Interlinear glossed text

066_cut

Recording date1998-09-29
Speaker age80
Speaker sexf
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
Morpheme
Gloss
066-001
****
****
TranslationDo girls and boys have the same fashion?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Itiik
i t i i k
i=tiik
3SG.RS=no
(
 
****
****
Iwel
i w e l
i=wel
3SG.RS=be like
kineu
k i n e u
kineu
1SG
afla
a f l a
a=fla
1SG.RS=COND
preg
p r e N
preg
make
asel
 
asel
friend
TranslationNo. If I were to make a friend.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Apitlak
a p i t l a k
a=pitlak
1SG.RS=have
boyfriend
 
boifren
boyfriend:BI
kineu
k i n e u
kineu
1SG
kafo
k a f o
ka=fo
1SG.IRS=PSP.IR
mtak
m t a k
mtak
fear
TranslationI have a boyfriend, I would be scared.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Taos
t
taos
be like
NT
a o s
****
****
amuurin
a m u u r i n
a=muur-i-n
1SG.RS=want-TS-3SG.OBJ
na
n a
nag
REL
kafestafi
k a f e s t a f i
ka=festaf-i
1SG.IRS=talk to.IR-V
akano
a k a n o
a=kano
1SG.RS=man
pestafi
p e s t a f i
pestaf-i
talk to-TS
TranslationIf I want to talk to him, I can't talk to him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Preg
p r e N
preg
make
taktmokit
 
tak=
1D.inc.IRS=
lek
 
lek
look
nraekit
 
nrae
face
itiik
 
i=
3SG.RS=
TranslationFace to face, no.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kafo
k a f o
ka=fo
1SG.IRS=PSP.IR
preg
p r e N
preg
make
leta
l e t a
leta
letter:BI
kafo
k a f o
kafo
1SG.IRSPSP.IR
)
 
****
****
mtir
m t i r
mtir
write
natus
n a t u s
natus
paper
kamtir
k a m t i r
ka=mtir
1SG.IRS=write
natus
n a t u s
natus
paper
wel
w e l
wel
be like
amuurin
a m u u r i n
a=muur-i-n
1SG.RS=want-TS-3SG.OBJ
na
n a
nag
REL
kafestaf
k a f e s t a f
ka=festaf
1SG.IRS=talk to.IR
boyfriend
 
boifren
boyfriend:BI
neu
n e u
neu
1SG.POSS
akano
a k a n o
a=kano
1SG.RS=unable
trau
t r a u
trau
just
leg
l e N
leg
be straight
pan
p a n
pan
go
leka
l e k a
lek-a
look-TS
Akano
 
a=
1SG.RS=
TranslationI would write a letter as I wanted to talk to him, but I can't talk directly to him. I can't.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kafo
k a f o
ka=fo
1SG.IRS=PSP.IR
preg
p r e N
preg
make
leta
l e t a
leta
letter:BI
keskei
k e s k e i
ke=skei
3SG.IRS=one
Go
 
go
and
Ale
 
ale
OK; then
atu
a t u
a=tu
1SG.RS=give
naat
n a a t
naat
person
P̃afo
kp a f o
p̃a=fo
2SG.IRS=PSP.IR
neu
n e u
neu
1SG.BEN
tua
t u a
tu=-a
1PL.inc.RS=-TS
ki
k i
ki
PREP
TranslationI will write a letter. Then I give it to someone, "You will give it to him for me."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ko
k o
ko
or
ga
N a
ga
3SG
ifla
i f l a
i=fla
3SG.RS=COND
muurin
m u u r i n
muur-i-n
want-TS-3SG.OBJ
na
n a
nag
REL
ketao
k e t a o
ke=tao
3SG.IRS=give
tete
 
tete
some
nanromien
n a n d` o m i e n
nanromien
present
sees
s e e s
sees
small
ikano
i k a n o
i=kano
3SG.RS=unable
trau
t r a u
trau
just
leg
l e N
leg
be straight
mai
m a i
mai
come
tao
t a o
tao
give
TranslationAnd if he wanted to give me a little present, he can't just come and give it to me.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
sup̃
sup̃
character
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kefo
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
preg
p r e N
preg
make
nanromien
n a n d` o m i e n
nanromien
present
nen
n e n
nen
that
keur
k e u r
ke=ur
3SG.IRS=go along
tete
t e t e
tete
some
naor
n a o r
naor
place
p̃tae
kp t a e
p̃tae
different
TranslationHe will take the present to different places.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
m e
me
but
rekin
r e k i n
reki=n
for=DST
kin
k i n
kin
REL
komam
k o m a m
komam
1PL.ex
ratrau
r a t r a u
ra=trau
D.RS=seems
tmom
t m o m
tmo-m
REFL-2SG.DP
nrae
 
