Utterance view021| Recording date | 1996-03-07 |
|---|
| Speaker age | 80 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
[1]
021-001
Amuurin
nag
katil
na
natrauswen
sees
iskei
.
I want to tell this small story. 021-001 Amuurin nag katil na natrauswen sees iskei .
[2]
§
021-002
1933
selwan
ato
,
komam
uto
Inglis
polis
.
1933 when I was, we were in the English Police. § 021-002 1933 selwan ato , komam uto Inglis polis .
[3]
§
021-003
Natam̃ol
nen
ipi
distrik
ejen
to
Esanr
,
Hog Haba
rusoso
ki
Mista
Solsbri
.
This man who was the District Agent on Santo, Hog Harbour was called Mister Salisbury. § 021-003 Natam̃ol nen ipi distrik ejen to Esanr , Hog Haba rusoso ki Mista Solsbri .
[4]
§
021-004
Janweri
1933
,
Charlie
Naot
,
ipi
lanskoprel
.
Iplak
Ruben
,
Simeon
,
Kalsaopa
,
go
kineu
Kalsarap
.
Kalsarap. § 021-004 Janweri 1933 , Charlie Naot , ipi lanskoprel . Iplak Ruben , Simeon , Kalsaopa , go kineu Kalsarap .
[5]
§
021-005
Utao
Efil
upak
Weso
,
Emlakul
go
SS Morinda
ikon
.
Go
utu
naliati
mau
Weso
,
Emlakul
.
We left Vila and we went to Weso, Malakula and SS Morinda got stuck. And we stayed that whole day at Weso, Malakula. § 021-005 Utao Efil upak Weso , Emlakul go SS Morinda ikon . Go utu naliati mau Weso , Emlakul .
[6]
§
021-006
Rupreg
tete
kaku
ni
raru
nen
ruto
nakpei
rupak
nakoinrok
Morinda
.
They took some cargo from the front and put it at the back of the Morinda. § 021-006 Rupreg tete kaku ni raru nen ruto nakpei rupak nakoinrok Morinda .
[7]
§
021-007
SS Morinda
,
go
selwan
elau
imu
go
raru
im̃el
,
go
utu
tm̃alu
raki
Tangoa
,
Santo
.
SS Morinda, and when the high tide came in, and the boat floated and we left for Tangoa, Santo § 021-007 SS Morinda , go selwan elau imu go raru im̃el , go utu tm̃alu raki Tangoa , Santo .
[8]
§
021-008
Utok
Santo
.
Utorwak
me
kipe
malik
.
P̃ulp̃og
go
rutao
mam
Tangoa
,
naur
.
We stayed at Santo. We anchored, and it was dark. In the morning they left us, Tangoa island. § 021-008 Utok Santo . Utorwak me kipe malik . P̃ulp̃og go rutao mam Tangoa , naur .
[9]
§
021-009
Utap
tae
fei
kin
kefo
mos
mam
pak
ist
Hog Haba
mau
.
We didn't know who would take us to east to Hog Harbour § 021-009 Utap tae fei kin kefo mos mam pak ist Hog Haba mau .
[10]
§
021-010
Namba
faef
Janweri
1933
ol
Linsi Makmilen
,
ipa
lons
nega
mai
po
mos
mam
pak
Kanal
.
**** § 021-010 Namba faef Janweri 1933 ol Linsi Makmilen , ipa lons nega mai po mos mam pak Kanal .
[11]
§
021-011
Namba
sefen
utu
Sak Bei
aliat
Mondei
,
go
upo
tkal
Hog Haba
.
Namber seven we stayed at Shark Bay on Monday and we reached Hog Harbour. § 021-011 Namba sefen utu Sak Bei aliat Mondei , go upo tkal Hog Haba .
[12]
§
021-012
Namba
totin
,
fotin
,
Saint Andre
imai
torwak
Hog Haba
.
On the fourteenth the Saint Andre anchored at Hog Harbour. § 021-012 Namba totin , fotin , Saint Andre imai torwak Hog Haba .
[14]
§
021-013
28
Janweri
1933
go
rusi
busman
iskei
§
021-014
rusi
elag
.
Mista
Solsbri
itkos
.
Aliat
tap
ruslati
mai
pak
elau
.
28 | in the hills. Mister Salisbury was there. Sunday they carried him down to the seaside. § 021-013 28 Janweri 1933 go rusi busman iskei § 021-014 rusi elag . Mista Solsbri itkos . Aliat tap ruslati mai pak elau .
[15]
§
021-015
Go
na
naot
nigmam
itli
nag
,
"
Kofo
pan
psi
hospitel
go
kofo
pan
psi
hospitel
,
Kanal
Santo
."
Our boss said, "We'll put him in the hospital at Luganville" § 021-015 Go na naot nigmam itli nag , " Kofo pan psi hospitel go kofo pan psi hospitel , Kanal Santo ."
