Interlinear glossed text

mc_nafsan_kori

Recording date1998-10-31
Speaker age70
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ana
lv=v:pred
a n a
a=na
1SG.RS=want
katraus
lv=v:pred
k a t r a u s
ka=traus
1SG.IRS=tell
natrauswen
np:p
n a t r a u s w e n
natrauswen
story
ni
rn
n i
ni
of
Egun
rn_pn_np:poss
e N u n
Egun
p.name
.
 
 
TranslationI want to tell a story about Nguna.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Egun
pn_np:dt
e N u n
Egun
p.name
nrak
np:other
n d` a k
nrak
time
pei
rn
p e i
pei
first
,
 
 
ipitlak
lv=v:predex
i p i t l a k
i=piatlak
3SG.RS=have
natam̃ol
np.h:s
n a t a Nm o l
natam̃ol
person
kin
other
k i n
kin
REL
naur
np:dt_l
n a u r
naur
island
Egun
rn_pn_np
e N u n
Egun
p.name
,
 
 
nen
rn
n e n
nen
that
Peter
pn_np.h:s
 
Peter
p.name
Milne
rn
 
Milne
p.name
ipakes
lv=v:pred-pro:l
i p a k e s
i=pak-wes
3SG.RS=go_to-3S.OBL
pa
rv
p a
pa
go
.
 
 
TranslationOn Nguna before, there was one of these men on Nguna island, where Peter Milne went to.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ipitlak
lv=v:predex
i p i t l a k
i=piatlak
3SG.RS=have
natam̃ol
np.h:s
n a t a Nm o l
natam̃ol
person
,
 
 
me
other
m e
me
and
ipitlak
lv=v:predex
i p i t l a k
i=piatlak
3SG.RS=have
ntwam
np.d:s
n t w a m
ntwam
devil
iskei
rn=rn_np
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
ito
lv=v:pred
i t o
i=to
3SG.RS=stay
.
 
 
Me
other
m e
me
and
ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
fam
v:pred
f a m
fam
eat:IR
.
 
 
Natrauswen
np:pred
n a t r a u s w e n
natrauswen
story
tilm̃ori
rn
t i l Nm o r i
tilm̃ori
tell.truth
nen
other
k i n
nen
REL
kineu
pro.1:a
k i n e u
kineu
1SG
ato
lv=lv
a t o
a=to
1SG.RS=PROG
trausi
v:pred
t r a u s i
traus-i
tell-TS
.
 
 
Akano
lv=lv
a k a n o
a=kano
1SG.RS=unable
traus
v:pred
t r a u s
traus
tell
natrauswen
np:p
n a t r a u s w e n
natrauswen
story
psir
rn_np
p s i r
psir
lie
.
 
 
TranslationThere were people and there was a devil there. It used to eat. This is a true story I am telling. I cannot tell a false story.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nfaag
np:dt
n f a a N
nfaag
parable
ntwam
np.d:s
n t w a m
ntwam
devil
nen
rn
n e n
nen
that
ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=HABIT
fam
v:pred
f a m
fam
eat:IR
Ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=HABIT
fam
v:pred
f a m
fam
eat:IR
pan
****
p a n
****
****
pan
****
p a n
****
****
pan
other
p a n
pan
until
me
other
m e
me
and
ipan
lv=v:pred
i p a n
i=pan
3SG.RS=go
na
other
n a
na
PURP
kefam
lv=v:pred
k e f a m
ke=fam
3SG.IRS=eat:IR
nmatu
np.h:p
n m a t u
nmatu
woman
iskei
rn=rn_np
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
me
other
m e
me
but
nmatu
np.h:s
n m a t u
nmatu
woman
nen
rn
n e n
nen
that
itrau
lv=lv
i t r a u
i=trau
3SG.RS=really
fag
v:pred
f a N
fag
scabby
TranslationThe story of the devil who ate. He ate until he wanted to eat this woman, but she had sores on her body.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ipitlak
lv=v:predex
i p i t l a k
i=piatlak
3SG.RS=have
nfag
np:p
n f a N
nfag
sore
nam̃olin
rn_np-rn_pro.h:poss
n a Nm o l i n
nam̃ol-i-n
body-V-3SG.DP
Ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=say
,
 
 
"
 
 
O
nc
 
o
O
,
 
 
me
other
m e
me
but
ag
pro.2:s
a N
ag
2SG
kufag
lv=v:pred
k u f a N
ku=fag
2SG.RS=scabby
ag
pro.2:s
a N
ag
2SG
p̃afo
lv=lv
kp a f o
p̃a=fo
2SG.IRS=PSP:IR
pi
cop
 
pi
be
temlaap
np:pred
t e m l a a p
temlaap
last
kafei
lv=lv
k a f e i
ka=fei
1SG.IRS=lead:IR
pam
v:pred
p a m
pam
eat
tenen
np.h:p
t e n e n
tenen
DETthat
kin
other
k i n
kin
REL
aleka
lv=v:pred
a l e k a
a=lek-a
1SG.RS=look-TS
na
ln
n a
na
DET
naskon
np:dt_p-rn_pro.h:poss
n a s k o n
nasok-o-n
skin-V-3SG.DP
imalmal
lv=v:pred
i m a l m a l
i=malmal
3SG.RS=clean
wi
rv
w i
wi
good
,
 
 
kin
other
k i n
kin
SUB
me
other
m e
me
and
kafo
lv=lv
k a f o
ka=fo
1SG.IRS=PSP:IR
inrok
lv
i n d` o k
inrok
behind
mai
lv
m a i
mai
come
pamik
v:pred-pro.2:p
p a m i k
pam-i-k
eat-TS-2SG.OBJ
.
 
 
"
 
 
TranslationShe had sores all over her body. He said, "Oh but you have sores, you will be the last, I will eat the ones whose skin I see is clean and then I will come and eat you."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
other
m e
me
but
nmatu
np.h:s
n m a t u
nmatu
woman
nen
rn
n e n
nen
that
ito
lv=v:pred
i t o
i=to
3SG.RS=stay
Ito
lv=v:pred
i t o
i=to
3SG.RS=stay
me
other
 
me
and
kipe
lv=lv
k i p e
ki=pe
3SG.PS=PF
mtaki
v:pred
m t a k i
mtak-ki
fear-TR
maarik
ln
m a a r i k
maarik
mister
ntwam
np.d:p
n t w a m
ntwam
devil
ne
rn
n e
ne
this
Ito
lv=v:pred
i t o
i=to
3SG.RS=stay
pan
other
p a n
pan
until
pan
other
p a n
pan
until
ntwam
np.d:s
n t w a m
ntwam
devil
ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
gohed
lv
 
