Utterance view047| Recording date | 1998-10-03 |
|---|
| Speaker age | 70 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
[1]
047-001
Tiawi
nen
ruto
Em̃eltafra
teetwei
.
The old people who stayed at Em̃eltefra before. 047-001 Tiawi nen ruto Em̃eltafra teetwei .
[2]
§
047-002
Ipiatlak
natam̃ol
rulaapwes
.
There were many people there. § 047-002 Ipiatlak natam̃ol rulaapwes .
[3]
§
047-003
Rulaap
go
,
nawesien
sa
itop
.
They were many, and there were a lot of bad things. § 047-003 Rulaap go , nawesien sa itop .
[4]
§
047-004
Kin
nlaken
maarik
naot
ni
Em̃eltefra
ipreglu
nam̃er
nen
kin
ruto
preg
nawesien
sa
.
So the chief of Em̃eltefra expelled all the troublemakers. § 047-004 Kin nlaken maarik naot ni Em̃eltefra ipreglu nam̃er nen kin ruto preg nawesien sa .
[6]
§
047-005
Gar
kin
rupan
pan
pak
Etago
§
They are the ones who went to Etago. § 047-005 Gar kin rupan pan pak Etago §
[7]
047-006
Ore
,
tenen
nen
rutu
ko
go
rutu
,
rutu
nrus
frafer
§
047-007
Rumai
pak
Erfat
,
rumai
pak
Em̃elsa
esan
kin
rusoso
ki
Erakor
.
Yes, those that were there, they scattered. They came to Erfat, they came to Em̃elsa, to the place they call Erakor. 047-006 Ore , tenen nen rutu ko go rutu , rutu nrus frafer § 047-007 Rumai pak Erfat , rumai pak Em̃elsa esan kin rusoso ki Erakor .
[8]
§
047-008
Orait
.
Rutkos
,
rumer
nrus
mai
pak
Ekasufat
.
Alright. They were there, they came across to Ekasufat. § 047-008 Orait . Rutkos , rumer nrus mai pak Ekasufat .
[9]
§
047-009
Na
ruto
Ekasufat
.
Malnen
ki
nalotwen
ipo
mai
.
To stay at Ekasufat. When prayer came. § 047-009 Na ruto Ekasufat . Malnen ki nalotwen ipo mai .
[10]
§
047-010
Malnen
nalotwen
imai
ol
natam̃ol
runrus
mram
,
go
rumer
nrus
mai
.
When Christianity came the people were in the light and then they came. § 047-010 Malnen nalotwen imai ol natam̃ol runrus mram , go rumer nrus mai .
[11]
§
047-011
Welkia
maarik
naot
nen
ni
Ekasufat
imat
,
maarik
naot
nen
rusoso
ki
Nmak
,
Nmak
.
And the Ekasufat chief died, the chief who they called Nmak. § 047-011 Welkia maarik naot nen ni Ekasufat imat , maarik naot nen rusoso ki Nmak , Nmak .
[12]
§
047-012
Ina
imat
go
ipiatlak
natam̃ool
iskei
ina
ipo
mer
oof
natam̃ool
rumer
nrus
mai
.
He died and then there was a man who would take the people back. § 047-012 Ina imat go ipiatlak natam̃ool iskei ina ipo mer oof natam̃ool rumer nrus mai .
[13]
§
047-013
Natam̃ool
nen
nagien
,
a
,
Fakalomara
ga
ipi
natam̃ool
ni
Samoa
.
That man was called Fakalomara, he was from Samoa. § 047-013 Natam̃ool nen nagien , a , Fakalomara ga ipi natam̃ool ni Samoa .
[14]
§
047-014
Iplaker
runa
runrus
mai
kin
rupo
mai
preg
natkon
elau
Egis
.
He came with them, they wanted to come, they made the village by the beach at Egis. § 047-014 Iplaker runa runrus mai kin rupo mai preg natkon elau Egis .
[15]
§
047-015
Me
,
malnen
nam̃er
laap
rumai
,
go
rumatmat
.
And, at that time, as many people came, they were dying. § 047-015 Me , malnen nam̃er laap rumai , go rumatmat .
[16]
§
047-016
Ipiatlak
namsaki
iskei
,
namsaki
nen
ipi
namsaki
nen
,
ntafwen
.
There was a sickness, the sickness was dysentery. § 047-016 Ipiatlak namsaki iskei , namsaki nen ipi namsaki nen , ntafwen .
[17]
§
047-017
Rumatmat
panpan
tewarik
m̃as
kin
go
rukfo
nrookot
pak
naur
sees
.
They died and died until a few went across to the small island. § 047-017 Rumatmat panpan tewarik m̃as kin go rukfo nrookot pak naur sees .
[18]
§
047-018
Rupato
naur
sees
kin
go
rupo
mer
stat
preg
natam̃ol
rulaap
panpan
bambae
itup̃
ntag
ni
mees
ne
.
They were at the small island and their numbers started to pick up and grow until this generation. § 047-018 Rupato naur sees kin go rupo mer stat preg natam̃ol rulaap panpan bambae itup̃ ntag ni mees ne .
[19]
§
047-019
Kin
go
komam
ufo
paakorwes
ki
ufo
mer
tm̃alu
naur
ki
umer
mai
pak
esa
.
And we would be born there and we would leave the island and come here. § 047-019 Kin go komam ufo paakorwes ki ufo mer tm̃alu naur ki umer mai pak esa .
[21]
§
047-020
Upo
to
preg
esan
ipi
natkon
§
047-021
Or
,
malnen
kin
utm̃alu
natkon
,
naur
sees
kin
umai
,
19
,
e
,
1959
.
We would make this place a village. Yes, when we left the small island and came in 1959. § 047-020 Upo to preg esan ipi natkon § 047-021 Or , malnen kin utm̃alu natkon , naur sees kin umai , 19 , e , 1959 .
[22]
§
047-022
Malnen
nlag
kina
iwat
ki
ga
ipo
pregi
komam
upo
mai
pak
Efat
.
As the wind began to hit it made us come over to Efate. § 047-022 Malnen nlag kina iwat ki ga ipo pregi komam upo mai pak Efat .
[23]
§
047-023
Go
upo
pregi
esan
ipi
natkon
ni
Erakor
.
And we would make this place Erakor village. § 047-023 Go upo pregi esan ipi natkon ni Erakor .
Text view • Interlinear Glossed Text
|