[16]
§
021-016
Namba
27
Fraide
,
aliat
Fraide
,
go
nafsan
imai
tli
nag
Limok
Erakor
imat
.
Friday 27th and word came that Limok died at Erakor. § 021-016 Namba 27 Fraide , aliat Fraide , go nafsan imai tli nag Limok Erakor imat .
[18]
§
021-017
Namba
fo
Febrari
1933
kopan
sari
naor
ni
Linsi
,
ito
nmaotao
Hog Haba
,
go
Pot Olri
§
021-018
Ipi
nawesien
nigmam
nen
kin
tete
naliati
weswes
tete
naliati
upan
sari
.
The fourth of | This was our work, some days we worked, some days we went walking about. § 021-017 Namba fo Febrari 1933 kopan sari naor ni Linsi , ito nmaotao Hog Haba , go Pot Olri § 021-018 Ipi nawesien nigmam nen kin tete naliati weswes tete naliati upan sari .
[20]
§
021-019
Janweri
1933
iskei
nen
,
Hog Haba
,
Febrari
faef
go
Laperus
itorwak
Hog Haba
§
021-020
1933
,
go
SS Makambo
,
imer
mai
torwak
Hog Haba
.
1933, and the SS Makambo anchored at Hog Harbour. § 021-019 Janweri 1933 iskei nen , Hog Haba , Febrari faef go Laperus itorwak Hog Haba § 021-020 1933 , go SS Makambo , imer mai torwak Hog Haba .
[22]
§
021-021
Torwak
,
Febrari
namba
12
,
PotOlri
,
§
021-022
Maj
namba
eitin
,
go
SS Morinda
imer
mai
torwak
Hog Haba
Hog Haba
.
Anchored, anchored at Hog Harbour again. § 021-021 Torwak , Febrari namba 12 , PotOlri , § 021-022 Maj namba eitin , go SS Morinda imer mai torwak Hog Haba Hog Haba .
[23]
§
021-023
Naliati
ilim
inom
,
ipi
us
m̃as
.
Komam
tete
naat
ita
pak
nawesien
mau
unom
go
ser
to
esum̃
to
.
On the fifth day it was raining. Some of us didn't go to work, we finished and all stayed at home. § 021-023 Naliati ilim inom , ipi us m̃as . Komam tete naat ita pak nawesien mau unom go ser to esum̃ to .
[24]
§
021-024
Go
namba
naen
go
naot
itu
mam
tanmaet
iskei
kopan
tp̃il
naik
.
And on the ninth the boss gave us a dynamite so we dynamited fish. § 021-024 Go namba naen go naot itu mam tanmaet iskei kopan tp̃il naik .
[25]
§
021-025
Upan
pan
pato
oraik
ur
elau
panpan
tp̃il
fotisiks
kaitao
rumat
.
We went fishing in the sea until we had dynamited 46 karong. § 021-025 Upan pan pato oraik ur elau panpan tp̃il fotisiks kaitao rumat .
[26]
§
021-026
Namba
naentin
Mei
,
SS Makambo
imer
mai
torwak
Hog Haba
.
The 19th of May SS Makambo came and anchored at Hog Harbour. § 021-026 Namba naentin Mei , SS Makambo imer mai torwak Hog Haba .
[27]
§
021-027
Twante
Mei
,
upan
lek
naor
iskei
ipi
Blu Wota
.
The 20th of May we went and saw the place that is Blue Water. § 021-027 Twante Mei , upan lek naor iskei ipi Blu Wota .
[28]
§
021-028
Me
Jun
namba
fo
1933
,
utao
Hog Haba
nen
koler
mai
pak
Efil
.
Then, on June fourth we left Hog Harbour so that we could go back to Vila. § 021-028 Me Jun namba fo 1933 , utao Hog Haba nen koler mai pak Efil .
[29]
§
021-029
Aliat
tap
us
itop
,
umai
matur
SakBei
namba
faef
,
mo
siks
umatur
Mafea
naur
.
Sunday it was raining heavily, we slept at Shark Bay on the fifth and on the sixth we stayed at Mafea island. § 021-029 Aliat tap us itop , umai matur SakBei namba faef , mo siks umatur Mafea naur .
[30]
§
021-030
Namba
seven
uto
Tangoa
me
namba
twelf
uto
Efil
upa
SS Morinda
mai
pak
Efil
.
Ipi
nametp̃agon
.
On the seventh we were at Tangoa, then on the twelfth we stayed at Vila, we took the SS Morinda to get to Vila. That's all. § 021-030 Namba seven uto Tangoa me namba twelf uto Efil upa SS Morinda mai pak Efil . Ipi nametp̃agon .
Text view • Interlinear Glossed Text
|