nrae
face
ki
k i
ki
PREP
komam
k o m a m
komam
1PL.ex
ipi
i p i
i=pi
3SG.RS=be
namtakwen
n a m t a k w e n
na-mtak-wen
DET-fear-NMLZ
a
 
aa
yes
TranslationBut as for us giving it face to face, it's fear, ah?
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ni
ni
of
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tefla
t e f l a
tefla
similar
nigmam
n i N m a m
nigmam
1plPOS
malpei
m a l p e i
malpei
before
itefla
i t e f l a
i=tefla
3SG.RS=similar
ukano
u k a n o
u=kano
2PL.RS=unable
trau
t r a u
trau
just
iwel
i w e l
i=wel
3SG.RS=be like
kineu
k i n e u
kineu
1SG
ato
a t o
a=to
1SG.RS=stay
esa
e s a
e-sa
LOC-here
me
m e
me
but
boyfriend
 
boifriend
boyfriend:BI
neu
n e u
neu
1SG.POSS
ifla
i f l a
i=fla
3SG.RS=COND
paakor
p a a k o r
paakor
appear
tenaor
t e n a
te-naor
DET-place
teesa
o r
teesa
child
ni
n i
ni
of
esanpe
e s a n p e
esanpe
hereINT
kineu
k i n e u
kineu
1SG
asef
a s e f
a=sef
1SG.RS=run
apan
a p a n
a=pan
1SG.RS=go
ur
u r
ur
along
em̃ae
e Nm a e
em̃ae
away
TranslationLike, for us, then, it was like this, we couldn't just, if I was here, but my boyfriend came out here somewhere, I would run away, I would run a long way.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sup̃
s u kp
sup̃
character
ni
n i
ni
of
malpei
m a l p e i
malpei
before
itefla
i t e f l a
i=tefla
3SG.RS=similar
Mees
m e e s
mees
today
welkia
 
welkia
thus
boyfriend
 
boifren
boyfriend:BI
puserek
p u s e r e k
puserek
chat
naor
n a
naor
place
nmatu
o r
nmatu
female
iskei
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
a
a
aa
yes
Me
m e
me
but
malpei
m a l p e i
malpei
before
ga
N a
ga
3SG
ga
N a
ga
3SG
ikerkerai
i k e r k e r a i
i=kerkerai
3SG.RS=be strong
TranslationThe way it was back then. Today, as for a boyfriend, talking in the same place. But in those days it was strong.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Iwel
i w e l
i=wel
3SG.RS=be like
rakfo
r a k f o
rak=fo
D.IRS=PSP.IR
siwer
s i w e r
siwer
walk
kaaru
k a a r u
kaaru
other
ipa
i p a
i=pa
3SG.RS=go
go
N o
go
and
kaaru
k a a r u
kaaru
other
ipa
i p a
i=pa
3SG.RS=go
me
m e
me
but
natus
n a t u s
natus
paper
m̃as
Nm a s
m̃as
only
kin
k i n
kin
REL
rapas
r a p a
ra=pas
D.RS=push
go
s
go
and
tmom
t m o m
tmo-m
REFL-1PL.ex.DP
pestaf
p e s t a f
pestaf
talk to
komam
k o m a m
komam
1PL.ex
ki
k i
ki
PREP
natus
n a t u s
natus
paper
TranslationIf we were walking, one here, one here, but only paper would pass between us, talk by letter.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ko
k o
ko
or
tete
t e t e
tete
some
nanromien
n a n d` o m i e n
nanromien
present
sees
s e e s
sees
small
me
m e
me
but
iwelkin
 
i=
3SG.RS=
if
i f
i=f
3SG.RS=CND
pi
p i
pi
be
namuurien
n a m u u r i e n
namuurien
desire
ni
n i
ni
of
tem
t e m
tem
father
go
N o
go
and
rait
r a i t
rait
mother
na
 