gohed
go_on:BI
fam
v:pred
f a m
fam
eat:IR
ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
fam
v:pred
f a m
fam
eat:IR
ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
fam
v:pred
f a m
fam
eat:IR
TranslationBut the woman stayed. She was scared of the devil. She stayed and the devil kept eating and eating.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nmatu
np.h:s
n m a t u
nmatu
woman
nen
rn
n e n
nen
that
ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
pan
v:pred
p a n
pan
go
imtak
lv=v:pred
i m t a k
i=mtak
3SG.RS=fear
me
other
m e
me
and
ipitlak
lv=v:predex
i p i t l a k
i=piatlak
3SG.RS=have
kori
np:p
k o r i
kori
dog
sees
rn
s e e s
sees
small
iskei
rn=rn_np
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
Inrik
lv=v:pred
i n d` i k
i=nrik
3SG.RS=tell
kori
np:p
k o r i
kori
dog
sees
rn
s e e s
sees
small
ga
rn_pro.h:poss
N a
ga
3SG.POSS
nen
rn
n e n
nen
that
kin
other
k i n
kin
SUB
na
other
n a
na
SUB
Taksef
lv=v:pred
t a k s e f
tak=sef
1D.inc.IRS=escape
Rapa
lv=v:pred
r a p a
ra=pa
3D.RS=drive
raru
np:p
r a r u
raru
canoe
me
other
m e
me
and
rasef
lv=v:pred
r a s e f
ra=sef
3D.RS=escape
Ramai
lv=v:pred
r a m a i
ra=mai
3D.RS=come
mai
rv
m a i
mai
come
rapalus
lv=v:pred
r a p a l u s
ra=palus
3D.RS=paddle
mai
****
m a i
****
****
mai
****
m a i
****
****
mai
****
m a i
****
****
mai
****
m a i
****
****
mai
rv
m a i
mai
come
mai
nc
m a i
mai
come
mai
nc
m a i
mai
come
mai
nc
m a i
mai
come
mai
nc
m a i
mai
come
TranslationThe woman was scared and she had a little dog. She said to her dog, "Let's escape." They took a canoe and escaped. They came, they paddled and came and came.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ramaos
lv=v:pred
r a m a o s
ra=maos
3D.RS=tired
Rato
lv=lv
r a t o
ra=to
3D.RS=PROG
sal
v:pred
s a l
sal
float
namos
np:l
n a m o s
namos
ocean
Raimer
lv=lv
r a i m e r
rai=mer
3D.PS=again
palus
v:pred
p a l u s
palus
paddle
pan
****
p a n
****
****
pan
****
p a n
****
****
pan
****
p a n
****
****
pan
other
p a n
pan
until
ramai
lv=lv
r a m a i
ra=mai
3D.RS=come
sak
v:pred
s a k
sak
land
esan
np:g=rn
e s a n
esa=n
place=DST
rusoso
lv=v:pred
r u s o s o
ru=sos-o
3PL.RS=call-TS
ki
adp
k i
ki
PREP
Krikai
pn_np:other
k r i k a i
Krikai
p.name
Rasak
lv=v:pred
r a s a k
ra=sak
3D.RS=land
Krikai
pn_np:g
k r i k a i
Krikai
p.name
Rasak
lv=v:pred
r a s a k
ra=sak
3D.RS=land
pak
adp
p a k
pak
to
elag
ln_np
e l a N
elag
high
ntaf
np:l
n t a f
ntaf
hill
TranslationThey were tired. They drifted on the ocean. They paddled some more until they landed at Krikai. They landed at Krikai. They climbed to the top of the hill.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Rasak
lv=v:pred
r a s a k
ra=sak
3D.RS=land
pak
adp
p a k
pak
to
elag
ln
e l a N
elag
high
ntaf
np:g
n t a f
ntaf
hill
,
 
 
rato
lv=v:pred
r a t o
ra=to
3D.RS=stay
ntaf
np:l
n t a f
ntaf
hill
to
nc
t o
to
stay
.
 
 
Me
other
m e
me
and
rato
lv=v:pred
r a t o
ra=to
3D.RS=stay
panpan
other
p a n p a n
panpan
until
go
other
N o
go
and
nmatu
np.h:s
n m a t u
nmatu
woman
nen
rn
n e n
nen
that
ito
lv=v:pred
i t o
i=to
3SG.RS=stay
pan
other
p a n
pan
until
pan
other
p a n
pan
until
me
other
m e
me
and
ipitlak
lv=v:predex
i p i t l a k
i=piatlak
3SG.RS=have
teesa
np.h:p
t e e s a
teesa
child
iskei
rn=rn_np
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
.
 
 
TranslationThey climbed up the hill, and stayed on the hill. They were there and the woman had a baby.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ipitlak
lv=v:predex
i p i t l a k
i=piatlak
3SG.RS=have
teesa
nc
t e e s a
teesa
child
me
nc
m e
me
and
teesa
np.h:p
t e e s a
teesa
child
nanwei
rn_np
n a n w e i
nanwei
male
Rana
lv=v:pred
r a n a
ra=na
3D.RS=want
ratkos
lv=v:pred-pro:l
r a t k o s
ra=tok-wes
3D.RS=stay-3S.OBL
to
rv
t o
to
stay
panpan
other
p a n p a n
panpan
until
go
other
N o
go
and
teesa
np.h:s
t e e s a
teesa
child
ga
rn_pro.h:poss
N a
ga
3SG.POSS
nen
rn
n e n
nen
that
kito
lv=lv
k i t o
ki=to
3SG.PS=HAB
to
v:pred
t o
to
stay
me
other
m e
me
and
plakori
np:s
p l a k o r i
plakori
hunt.dog
ga
rn_pro.h:poss
N a
ga
3SG.POSS
nen
rn
n e n
nen
that
ruto
lv=v:pred
r u t o
ru=to
3PL.RS=stay
Teesa
np.h:s
t e e s a
teesa
child
ga
rn_pro.h:poss
N a
ga
3SG.POSS
nen
rn
n e n
nen
that
ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=HAB
to
v:pred
t o
to
stay
pan
****
p a n
****
****
pan
other
p a n
pan
until
panpan
other
p a n p a n
panpan
until
kaipi
lv=cop
k a i p i
kai=pi
ES=be
natam̃ol
np.h:pred
n a t a Nm o l
natam̃ol
person
TranslationShe had a boy. This boy and this dog, they stayed, then the child became a grownup.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
other
m e
me
and
inrik
lv=v:pred
i n d` i k
i=nrik
3SG.RS=tell
mama
np.h:p
 
mama
mother:BI
ga
rn_pro.h:poss
N a
ga
3SG.POSS
ki
adp
k i
ki
PREP
na
other
n a
na
SUB
,
 
 
"
 
 
E
other
 
E
oh
,
 
 
mama
np.h:voc
 
mama
mother:BI
,
 
 
me
other
m e
me
but
tkanwan
other
t k a n w a n
tkanwan
so
kin
other
k i n
kin
SUB
ag
pro.2:s
a N
ag
2SG
kuto
lv=lv
k u t o
ku=to
2SG.RS=HABIT
maet
v:pred
m a e t
maet
fright
kuk
rv
 
kuk
cook
p̃og
np:other
kp o N
p̃og
night
tefla
other
t e f l a
tefla
similar
?
 
 
"
 
 
Go
np.h:s_ds
 
mama
mother:BI
mama
rn_pro.h:poss
N a
ga
3SG
ga
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=say
ina
other
 
E
E
,
 
 
"
 
 
E
other
m e
me
but
me
pro.1:s
n e u
neu
1SG
neu
lv=lv
a k a n o
a=kano
1SG.RS=unable
akano
v:pred
 
kuk
cook:BI
kuk
np:other
a l i a t
aliat
day
aliat
lv=v:pred
k a k u k
ka=kuk
1SG.IRS=cook:BI
.
 
