Interlinear glossed text123| Recording date | 1998-10-20 |
|---|
| Speaker age | 20 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| | | Translation | But as for us today, as for us in this place. |
| | | Translation | All of us young men staying in one place. |
| itafrafer
|
|
| i= | ta= | frafer | | 3SG.RS= | 1D.inc.RS= | scatter |
| | Translation | We formed a group and we play String band music, to make money, you see their focussed on one thing, we stay at one place and we can make money, they are happy with it, they are all at one place. |
| | | Translation | That we make money, some want money, take money, inside the basket. |
| | | Translation | What's the band's name? |
| | | Translation | The band's name is Eselaik, and there was a band before [called esel laik, now S.L.A.I.] So Eselaik is the name that stayed. |
| | | Translation | So that we kids today took it again. _ Last night. |
| | | Translation | Did you play last night? |
| upraktis
|
|
| u= | praktis | | 2PL.RS= | practise:BI |
| | Translation | Last night we practised, we practise all the time, at Ben's house. |
| | | Translation | Ben Aia, sometimes we practise at their mother's house down there. |
| upraktis
|
|
| u= | praktis | | 2PL.RS= | practise:BI |
| | Translation | Sometimes we practise at Apu Kalwat's house. |
| | | Translation | It will be like this, |
| | | Translation | If the children of tomorrow, those who will be there tomorrow, could come with different knowledge. |
| | | Translation | And everything can go back to another place with another knowledge. |
| | | Translation | If knowledge is the same, it will be the same, but like, from before to now, as the old people keep saying, before it was good. |
| | | Translation | It was good, good for them. |
| | | Translation | When it comes to today and we say it is good for us, well they [?] will do it again tomorrow. |
| | | Translation | And those tomorrow will say it is good tomorrow, and we will thank ours and our elders will thank theirs [?] |
| | | Translation | He says his times are good, but we will be thankful for ours. |
| | | Translation | They will be thankful for theirs. |
| | | Translation | But it won't be the same at all. |
| | | Translation | It is good, it keeps being good until it goes bad. |
| | | Translation | But [??] don't know if it will be good or no good. |
| | | Translation | But are there gardens for every generation, or are there plenty now who don't have ground? |
| ipiatlaken
|
|
| i= | piatlak | -e | -n | | 3SG.RS= | have | -TS | -3SG.OBJ |
| | Translation | Yes, there are. There are those who work new gardens. |
| talm̃aat tau
|
|
| talm̃aat tau | | garden left fallow |
| | Translation | But I think next year, like the next generation, I think it will only work on old gardens. |
| talm̃aat tau
|
|
| talm̃aat tau | | garden left fallow |
| | Translation | Because I look at us, today some of us work only on old gardens. |
Text view • Utterance view
|