nag
REL
sup̃
 
sup̃
character
namuurien
n a m u u r i e n
namuurien
desire
ni
n i
ni
of
teesa
t e e s a
teesa
child
iwi
i w i
i=wi
3SG.RS=good
TranslationOr some small present, but if the parents agree with the child, it's okay.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
N o
go
and
malfane
m a l f a n e
malfane
now
tem
t e m
tem
father
teesa
t e e s a
teesa
child
nanwei
n a n w e i
nanwei
man
ga
N a
ga
3SG
kefo
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
pak
p a k
pak
to
esum̃
e s u Nm
e-sum̃
LOC-house
ni
n i
ni
of
tem
t e m
tem
father
teesa
t e e
teesa
child
ni
s a
ni
of
nmatu
n m a t u
nmatu
female
kefauski
k e f a u s k i
ke=faus-ki
3SG.IRS=ask-TR
kefo
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
pauski
p a u s k i
paus-ki
ask-TR
Kutrok
k u t r o k
ku=trok
2SG.RS=agree
na
n a
nag
REL
teesa
t e e s a
teesa
child
nanwei
n a n w e i
nanwei
man
neu
n e u
neu
1SG.POSS
kefo
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
taulu
t a u l u
taulu
marry
teesa
t e e s a
teesa
child
nmatu
n m a t u
nmatu
female
gaag
N a a N
gaag
2SG.POSS
Iwel
i w e l
i=wel
3SG.RS=be like
tem
t e m
tem
father
ina
i n a
i=na
3SG.RS=say
Ore
 
ore
yes
iwi
i w i
i=wi
3SG.RS=good
TranslationAnd now, the father of this boy would go to the house of the girl's father, to ask him, "Do you agree that my son will marry your daughter?" If the father says, "Yes, it is good."
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
teesa
teesa
child
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
N o
go
and
malfane
m a l f a n e
malfane
now
rakfo
r a k f o
rak=fo
D.IRS=PSP.IR
tmer
t m e r
tme-r
REFL-3PL.OBJ
tauluer
t a u l u e r
taulu-e-r
marry-TS-3PL.OBJ
TranslationNow they will marry each other.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
m e
me
but
welkin
 
welkin
thus
tem
t e m
tem
father
teesa
t e e s a
teesa
child
nanwei
n a n w e i
nanwei
man
ifla
i f l a
i=fla
3SG.RS=COND
pan
p a n
pan
go
me
m e
me
but
tem
t e m
tem
father
teesa
t e e s a
teesa
child
nmatu
n m a t u
nmatu
female
ifla
i f l a
i=fla
3SG.RS=COND
mal
m a l
mal
not want
nanwei
 
nanwei
man
kefo
 
ke=
3SG.IRS=
mer
 
mer
again
ler
 
ler
return
TranslationBut if the boy's father goes but the girl's father doesn't want it, he will go back again.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kefo
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
mer
m e r
mer
again
ler
l e r
ler
return
pan
p a n
pan
go
kefo
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
sos
s o s
sos
call
teesa
t e e s a
teesa
child
nanwei
n a n w
nanwei
man
ipitkaskei
e i
i=pitkaskei
3S.RS=same
ga
N a
ga
3SG
TranslationHe will go and he will call his son.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kefo
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
sos
s o s
sos
call
teesa
t e e s a
teesa
child
nanwei
n a n w e i
nanwei
man
ga
N a
ga
3SG.POSS
me
m e
me
but
kefo
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
nrikin
n d` i k i n
nrik-i-n
tell-TS-3SG.OBJ
kin
k i n
kin
REL
na
n a
na
say
Kineu
k i n e u
kineu
1SG
kaipe
k a i p e
kai=pe
1SG.PS=INT
pan
p a n
pan
go
gaag
N a a N
gaag
2SG.POSS
pauski
p a u s k i
paus-ki
ask-TR
teesa
t e e s a
teesa
child
nmatu
n m a t u
nmatu
female
TranslationHe will go back and call his son. and say to him, "I went and asked for that girl for you."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
m e
me
but
raiten
r a i t e n
rait-e-n
mother-V-3SG.DP
ifla
i f l a
i=fla
3SG.RS=COND
mal
m a l
mal
not want
ko
k o
ko
or
tmen
t m e n
tme-n
REFL-3SG.OBJ
ifla
i f l a
i=fla
3SG.RS=COND
mal
m a l
mal
not want
kin
k i n
ki-n
PREP-3SG.OBJ
ag
a N
ag
2SG
kupiatlaken
k u p i a t l
ku=piatlak
2SG.RS=have
?
a k e n
****-e-n
****-TS-3SG.OBJ
TranslationBut if her mother doesn't want it, or her father doesn't want it, that you have her.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
N o
go
and
imer
i m e r
i=mer
3SG.RS=again
nom
n o m
nom
all; every
Itap
i t a p
i=tap
3SG.RS=not
pregi
p r e N i
preg-i
make-TS
nen
n e n
nen
that
kin
k i n
kin
REL
Kafo
k a f o
kafo
1SG.IRSPSP.IR
preg
p r e N
preg
make
kerkerai
k e r k e r a i
kerkerai
be strong
ki
k i
ki
PREP
nen
n e n
nen
that
kafo
k a f o
kafo
1SG.IRSPSP.IR
pueti
p u e t i
puet-i
pull-TS
Tiik
t i i k
tiik
no
TranslationIt is over. He doesn't say, "I will force them so that I can have her." No.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view