 
Kakuk
lv=v:pred
a k u k
a=kuk
1SG.RS=cook:BI
,
 
 
akuk
np:other
kp o N
p̃og
night
TranslationHe said to his mother, "Hey, mother, why are you scared of cooking at night like this?" And his mother said, "I can't cook in the day. If I cook, I cook at night."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nlaken
other
n l a k e n
nlaken
because
teesa
np.h:a
t e e s a
teesa
child
ga
rn_pro.h:poss
N a
ga
3SG.POSS
ileka
lv=v:pred
i l e k a
i=lek-a
3SG.RS=look-TS
kuk
np:p
 
kuk
cook:BI
ni
rn
n i
ni
of
p̃og
rn_np:poss
kp o N
p̃og
night
me
other
m e
me
and
rupami
lv=v:pred
r u p a m i
ru=pam-i
3PL.RS=eat-TS
p̃ulp̃og
np:other
kp u l kp o N
p̃ulp̃og
morning
pami
v:pred
p a m i
pam-i
eat-TS
dina
np:p
 
dina
dinner:BI
,
 
 
me
other
m e
me
and
rapami
lv=v:pred
r a p a m i
ra=pam-i
3D.RS=eat-TS
kotfan
np:other
k o t f a n
kotfan
evening
.
 
 
Me
other
m e
me
and
kefo
lv=lv
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
mer
lv
m e r
mer
again
kuk
v:pred
 
kuk
cook:BI
p̃og
np:other
kp o N
p̃og
night
reki
adp
r e k i
reki
as_for
matool
np:other
m a t o o l
matool
tomorrow
.
 
 
TranslationBecause her child saw her cook at night and they ate it in the morning and they ate lunch in the afternoon.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=say
,
 
 
"
 
 
Iku
lv=lv
u t o
u=to
1PL.ex.RS=HABIT
kin
v:pred
p a m
pam
eat
komam
np:p
n a f n a N
nafnag
food
uto
rn
m l a a n d`
mlaanr
cold
pam
other
N o
go
and
nafnag
np.h:s_ds
 
mama
mother:BI
mlaanr
rn_pro.h:poss
N a
ga
3SG.POSS
?
 
 
"
 
 
Go
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=say
mama
other
n l a k e n
nlaken
because
ga
lv=lv
a k a n o
a=kano
1SG.RS=unable
ina
v:pred
 
kuk
cook:BI
,
 
 
"
 
 
Nlaken
np:other
a l i a t
aliat
day
akano
other
n l a k e n
nlaken
because
kuk
other
k i n
kin
SUB
aliat
lv=v:predex
i p i t l a k
i=piatlak
3SG.RS=have
kin
np.d:s
n t w a m
ntwam
devil
ipitlak
rn=rn_np
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
ntwam
other
k i n
kin
REL
iskei
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=HABIT
kin
v:pred
p a m
pam
eat
ito
pro.1:p
k i t
akit
1PL.OBJ
pam
np:l
n a n d` e
nanre
side
kit
rn
n i
ni
of
,
 
 
nanre
rn_np:poss
n a u r
naur
island
ni
rn_pn_np
 
Egun
p.name
TranslationHe said, "Why do we eat cold food?" And his mother said, "I can't cook in the daytime, because there is this devil who eats us, this side of Nguna island.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kakuk
lv=v:pred
k a k u k
ka=kuk
1SG.IRS=cook:BI
aliat
np:other
a l i a t
aliat
day
,
 
 
kelek
lv=v:pred
k e l e k
ke=lek
3SG.IRS=look
nuasog
np:p
n u a s o N
nuasog
smoke
kefak
lv=v:pred
k e f a k
ke=fak
3SG.IRS=go_to
elag
other:g
e l a N
elag
high
kefo
lv=lv
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP:IR
mai
v:pred
m a i
mai
come
,
 
 
kefo
lv=lv
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP:IR
fareki
v:pred
f a r e k i
fareki
go_towards:IR
Me
other
m e
me
and
ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=say
"
 
 
A
other
 
a
ah
,
 
 
Me
other
m e
me
but
ikano
lv=lv
i k a n o
i=kano
3SG.RS=unable
mai
v:pred
m a i
mai
come
"
 
 
,
 
 
Teesa
np.h:s_ds
t e e s a
teesa
child
ga
rn_pro.h:poss
N a
ga
3SG.POSS
nen
rn
n e n
nen
that
itli
lv=v:pred
i t l i
i=til-i
3SG.RS=say-TS
na
other
n a
na
SUB
,
 
 
"
 
 
Itik
lv=other:pred
i t i k
i=tik
3SG.RS=no
ga
pro.d:s
N a
ga
3SG
,
 
 
ikano
lv=lv
i k a n o
i=kano
3SG.RS=unable
mai
v:pred
m a i
mai
come
.
 
 
"
 
 
TranslationIf I cook in the daytime, he will see the smoke rising, he will come because of it. And he said, "Ah no, he can't come." And her child said, "No, he can't come."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kefo
lv=lv
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP:IR
mai
v:pred
m a i
mai
come
tfale
np:other
t f a l e
tfale
how
Go
other
N o
go
and
ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=say
P̃afo
lv=lv
kp a f o
p̃a=fo
2SG.IRS=PSP:IR
leka
v:pred
l e k a
lek-a
look-TS
kamer
lv=lv
k a m e r
ka=mer
1SG.IRS=again
kuk
v:pred
 
kuk
cook:BI
aliat
np:other
a l i a t
aliat
day
me
other
m e
me
but
atli
lv=v:pred
a t l i
a=til-i
1SG.RS=say-TS
na
other
n a
na
SUB
kafo
lv=lv
k a f o
ka=fo
1SG.IRS=PSP:IR
tli
v:pred
t l i
til-i
say-TS
na
other
n a
na
SUB
akano
lv=lv
a k a n o
a=kano
1SG.RS=unable
kuk
v:pred
 
kuk
cook:BI
Go
other
N o
go
and
inrik
lv=v:pred
i n d` i k
i=nrik
3SG.RS=tell
teesa
np.h:p
t e e s a
teesa
child
ga
rn_pro.h:poss
N a
ga
3SG.POSS
inrikin
lv=v:pred-pro.h:p
i n d` i k i n
i=nrik-i-n
3SG.RS=tell-TS-3SG.OBJ
ki
adp
k i
ki
PREP
na
other
n a
na
SUB
Okay
other
 
okay
okay:BI
if
lv=lv
i f
i=f
3SG.RS=CND
wel
v:pred
w e l
wel
like
kukano
lv=lv
k u k a n o
ku=kano
2SG.RS=unable
kuk
v:pred
 
kuk
cook:BI
aliat
np:other
a l i a t
aliat
day
upan
lv=v:pred
u p a n
u=pan
1PL.ex.RS=go
upreg
lv=v:pred
u p r e N
u=preg
1PL.ex.RS=make
nas
np:p
n a s
nas
bow
keskei
rn=rn_np
k e s k e i
ke=skei
3SG.IRS=one
Translation"How will he come?" And she said, "You will see, if I cook in the daylight, he will come, but I say I won't cook." And her child said to her, "Okay, if you can't cook in the daytime, we will go and make a bow."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ina
lv=v:pred
 
i=
3SG.RS=
Kagaag
lv=lv_pro.2:obl
k a N a a N
ka=gaag
1SG.IRS=2SG.BEN
preg
v:pred
p r e N
preg
make
nas
np:p
n a s
nas
bow
Kafo
lv=lv
k a f o
ka=fo
1SG.IRS=PSP:IR
gaag
lv_pro.2:obl
N a a N
gaag
2SG.BEN
preg
v:pred
p r e N
preg
make
nas
np:p
n a s
nas
bow
Ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=say
P̃afregsi
lv=v:pred
kp a f r e N s i
p̃a=freg-si
2SG.IRS=make:IR-TS
nas
np:p
n a s
nas
bow
p̃aneu
lv=lv_pro.1:obl
kp a n e u
p̃a=neu
2SG.IRS=1SG.BEN
tua
v:pred
t u a
tu-a
give-TS
ki
adp
k i
ki
PREP
timen
np:obl
 
