Interlinear glossed textes_cs_kakamora| Recording date | 2004-08-21 |
|---|
| Speaker age | 40 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| paleghu p a l e M\ u l a
|
|
| pale | -ghu | =la | | stay | -NMLZ | =LOC.M |
ailo k a k a m o r a M\ a
Kakamoragha r o N o r o N o
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| savumitu s a B_o u m i t u
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| Kakamora k a k a m o r a l a
|
|
| Kakamora | =la | | Kakamora | =LOC.M |
ngoimi s o M\ a e
|
|
| sua | =gha | =e | | ATT.SG.M | =PL | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| daivata n d a i B_o a t a
matalighue m a t a l i M\ u e
|
|
| mata | -li | -ghu | =e | | want | -3SG.M.O | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| mataghighu(e m a t a M\ i M\ u
|
|
| mata | -ghi | -ghu | | want | -3SG.F.O | -NMLZ |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| kevalo k e B_o a l o
|
|
| keva | =lo | | do.all.about | =3SG.M.NOM |
tei t u k a l o
|
|
| tuka | =lo | | whenever | =3SG.M.NOM |
daivata N g e l e N g e l e
qeleqele k e B_o a M\ u
|
|
| keva | -ghu | | do.all.about | -NMLZ |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| taemu t a e m u l a e
|
|
| taemu | =la | =e | | time | =LOC.M | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| ghoghoana M\ o M\ o a n a l a
pa z a z a M\ a
|
|
| zazagha | | line.of.individuals |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| laughu l a u M\ u
|
|
| l- | au | -ghu | | 3SG.M.O- | take | -NMLZ |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| Lovua l o B_o u a
|
|
| l- | ovu | -a | | 3SG.M.O- | put | -IMP.SG |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| pialighue p i a l i M\ u e
|
|
| pia | -li | -ghu | =e | | climb | -3SG.M.O | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| someghue s o m e M\ u e
|
|
| some | -ghu | =e | | throw.3PL.O | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| neu s o k o a l o
|
|
| soko | -a | =lo | | throw.3SG.F.O | -SIM | =3SG.M.NOM |
lo B_o e r e B_o e r e M\ u
|
|
| vere~ | vere | -ghu | | RED~ | speak | -NMLZ |
verevereghu e n e l i z u
|
|
| ene | -li | -zu | | hear | -3SG.M.O | -PST.IPFV |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| Hrm B_o e r e B_o e r e M\ u
|
|
| vere~ | vere | -ghu | | RED~ | speak | -NMLZ |
na p a m b a l a t u
|
|
| paba | =la | =tu | | somewhere | =LOC.M | =ABL |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| todoghue t o n d o M\ u e
|
|
| todo | -ghu | =e | | be.immobile | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| qeleqele N g e l e N g e l e
kevaghue k e B_o a M\ u e
|
|
| keva | -ghu | =e | | do.all.about | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| Qeleqele N g e l e N g e l e
lekalekaghu l e k a l e k a M\ u
|
|
| leka~ | leka | -ghu | | RED~ | laugh | -NMLZ |
verevereghu B_o e r e B_o e r e M\ u
|
|
| vere~ | vere | -ghu | | RED~ | speak | -NMLZ |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| Ghoighoita M\ o i M\ o i t a
qeleqele N g e l e N g e l e
kevatu k e B_o a t u
|
|
| keva | -tu | | do.all.about | -PRS.IPFV |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| qeleqelea N g e l e N g e l e a
Kakamoragha k a k a m o r a M\ a
zegheaze z e M\ e a z e
|
|
| z- | eghe | -a | =ze | | 3PL.O- | see | -SIM | =3PL.NOM |
aghavaghae a M\ a B_o a M\ a e
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| Kakamora(ghae k a k a m o r a
adakigha a n d a k i M\ a
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| te s a B_o e l a l i z u
|
|
| savela | -li | -zu | | carry.basket.with.string | -3SG.M.O | -PST.IPFV |
| | Translation | (carry basket on the side, with the handle over the opposite shoulder). | | Audio | play audio |
| ghanaghanaghue M\ a n a M\ a n a M\ u e
|
|
| ghanaghana | -ghu | =e | | think | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| sua t a e m u l a z e
|
|
| taemu | =la | =ze | | time | =LOC.M | =3PL.NOM |
kia k a t e M\ u e
|
|
| k- | ate | -ghu | =e | | 3SG.F.O- | hold | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| ghanaghana M\ a n a M\ a n a n a
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| aughue a u M\ u e
|
|
| au | -ghu | =e | | move.down | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| E k o r i s a l o
|
|
| kori | -sa | =lo | | lie | -VERB | =3SG.M.NOM |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| Korisalo k o r i s a l o
|
|
| kori | -sa | =lo | | lie | -VERB | =3SG.M.NOM |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| lo k o r i s a t u
|
|
| kori | -sa | -tu | | lie | -VERB | -PRS.IPFV |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| ba M\ o n d o M\ o n d o a l i
|
|
| ghodo~ | ghodoa | -li | | RED~ | examine | -3SG.M.O |
ba l e M\ e a
|
|
| l- | eghe | -a | | 3SG.M.O- | see | -IMP.SG |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| Tukagho t u k a M\ o
|
|
| tuka | =gho | | whenever | =3SG.F.NOM |
kotokotoli k o t o k o t o l i
|
|
