e Nm a e
em̃ae
far
TranslationThey took a woman, Litog, they put her there, she was standing with all the things, but they went away.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Malen
other
m a l e n
malnen
then
rupak
lv=v:pred
r u p a k
ru=pak
3PL.RS=go_to
em̃ae
other:g
e Nm a e
em̃ae
far
itaos
lv=v:pred
i t a o s
i=taos
3SG.RS=like
nao
np:p
n a o
nao
wave
iskei
rn=rn_np
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
,
 
 
a
nc
a
a
confirm
?
 
 
TranslationWhen they went away it was like a wave came up, do you see?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Imai
lv=nc
i m a i
i=mai
3SG.RS=come
mai
****
m a i
****
****
mai
****
m a i
****
****
mai
****
m a i
****
****
mai
nc
m a i
mai
come
mai
nc
m a i
mai
come
mai
lv
m a i
mai
come
p̃akor
v:pred
kp a k o r
p̃aakor
cover
faat
np:p
f a a t
faat
stone
ne
rn
n e
ne
this
Inom
lv=v:pred
i n o m
i=nom
3SG.RS=finish
Iplake
lv=v:pred
i p l a k e
i=plak-e
3SG.RS=accompany-TS
im̃ool
lv=v:pred
i Nm o o l
i=m̃ol
3SG.RS=live
pa
v:pred
p a
pa
go
TranslationIt came and came, over that rock. Finished. It took her, alive, and went.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
other
N o
go
and
iplake
lv=v:pred
i p l a k e
i=plak-e
3SG.RS=accompany-TS
im̃ol
lv=v:pred
i Nm o o l
i=m̃ol
3SG.RS=live
to
rv
t o
to
stay
,
 
 
go
other
N o
go
and
im̃ol
lv=v:pred
i Nm o o l
i=m̃ol
3SG.RS=live
to
rv
t o
to
stay
tup̃̃
adp
t u kp
tup̃
until
mees
np:obl
m e e s
mees
today
.
 
 
TranslationIt took her alive and she is alive to this day.
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
Ito
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
paakor
v:pred
p a a k o r
paakor
appear
tup̃
adp
t u kp
tup̃
until
mees
np:obl
m e e s
mees
today
.
 
 
TranslationShe keeps appearing today.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Litog
nc_pn_np.h
l i t o N
Litog
p.name
Nlaken
other
n l a k e n
nlaken
because
ipi
lv=cop
i p i
i=pi
3SG.RS=be
nmatu
np.h:pred
n m a t u
nmatu
wife
ga
rn_pro.d:poss
N a
ga
3SG.POSS
go
****
N o
****
****
ilakor
ncnc
i l a k o r
i=lakor
3SG.RS=maybe
pi
nc
p i
pi
be
kefo
lv=lv
k e f o
ke=fo
3S.IRR=PSP:IRR
to
v:pred
t o
to
go
panpanpan
adp
p a n p a n p a n
panpan
until
emermen
np:g
e m e r m e n
emeromen
world
kefo
lv=lv
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP:IR
plake
lv
p l a k e
plak-e
accompany-V
puel
v:pred
p u e l
puel
absent
tefla
other
t e f l a
tefla
similar
TranslationLitog. Because it is his wife, she will disappear with the world.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Natopu
np.h:dt
n a t o p u
natopu
spirit
nigmam
rn_pro.1:poss
n i N m a m
nigmam
1PL.POSS
ni
rn
n i
ni
of
esa
rn_np:poss
e s a
esa
LOChere
rutua
lv=v:pred
r u t u a
ru=tu-a
3PL.RS=give-TS
nmatu
np.h:p
n m a t u
nmatu
woman
me
other
m e
me
and
rutua
lv=v:pred
r u t u a
ru=tu-a
3PL.RS=give-TS
kin
adp-pro.h:obl
k i n
ki-n
PREP-3SG.OBJ
im̃ool
lv=v:pred
i Nm o o l
i=m̃ol
3SG.RS=live
TranslationThey gave the natopu a woman, they gave him a live woman.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
other
N o
go
and
ga
pro.d:s
N a
ga
3SG
kin
other
k i n
kin
REL
ito
lv=v:pred
i t o
i=to
3SG.RS=stay
,
 
 
ito
lv=v:pred
i t o
i=to
3SG.RS=stay
tup̃
adp
t u kp
tup̃
until
mees
np:obl
m e e s
mees
today
.
 
 
Ale
nc
 
ale
okay:BI
itefla
ncnc
i t e f l a
i=tefla
3SG.RS=similar
.
 
 
TranslationAnd he is still there, until today. It's like that.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Taos
nc
t a o s
taos
like
ni
nc
n i
ni
of
natopu
nc
n a t o p u
natopu
spirit
nigmam
nc
n i N m a m
nigmam
1PL.POSS
ni
nc
n i
ni
of
esa
nc
e s a
esa
LOChere
ratua
lv=v:pred
r a t u a
ra=tu-a
3D.RS=give-TS
malen
other
m a l e n
malnen
as
imuur
lv=v:pred
i m u u r
i=mur
3SG.RS=want
nmatu
np.h:p
n m a t u
nmatu
woman
rutua
lv=v:pred
r u t u a
ru=tu-a
3PL.RS=give-TS
kin
adp-pro.h:obl
k i n
ki-n
PREP-3SG.OBJ
im̃ool
lv=v:pred
i Nm o o l
i=m̃ol
3SG.RS=live
TranslationLike our natopu from here, they gave him the woman, when he wants a woman they give her to him, alive.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view