timen
arrow
kelim
rnrn
k e l i m
ke=lim
3SG.IRS=five
Aro
nc
 
aro
arrow:BI
Timen
nc_np
t i m e n
timen
arrow
kelim
ncnc
k e l i m
ke=lim
3SG.IRS=five
TranslationHe said, "I will make you a bow." She said, "When you have made the bow, make me five arrows."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ale
other
 
ale
okay
ipreg
lv=v:pred
i p r e N
i=preg
3SG.RS=make
nas
np:p
n a s
nas
bow
kina
ncnc
k i n a
ki=na
3SG.PS=say
inom
lv=v:pred
i n o m
i=nom
3SG.RS=finish
bow
np:p
 
bow
bow:BI
inom
lv=v:pred
i n o m
i=nom
3SG.RS=finish
aro
np:p
 
aro
arrow:BI
ipa
lv=v:pred
i p a
i=pa
3SG.RS=go
Imer
lv=lv
i m e r
i=mer
3SG.RS=again
ga
lv_pro.h:obl
N a
ga
3SG.BEN
preg
v:pred
p r e N
preg
make
timen
np:p
t i m e n
timen
arrow
ilim
rn=rn_np
i l i m
i=lim
3SG.RS=five
ina
ncnc
i n a
i=na
3SG.RS=say
Mama
nc
 
mama
mother:BI
malfanen
nc
m a l f a n e n
malfane
now
Ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=say
Malfanen
np:other
m a l f a n e n
malfane
now
kapreg
lv=v:pred
k a p r e N
ka=preg
1SG.IRS=make
p̃akuk
lv=v:pred
kp a k u k
p̃a=kuk
2SG.IRS=cook:BI
TranslationSo he made the bow and arrows. He said, "Mother, I'll make it so now you can cook."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
P̃akuk
lv=v:pred
kp a k u k
p̃a=kuk
2SG.IRS=cook:BI
aliat
np:other
a l i a t
aliat
day
,
 
 
me
other
m e
me
and
tufo
lv=lv
t u f o
tu=fo
1PL.inc.RS=PSP:IR
nrogo
v:pred
n d` o N o
nrog-o
hear-TS
.
 
 
Malnen
other
m a l n e n
malnen
then
,
 
 
ito
lv=v:pred
i t o
i=to
3SG.RS=stay
,
 
 
ikuk
lv=v:pred
i k u k
i=kuk
3SG.RS=cook:BI
ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=say
,
 
 
"
 
 
P̃afo
lv=lv
kp a f o
p̃a=fo
2SG.IRS=PSP:IR
leka
v:pred
l e k a
lek-a
look-TS
p̃amer
lv=lv
kp a m e r
p̃a=mer
2SG.IRS=again
kuk
v:pred
 
kuk
cook:BI
aliat
np:other
a l i a t
aliat
day
,
 
 
p̃afo
lv=lv
kp a f o
p̃a=fo
2SG.IRS=PSP:IR
nrog
v:pred
n d` o N
nrog
hear
ntwam
np.d:p
n t w a m
ntwam
devil
kefo
lv=lv
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP:IR
pes
v:pred
p e s
pes
talk
"
 
 
.
 
 
TranslationYou cook in the daytime and we will listen for him. Then, she stayed, she cooked, he said, "You will see, if you will cook again in the daytime you will hear the devil speak."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
other
m e
me
but
malnen
other
m a l n e n
malnen
as
ikuk
lv=v:pred
i k u k
i=kuk
3SG.RS=cook:BI
panpanpanpan
other
p a n p a n p a n p a n p a n
panpan
until
nuasog
np:s
n u a s o N
nuasog
smoke
kipe
lv=lv
k i p e
ki=pe
3SG.PS=PF
pak
v:pred
p a k
pak
go_to
elag
np:g
e l a N
elag
high
.
 
 
Inrogo
lv=v:pred
i n d` o N o
i=nrog-o
3SG.RS=smell-TS
ina
other
 
o
O
,
 
 
"
 
 
O
other
 
ey
eh
ey
np:s
n a kp k a s
nap̃kas
meat
nap̃kas
lv=v:pred
i n o m
i=nom
3SG.RS=finish
inom
np:other
m e e s
mees
today
mees
lv=lv
k a f o
ka=fo
1SG.IRS=PSP:IR
kafo
v:pred-pro:obl
p a m w e s
pam-wes
eat-3S.OBL
pamwes
lv=v:pred
k u l e k a
ku=lek-a
2SG.RS=look-TS
.
 
 
"
 
 
TranslationAnd then she cooked until the smoke rose high. It smelled it and said, "Oh the meat is ready, today I will eat you." See?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ntwam
np.d:s
n t w a m
ntwam
devil
nen
rn
n e n
nen
that
kin
other
k i n
kin
REL
ipios
lv=v:pred
i p i o s
i=pios
3SG.RS=call_out
.
 
 
Malen
other
m a l e n
malnen
as
mama
np.h:s_ds
 
mama
mother:BI
,
 
 
ni
rn
n i
ni
of
teesa
rn_np.h:poss
t e e s a
teesa
child
ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=say
,
 
 
"
 
 
P̃anrogo
lv=v:pred
kp a n d` o N o
p̃a=nrog-o
2SG.IRS=hear-TS
,
 
 
p̃anrog
lv=v:pred
kp a n d` o N
p̃a=nrog
2SG.IRS=hear
nalen
np:p-rn_pro.d:poss
n a l e n
nale-n
voice-3SG.DP
.
 
 
Itli
lv=v:pred
i t l i
i=til-i
3SG.RS=say-TS
na
other
n a
na
SUB
mees
np:other
m e e s
mees
today
kefo
lv=lv
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP:IR
pam
v:pred
p a m
pam
eat
kit
pro.1:p
k i t
kit
1PL.OBJ
.
 
 
"
 
 
TranslationThe devil was calling out. Then the mother of the child said, "Do you hear, do you hear his voice? He says that today he will eat us."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
other
N o
go
and
teesa
np.h:s_ds
t e e s a
teesa
child
ga
rn_pro.h:poss
N a
ga
3SG.POSS
ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=say
,
 
 
"
 
 
P̃ata
lv=lv
kp a t a
p̃a=ta
2SG.IRS=not
mtak
v:pred
m t a k
mtak
fear
mau
other
m a u
mau
NEG2
.
 
 
"
 
 
Me
other
m e
me
but
inrik
lv=v:pred
i n d` i k
i=nrik
3SG.RS=tell
kori
np:p
k o r i
kori
dog
sees
rn
s e e s
sees
small
ga
rn_pro.h:poss
N a
ga
3SG.POSS
nen
rn
n e n
nen
that
kin
other
k i n
kin
SUB
na
other
n a
na
SUB
,
 
 
"
 
 
Takfak
lv=v:pred
t a k f a k
tak=fak
1D.inc.IRS=go_to:IR
sanpe
np:g
s a n p e
sanpe
there
me
other
m e
me
and
tak-
****
t a k
****
****
.
 
 
pan
lv=v:pred
p a n
pan
go
p̃awelu
lv=v:pred
kp a w e l u
p̃a=welu
2SG.IRS=help
wou
other
m e
me
and
me
lv=lv
u t a
u=ta
1PL.ex.RS=still
uta
v:pred
p r e N
preg
make
preg
np:p
t kp e r
tp̃er
fence
tp̃er
lv=v:pred
k a f r e N
ka=freg
1SG.IRS=make:IR
.
 
 
Kafreg
nc
 
fanis
fence:BI
fanis
ncnc
k e s k e i
ke=skei
3SG.IRS=one
,
 
 
tp̃er
np:p
t kp e r
tp̃er
fence
keskei
rn=rn_np
k e s k e i
ke=skei
3SG.IRS=one
.
 
 
Me
other
m e
me
and
kapreg
lv=v:pred
k a p r e N
ka=preg
1SG.IRS=make
,
 
 
nana
nc
n a n a
nana
HESIT
,
 
 
nmetwes
np:p-rn_pro:poss
n m e t w e s
namet-wes
door-3S.OBL
.
 
 
Kapreg
lv=v:pred
k a p r e N
ka=preg
1SG.IRS=make
nmetwes
np:p-rn_pro:poss
n m e t w e s
namet-wes
door-3S.OBL
me
other
m e
me
and
takfo
lv=lv
t a k f o
tak=fo
1D.inc.IRS=PSP:IR
pan
lv
p a n
pan
go
kus
v:pred
k u s
kus
hide
tokos
v:pred-pro:l
t o k o s
tok-wes
stay-3S.OBL
to
rv
t o
to
stay
.
 
 
"
 
 
TranslationAnd her child said, "Don't be scared." And he said to his small dog, "We'll go over there. I'll make a fence, and I'll put a door in it. I'll put a door in it and we'll go and hide in it."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ag
pro.2:s
a N
ag
2SG
p̃afo
lv=lv
kp a f o
p̃a=fo
2SG.IRS=PSP:IR
to
v:pred
t o
to
stay
etan
adp
e t a n
etan
down
na
nc
n a
na
HESIT
ket
np:l
 
ket
gate:BI
me
other
m e
me
and
kineu
pro.1:s
k i n e u
kineu
1SG
kafo
lv=lv
k a f o
ka=fo
1SG.IRS=PSP:IR
tu
v:pred
t u
tu
stand
elag
other:l
e l a N
elag
above
,
 
 
kafo
lv=lv
k a f o
ka=fo
1SG.IRS=PSP:IR
tp̃a
v:pred
t kp a
tup̃-a
shoot-TS
ki
adp
k i
ki
PREP
nas
np:obl
n a s
nas
bow
.
 
 
TranslationYou will be down below at the gate and I will be above, I will shoot arrows.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=say
,
 
 
"
 
 
P̃amer
lv=lv
kp a m e r
p̃a=mer
2SG.IRS=again
kuk
v:pred
 
kuk
cook:BI
.
 
 
"
 
 
Mama
np.h:s
 
mama
mother:BI
ga
rn_pro.h:poss
N a
ga
3SG.POSS
ikuk
lv=v:pred
i k u k
i=kuk
3SG.RS=cook:BI
go
other
N o
go
and
imer
lv=lv
i m e r
i=mer
3SG.RS=again
pios
v:pred
p i o s
pios
call_out
,
 
 
"
 
 
O
other
 
o
O
ai
other
 
ai
EXCL
.
 
 
"
 
 
Imer
lv=lv
i m e r
i=mer
3SG.RS=again
ler
v:pred
 
ler
return
ipakelag
lv=v:pred
i p a k e l a N
i=pakelag
3SG.RS=ascend
pan
rv
p a n
pan
go
,
 
 
"
 
 
Mees
np:other
m e e s
mees
today
kafo
lv=lv
k a f o
ka=fo
1SG.IRS=PSP:IR
pamwes
v:pred-pro:l
p a m w e s
pam-wes
eat-3S.OBL
,
 
 
apam̃or
lv=v:pred
a p a Nm o r
a=pam̃or
1SG.RS=find
nap̃kas
np:p
n a kp k a s
nap̃kas
meat
iskei
rn=rn_np
 
i=
3SG.RS=
.
 
 
TranslationHe said, "You keep cooking." Her mother kept cooking and the devil called out again, "Oh, ai." He was coming up. "I will eat here today, I have found some meat."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
other
m e
me
and
ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
pes
v:pred
p e s
pes
talk
me
other
m e
me
and
ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
palus
v:pred
p a l u s
palus
paddle
imai
lv=v:pred
i m a i
i=mai
3SG.RS=come
mai
****
m a i
****
****
mai
nc
m a i
mai
come
mai
nc
m a i
mai
come
na
other
n a
na
PURP
isak
lv=v:pred
i s a k
i=sak
3SG.RS=land
elau
np:g
e l a u
elau
sea
Krikai
rn_pn_np
k r i k a i
Krikai
p.name
TranslationAnd he talked and paddled, he came and came and landed at the beach at Krikai.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
other
N o
go
and
inrogo
lv=v:pred
i n d` o N o
i=nrog-o
3SG.RS=hear-TS
ntwam
np.d:s
n t w a m
ntwam
devil
nen
rn
n e n
nen
that
imer
lv=lv
i m e r
i=mer
3SG.RS=again
m̃la
v:pred
Nm l a
m̃la
growl
Im̃la
lv=v:pred
i Nm l a
i=m̃la
3SG.RS=growl
pak
adp
p a k
pak
to
elag
np:l
e l a N
elag
high
inag
lv=v:pred
i n a N
i=nag
3SG.RS=say
im̃la
lv=v:pred
i Nm l a
i=m̃la
3SG.RS=growl
a
other
 
a
confirm
O
other
 
o
O
ai
other
 
ai
EXCL
Ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=say
P̃anrog
lv=v:pred
kp a n d` o N
p̃a=nrog
2SG.IRS=hear
kin
other
k i n
kin
COMP
imer
lv=lv
i m e r
i=mer
3SG.RS=again
m̃la
v:pred
Nm l a
m̃la
growl
Nalen
np:obl-rn_pro.d:poss
n a l e n
nale-n
voice-3SG.DP
kin
other
k i n
kin
REL
ipak
lv=v:pred
i p a k
i=pak
3SG.RS=go_to
elag
other:g
e l a N
elag
high
TranslationAnd she heard the devil growl and call again. It growled loudly. "Oh ai". She said, "Do you hear that it is growling again. Its voice is loud."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kitli
lv=v:pred
k i t l i
ki=til-i
3SG.PS=say-TS
na
other
n a
na
COMP
kefo
lv=lv
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP:IR
sak
v:pred
s a k
sak
land
mai
rv
m a i
mai
come
.
 
 
Malnen
other
m a l n e n
malnen
as
ita
lv=lv
i t a
i=ta
3SG.RS=not
pi
cop
p i
pi
be
twei
np:pred
t w e i
twei
long_time
mau
other
m a u
mau
NEG2
go
other
N o
go
and
ipaakor
lv=v:pred
i p a a k o r
i=paakor
3SG.RS=arrive
ntaf
np:l
n t a f
ntaf
hill
.
 
 
TranslationHe said he would land. Not long after that he appeared on the hill.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ipaakor
lv=v:pred
i p a a k o r
i=paakor
3SG.RS=arrive
ntaf
np:g
n t a f
ntaf
hill
tefla
other
t e f l a
tefla
similar
Me
other
m e
me
and
ga
pro.h:a
N a
ga
3SG
kipe
****
k i p e
****
****
tafnau
lv=v:pred
t a f n a u
tafnau
teach
kori
np:p
k o r i
kori
dog
ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=say
Malen
other
m a l e n
malnen
as
kemai
lv=v:pred
k e m a i
ke=mai
3SG.IRS=come
ag
pro.2:a
a N
ag
2SG
kin
nc
k i n
kin
REL
p̃akati
lv=v:pred
kp a k a t i
p̃a=kat-i
2SG.IRS=bite-TS
P̃akati
lv=v:pred
kp a k a t i
p̃a=kat-i
2SG.IRS=bite-TS
Me
other
m e
me
and
itli
lv=v:pred
i t l i
i=til-i
3SG.RS=say-TS
A
nc
a
a
ah
itik
ncnc
i t i k
i=tik
3SG.RS=no
p̃ata
lv=lv
kp a t a
p̃a=ta
2SG.IRS=not
kati
v:pred
k a t i
kat-i
bite-TS
mau
other
m a u
mau
NEG2
me
other
m e
me
but
p̃aneu
lv=lv_pro.1:obl
kp a n e u
p̃a=neu
2SG.IRS=1SG.BEN
tao
v:pred
t a o
tao
give.me
me
other
m e
me
and
kafo
lv=lv
k a f o
ka=fo
1SG.IRS=PSP:IR
tp̃a
v:pred
t kp a
tup̃-a
shoot-TS
TranslationHe appeared on the hill like that. And (the man) taught his dog, "When he comes you will bite him." Then he said, "Oh, no, don't bite him but leave him for me to shoot."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kafo
lv=lv
k a f o
ka=fo
1SG.IRS=PSP:IR
tp̃a
v:pred
t kp a
tup̃-a
shoot-TS
"
 
 
.
 
 
Malnen
other
m a l n e n
malnen
as
ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=want
itp̃a
lv=v:pred
i t kp a
i=tup̃-a
3SG.RS=shoot-TS
ki
adp
k i
ki
PREP
timen
np:obl
t i m e n
timen
arrow
pei
rn
p e i
pei
first
ntwam
np.d:a
n t w a m
ntwam
devil
itnoli
lv=v:pred
i t n o l i
i=tnol-i
3SG.RS=swallow-TS
.
 
 
Itp̃a
lv=v:pred
i t kp a
i=tup̃-a
3SG.RS=shoot-TS
ki
adp
k i
ki
PREP
timen
np:obl
t i m e n
timen
arrow
kaaru
rn
k a a r u
kaaru
next
.
 
 
Ntwam
np.d:a
n t w a m
ntwam
devil
itnoli
lv=v:pred
i t n o l i
i=tnol-i
3SG.RS=swallow-TS
.
 
 
TranslationI will shoot." As he shot his first arrow the devil swallowed it. He fired his second arrow. The devil swallowed it.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kaatol
ln
k a a t o l
kaatol
third
kaafat
ln
k a a f a t
kaafat
fourth
kalim
np:p
k a l i m
kalim
fifth
itnol
lv=v:pred
i t n o l
i=tnol
3SG.RS=swallow
silua
np:p
s i l u a
silua
every
Go
other
N o
go
and
inrik
lv=v:pred
i n d` i k
i=nrik
3SG.RS=tell
kori
np:p
k o r i
kori
dog
kori
other
k o r i
kin
SUB
ikati
lv=v:pred
i k a t i
i=kat-i
3SG.RS=bite-TS
Kori
np:a
k o r i
kori
dog
ikati
lv=v:pred
i k a t i
i=kat-i
3SG.RS=bite-TS
ikati
lv=v:pred
i k a t i
i=kat-i
3SG.RS=bite-TS
panpan
other
p a n p a n
pan
until
inrogsaki
lv=v:pred
i n d` o N s a k i
i=nrogsa-ki
3SG.RS=feel.bad-TS
TranslationThe third, fourth and fifth, he swallowed every one. So he told the dog to bite him. The dog bit and bit until it felt bad from it.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Natu
****
n a t u
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Natu
lv=nc
i s k a s o k
i=skasok
3SG.RS=jump_around
iskasok
v:pred
s k a s o k
skasok
jump_around
skasok
other
p a n p a n
pan
until
panpan
lv=v:pred
i n d` o N s a k i
i=nrog.sa-ki
3SG.RS=feel.bad-TR
inrogsaki
np:p
n a t u
natu
foot
natu
np:s
k o r i
kori
dog
kori
lv=v:pred
i s e f
i=sef
3SG.RS=escape
isef
adp
p a k
pak
to
pak
np:g
e l a u
elau
sea
elau
lv=v:pred
i p a
i=pa
3SG.RS=go
ipa
np:p
r a r u
raru
canoe
TranslationThe leg jumped around because it was sore, he ran back to the sea and paddled its canoe.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Isef
lv=v:pred
i s e f
i=sef
3SG.RS=escape
pak
adp
p a k
pak
to
elau
np:g
e l a u
elau
sea
,
 
 
me
other
m e
me
and
itoktan
lv=v:pred
i t o k t a n
i=totan
3SG.RS=sit
to
adp
t o
to
at
raru
np:l
r a r u
raru
canoe
to
nc
t o
to
at
me
other
m e
me
and
ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
maag
v:pred
m a a N
maag
stare
,
 
 
ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
lek
v:pred
l e k
lek
look
napu
np:p
n a p u
napu
road
teflan
other=other
t e f l a n
tefla=n
similar=DST
po
lv
p o
po
PSP
leka
v:pred
l e k a
lek-a
look-TS
mau
rv
m a u
mau
all
,
 
 
kori
np:s
k o r i
kori
dog
ifit
lv=v:pred
i f i t
i=fit
3SG.RS=run
paakor
rv
p a a k o r
paakor
arrive
.
 
 
TranslationIt ran back to the sea, it sat down in the canoe and it looked around (in fright). It was looking at the road as the dog appeared.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kori
pro:s
k o r i
kori
dog
ifit
lv=v:pred
i f i t
i=fit
3SG.RS=run
paakor
rv
p a a k o r
paakor
arrive
.
 
 
Imtaki
lv=v:pred
i m t a k i
i=mtak-ki
3SG.RS=fear-TR
kori
np:p
k o r i
kori
dog
me
other
m e
me
and
isaiki
lv=v:pred
i s a i k i
i=sai-ki
3SG.RS=push-TR
raru
np:p
r a r u
raru
canoe
.
 
 
Ipalus
lv=v:pred
i p a l u s
i=palus
3SG.RS=paddle
panpanpanpanpan
other
p a n p a n p a n p a n p a n p a n
panpan
until
ga
pro.d:s
N a
ga
3SG
ito
lv=v:pred
i t o
i=to
3SG.RS=stay
namos
np:l
n a m o s
namos
ocean
me
other
m e
me
and
imaos
lv=v:pred
i m a o s
i=maos
3SG.RS=tired
.
 
 
Inpaki
lv=v:pred
i n p a
i=nep-a
3SG.RS=throw-TS
ki
rv
k i
ki
PREP
nawes
np:p
n a w e s
nawes
paddle
elag
adp
e l a N
elag
high
na
ln
n a
na
DET
nakiat
np:g
n a k i a t
nakiat
cross_member
TranslationThe dog came running. He was scared of the dog, and he pushed the canoe, he paddled and paddled until he was on the ocean, and he was tired. He threw the paddle on top of the cross-wood (of the canoe) and he rested.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
other
m e
me
and
ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
marmar
v:pred
m a r m a r
mar~mar
RED~breath
pan
other
p a n
pan
until
pan
other
p a n
pan
until
pan
other
p a n
pan
until
ikrokur
lv=v:pred
i k r o k u r
i=krokur
3SG.RS=fright
Kori
np:p
k o r i
kori
dog
kin
other
k i n
kin
REL
iwat
lv=v:pred
i w a t
i=wat
3SG.RS=hit
nrookot
np:p
n d` o o k o t
nrookot
cross
pan
other
p a n
pan
until
pa
lv
p a
pa
go
pak
v:pred
p a k
pak
go_to
natik
adp
n a t i k
natk
edge
raru
np:g
r a r u
raru
canoe
ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=say
imtaki
lv=v:pred
i m t a k i
i=mtak-ki
3SG.RS=fear-TR
kori
np:p
k o r i
kori
dog
me
other
m e
me
and
imer
lv=lv
i m e r
i=mer
3SG.RS=again
ser
v:pred
s e r
ser
float
imer
lv=lv
i m e r
i=mer
3SG.RS=again
palus
v:pred
p a l u s
palus
paddle
TranslationHe rested, then he was surprised. The dog had swum across to the side of the canoe. He was scared of the dog and he paddled again.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ipan
lv=v:pred
i p a n
i=pan
3SG.RS=go
pan
other
p a n
pan
until
na
other
n a
na
PURP
isak
lv=v:pred
i s a k
i=sak
3SG.RS=land
na
****
n a
****
****
natkon
np:g
n a t k o n
natokon
village
Taalo
rn_pn_np
t a a l o
Taalo
p.name
san
rn
s a n
san
there
kin
other
k i n
kin
REL
isi
lv=v:pred
i s i
i=si
3SG.RS=shoot
pakes
adp-pro:l
p a k e s
pak-wes
to-3S.OBL
ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=want
isal
lv=v:pred
i s a l
i=sal
3SG.RS=drift
isakwes
lv=v:pred-pro:l
i s a k w e s
i=sak-wes
3SG.RS=land-3S.OBL
Ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
marmar
v:pred
m a r m a r
mar~mar
RED~breath
TranslationHe went on to the other village, Taalo, the place that he went down to, he drifted and landed there. He rested.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
marmar
v:pred
m a r m a r
mar~mar
RED~breath
teflan
other=other
t e f l a n
tefla=n
similar=DST
panpanpan
other
p a n p a n p a n
panpan
until
go
other
N o
go
and
ileka
lv=v:pred
i l e k a
i=lek-a
3SG.RS=look-TS
go
other
N o
go
and
kori
np:s
k o r i
kori
dog
ipaakor
lv=v:pred
i p a a k o r
i=paakor
3SG.RS=appear
m̃eltig
other
Nm e l t i N
m̃eltig
close
Imtaki
lv=v:pred
i m t a k i
i=mtak-ki
3SG.RS=fear-TR
kori
np:p
k o r i
kori
dog
ifit
lv=v:pred
i f i t
i=fit
3SG.RS=run
Ifit
lv=v:pred
i f i t
i=fit
3SG.RS=run
pak
adp
p a k
pak
to
sum̃
np:g
s u Nm
sum̃
house
ga
rn_pro.d:poss
N a
ga
3SG.POSS
me
nc
m e
me
and
kutae
ncnc
k u t a e
ku=tae
2SG.RS=know
kros
nc
 
kros
cross_beam:BI
ni
nc
n i
ni
of
nmet
nc
n m e t
namet
door
ne
nc
n e
ne
this
kros
nc
 
kros
cross_beam:BI
ne
nc
n e
ne
this
ifit
lv=v:pred
i f i t
i=fit
3SG.RS=run
pak
adp
p a k
pak
to
nmet
np:g
n m e t
namet
door
ga
rn_pro.d:poss
N a
ga
3SG.POSS
go
other
N o
go
and
kros
np:s
 
kros
cross_beam:BI
kaaru
rn
k a a r u
kaaru
next
itan
lv=v:pred
i t a n
i=tan
3SG.RS=down
me
other
m e
me
and
ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=want
itop
lv=v:pred
i t o p
i=top
3SG.RS=big
po
rv
p o
po
PSP
mer
rv
m e r
mer
again
TranslationHe rested like that until he saw the dog appear close by. He was scared of the dog and he ran. He ran back to his house, but, you know, the top of the door. He ran to his door and the other crossbeam was low and he was tall and then.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ito
lv=v:pred
i t o
i=to
3SG.RS=stay
etan
rv
e t a n
etan
down
tefla
other
t e f l a
tefla
similar
me
other
m e
me
and
ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=stay
toluki
v:pred
t o l u k i
tolu-ki
turn_back-TR
esum̃
np:p
e s u Nm
esum̃
LOChouse
,
 
 
ki
adp
k i
ki
PREP
em̃rom
np:l
e Nm r o m
em̃rom
inside
.
 
 
Me
other
m e
me
and
ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
ler
v:pred
l e r
ler
return
pak
adp
p a k
pak
to
ektem
np:g
e k t e m
ektem
outside
.
 
 
Ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
leka
v:pred
l e k a
lek-a
look-TS
teflan
other=other
t e f l a n
tefla=n
similar=DST
panpan
other
p a n p a n
panpan
until
me
other
m e
me
and
ilelkau
lv=v:pred
i l e l k a u
i=lelkau
3SG.RS=look
kori
np:p
k o r i
kori
dog
me
other
m e
me
but
kori
np:s
k o r i
kori
dog
itap
lv=lv
i t a p
i=tap
3SG.RS=not
leg
v:pred
l e N
leg
straight
ki
adp
k i
ki
PREP
napu
np:l
n a p u
napu
road
mau
other
m a u
mau
NEG2
.
 
 
Me
other
m e
me
but
kori
np:s
k o r i
kori
dog
,
 
 
iur
lv=v:pred
i u r
i=ur
3SG.RS=go_along
naor
np:g
n a o r
naor
place
p̃otae
rn
kp o t a e
p̃tae
different
Translationhe was below, and he turned his back on the inside of the house. And he went outside. He looked and looked but he didn't see the dog, but the dog wasn't right on the road. The dog went a different way.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ilfek
lv=v:pred
i l f e k
i=lefek
3SG.RS=spin
mai
****
m a i
****
****
mai
nc
m a i
mai
come
mai
nc
m a i
mai
come
mai
v:pred
m a i
mai
come
trau
lv
t r a u
trau
just
paakor
v:pred
p a a k o r
paakor
arrive
natik
ln
n a t i k
natkin
edge
nmet
np:g
n m e t
namten
door
Ipaakor
lv=v:pred
i p a a k o r
i=paakor
3SG.RS=arrive
natik
np:g
n a t i k
natik
edge
ne
rn
n e
ne
this
tefla
other
t e f l a
tefla
similar
me
other
m e
me
but
ntwam
np.d:a
n t w a m
ntwam
devil
ileka
lv=v:pred
i l e k a
i=lek-a
3SG.RS=look-TS
me
other
m e
me
and
ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=want
kesok
lv=v:pred
k e s o k
ke=sok
3SG.IRS=jump
Me
other
m e
me
and
isok
lv=v:pred
i s o k
i=sok
3SG.RS=jump
me
other
m e
me
and
ifrak
lv=v:pred
i f r a k
i=frak
3SG.RS=slow
TranslationThe dog went around and came just to the edge of the door. He appeared at the edge there, and the devil saw him and wanted to jump. He jumped, but he was slow.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Isok
lv=v:pred
i s o k
i=sok
3SG.RS=jump
me
other
m e
me
and
ikrel
lv=v:pred
i k r e l
i=krel
3SG.RS=hold
na
****
n a
****
****
na
nc
n a
na
HESIT
nkas
np:p
n k a s
nkas
tree
ni
rn
n i
ni
of
kros
rn_np:poss
 
kros
cross_beam:BI
Trau
lv
t r a u
trau
just
tau
lv
t a u
tau
stay
sal
v:pred
s a l
sal
swing
tefla
other
t e f l a
tefla
similar
TranslationHe jumped and grabbed the wood of the top of the door. It just hung there.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Itrau
lv=lv
i t r a u
i=trau
3SG.RS=just
sal
v:pred
s a l
sal
swing
itrau
lv=lv
i t r a u
i=trau
3SG.RS=just
sal
v:pred
s a l
sal
swing
me
other
m e
me
and
kori
np:a
k o r i
kori
dog
iwokim
lv=lv
i w o k i m
i=wokim
3SG.RS=work:BI
kati
v:pred
k a t i
kat-i
bite-TS
panpan
other
p a n p a n
panpan
until
panpanpan
****
p a n p a n p a n
****
****
itarp̃ek
lv=v:pred
i t a r kp e k
i=tarp̃ek
3SG.RS=fall
Ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=want
itar
lv=v:pred
i t a r
i=tarp̃ek
3SG.RS=fall
p̃ek
****
kp e k
****
****
pak
adp
p a k
pak
to
etan
np:g
e t a n
etan
down
go
nc
N o
go
and
ikatktof
ncnc
i k a t k t o f
i=katktof
3SG.RS=bite.push
na
nc
n a
na
DET
TranslationHe hung there and the dog bit him and bit him until he fell down. When he fell down the dog bit off
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ikatktof
ncnc
i k a t k t o f
i=kat.ktof
3SG.RS=bite.push
,
 
 
nana
nc
n a n a
nana
HESIT
,
 
 
Translationhe bit off, he bit off,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pol
np:p
 
pol
ball:BI
,
 
 
,
 
 
p̃ura
ln
n a
na
DET
ga
np:appos
kp u r a
p̃ura
testicles
.
 
 
Ikatktof
rn_pro.d:poss
N a
ga
3SG.POSS
p̃ura
lv=v:pred
i k a t k t o f
i=kat.ktof
3SG.RS=bite.push
ga
np:p
kp u r a
p̃ura
testicles
.
 
 
Ipo
rn_pro.d:poss
N a
ga
3SG.POSS
komkomki
v:pred
k o m k o m k i
komkom-ki
suck-TR
.
 
 
Ntwam
np.d:s
n t w a m
ntwam
devil
itarp̃ek
lv=v:pred
i t a r kp e k
i=tarp̃ek
3SG.RS=fall
kaimat
lv=v:pred
k a i m a t
kai=mat
ES=die
pe
rv
p e
pe
die.PF
.
 
 
Translationhis balls. He bit off his balls. He sucked them. The devil fell down and died.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
other
m e
me
and
ini
lv=nc
i n i
i=ni
3SG.RS=of
ntwam
v:pred
k o m k o m k i
komkom-ki
suck-TR
komkomki
ln
n a
na
DET
na
np:p
kp u r a
p̃ura
testicle
p̃ura
rn_pro.d:poss
N a
ga
3SG.POSS
ga
other
p a
pa
go
pa
nc=other
i o l w e
i=olwe
3SG.RS=always:BI
.
 
 
Iolwe
other
m e
me
and
me
lv=lv
i p a n
i=pan
3SG.RS=go
ipan
v:pred
l o s
los
swim
los
np:p
n d` o o k o t
nrookot
cross
nrookot
lv=v:pred
i p a n
i=pan
3SG.RS=go
.
 
 
Ipan
****
p a n p a n
****
****
panpan
other
p a n p a n
panpan
until
pak
adp
p a k
pak
to
elag
ln
e l a N
elag
high
Krikai
pn_np:g
k r i k a i
Krikai
p.name
,
 
 
TranslationAnd he sucked the devil's balls and went. He swam all the way across, and came ashore at Krikai,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pan
lv
p a n
pan
go
lek
v:pred
l e k
lek
look
kano
np.h:p
k a n o
kano
man
sees
rn
s e e s
sees
small
ne
rn
n e
ne
this
plak
rn
p l a k
plak
with
mama
rn_np.h
 
mama
mother:BI
ga
rn_pro.h:poss
N a
ga
3SG.POSS
Me
other
m e
me
and
ipak
lv=v:pred
i p a k
i=pak
3SG.RS=go_to
natkin
np:p-rn_pro.h:poss
n a t k i n
natik-i-n
edge-V-3SG.DP
teflan
other=other
t e f l a n
tefla=n
similar=DST
me
other
m e
me
and
ilai
lv=v:pred
i l a i
i=lai
3SG.RS=spit_out
Translationhe went to see this small man with his mother. He went to his side and he spat.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ilai
lv=v:pred
i l a i
i=lai
3SG.RS=spit_out
na
ln
n a
na
DET
p̃ura
np:p
kp u r a
p̃ura
testicles
ni
rn
n i
ni
of
na
rn
n a
na
DET
ntwam
rn_np.d
n t w a m
ntwam
devil
ne
rn
n e
ne
this
Me
other
m e
me
and
ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=say
Ga
nc
N a
ga
3SG
ki
nc
k i
ki
PREP
Kaipe
lv=lv
k a i p e
kai=pe
ES=PF
katpuni
v:pred
k a t p u n i
katpun-i
bite.dead-TS
TranslationHe spat out the devil's balls there. And he said, "Here it is, I bit it dead.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Malfane
other
m a l f a n e
malfane
now
tupo
lv=lv
t u p o
tu=po
1PL.inc.RS=PSP
ler
v:pred
l e r
ler
return
.
 
 
"
 
 
Kin
nc
k i n
kin
REL
ruler
ncnc
r u l e r
ru=ler
3PL.RS=return
,
 
 
gar
pro.h:a
N a r
gar
3PL.POSS
rupak
lv=v:pred
r u p a k
ru=pak
3PL.RS=go_to
Egun
pn_np:p
e N u n
Egun
p.name
pan
nc
p a n
pan
go
kin
nc
k i n
kin
REL
go
other
N o
go
and
im̃ol
lv=v:pred
i Nm o l
i=m̃ol
3SG.RS=live
im̃ol
ncnc
i Nm o l
i=m̃ol
3SG.RS=live
ipo
ncnc
i p o
i=po
NC=3SG.RS
mer
nc
m e r
mer
PSP
ftomki
ncnc
f t o m k i
ftom-ki
again.grow:IR-TR
natam̃ol
nc
n a t a Nm o l
natam̃ol
person
.
 
 
TranslationNow let's go back." They went back to Nguna and it was healthy and would again have more people.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kin
nc
k i n
kin
REL
panpanpan
nc
p a n p a n p a n
panpan
until
kin
nc
k i n
kin
REL
mees
nc
m e e s
mees
play
nen
nc
n e n
nen
that
kin
nc
k i n
kin
REL
natam̃ol
nc
n a t a Nm o l
natam̃ol
person
rupo
ncnc
r u p o
ru=po
3PL.RS=PSP
laap
nc
l a a p
laap
many
naur
nc
n a u r
naur
island
Egun
nc
e N u n
Egun
p.name
.
 
 
Tenen
ncnc
 
te-
DET-
ga
nc
N a
ga
3SG
ipi
ncnc
i p i
i=pi
3SG.RS=be
natrauswen
nc
n a t r a u s w e n
natrauswen
story
tilm̃ori
nc
t i l Nm o r i
tilm̃ori
tell.truth
.
 
 
Anig
ncnc
a n i N
a=nig
1SG.RS=BEN
teesa
nc
t e e s a
teesa
child
nen
nc
n e n
nen
that
rutu
ncnc
r u t u
ru=tu
3PL.RS=stay
trausi
ncncnc
t r a u s i
traus-i
tell-TS
.
 
 
TranslationUntil today when lots of people live on Nguna. That is a true story. I tell it to the children here.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view