| koto~ | koto | -li | | RED~ | move | -3SG.M.O |
kazikazili k a z i k a z i l i
|
|
| kazi~ | kazi | -li | | RED~ | shake | -3SG.M.O |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| alu t a l i M\ u l i M\ u e
|
|
| talighu | -li | -ghu | =e | | go.around | -3SG.M.O | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| talighuli t a l i M\ u l i
|
|
| talighu | -li | | go.around | -3SG.M.O |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| ailol(e a i l o l
|
|
| ai | lo | =le | | this | 3SG.M | =EMPH.3SG.M |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| maime m a i m e
|
|
| mai | =me | | 1NSG.IN | =EMPH.1NSG.IN |
maime m a i m e
|
|
| mai | =me | | 1NSG.IN | =EMPH.1NSG.IN |
toaghae t o a M\ a e
|
|
| toa | =gha | =e | | really.M | =PL | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| savuliaze s a B_o u l i a z e
|
|
| savu | -li | -a | =ze | | tell | -3SG.M.O | -SIM | =3PL.NOM |
kapisighaze k a p i s i M\ a z e
|
|
| kapisi | =gha | =ze | | thing | =PL | =3PL.NOM |
savulizu s a B_o u l i z u
|
|
| savu | -li | -zu | | tell | -3SG.M.O | -PST.IPFV |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| maime m a i m e
|
|
| mai | =me | | 1NSG.IN | =EMPH.1NSG.IN |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| na m a n a m a n a l i t u
|
|
| manamana | -li | -tu | | prepare | -3SG.M.O | -PRS.IPFV |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| korisalo k o r i s a l o
|
|
| kori | -sa | =lo | | lie | -VERB | =3SG.M.NOM |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| kabughue k a m b u M\ u e
|
|
| kabu | -ghu | =e | | move.away | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| lupighue l u p i M\ u e
|
|
| lupi | -ghu | =e | | embrace | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| pozoghoghi p o z o M\ o M\ i
|
|
| pozogho | -ghi | | do.thoroughly | -3SG.F.O |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| Kateghue k a t e M\ u e
|
|
| k- | ate | -ghu | =e | | 3SG.F.O- | hold | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| sodulizu s o n d u l i z u
|
|
| sodu | -li | -zu | | cut.in.two | -3SG.M.O | -PST.IPFV |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| soduli s o n d u l i
|
|
| sodu | -li | | cut.in.two | -3SG.M.O |
magnigha m a J i M\ a l a
|
|
| magnigha | =la | | homestead | =LOC.M |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| magnigha m a J i M\ a l a
|
|
| magnigha | =la | | homestead | =LOC.M |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| Magnigha m a J i M\ a l a
|
|
| magnigha | =la | | homestead | =LOC.M |
lokeghi p a l e p a l e M\ u n a
|
|
| pale~ | pale | -ghu | =na | | RED~ | stay | -NMLZ | =NOM |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| kumalo k u m a l o
|
|
| k- | uma | =lo | | 3SG.F.O- | feed | =3SG.M.NOM |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| Kakamora k a k a m o r a k o n a
|
|
| Kakamora | =kona | | Kakamora | =NOM.F |
daisa k a m e M\ i
|
|
| k- | ame | -ghi | | 3SG.F.O- | give | -3SG.F.O |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| lova s a B_o u l i M\ u e
|
|
| savu | -li | -ghu | =e | | tell | -3SG.M.O | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| eghali e M\ a l i
|
|
| egha | -li | | clear.area | -3SG.M.O |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| eghali e M\ a l i
|
|
| egha | -li | | clear.area | -3SG.M.O |
lajui l a J J\ u i
|
|
| l- | aju | -i | | 3SG.M.O- | finish | -FIN |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| eghali e M\ a l i
|
|
| egha | -li | | clear.area | -3SG.M.O |
lajui l a J J\ u i
|
|
| l- | aju | -i | | 3SG.M.O- | finish | -FIN |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| taulighue t a u l i M\ u e
|
|
| tau | -li | -ghu | =e | | wait | -3SG.M.O | -NMLZ | =EMPH |
lozigha l o z i M\ a
|
|
| l- | ozigha | | 3SG.M.O- | dry.in.sun |
tungili t u N i l i
|
|
| tungi | -li | | put.fire.to.sth | -3SG.M.O |
subalighue s u m b a l i M\ u e
|
|
| suba | -li | -ghu | =e | | plant | -3SG.M.O | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| tungitungi t u N i t u N i
|
|
| tungi~ | tungi | | RED~ | put.fire.to.sth |
teighue t e i M\ u e
|
|
| tei | -ghu | =e | | want.to.do | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| na n d a i s a z u
|
|
| dai | -sa | -zu | | good | -VERB | -PST.IPFV |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| bo t u N i t u N i
|
|
| tungi~ | tungi | | RED~ | put.fire.to.sth |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| salaghue s a l a M\ u e
|
|
| sala | -ghu | =e | | follow.3SG.M.O | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| vodavoda B_o o n d a B_o o n d a
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| tungitungighue t u N i t u N i M\ u e
|
|
| tungi~ | tungi | -ghu | =e | | RED~ | put.fire.to.sth | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| telo J J\ e J J\ e r e n a
jejere B_o o n d a B_o o n d a
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| enelighue e n e l i M\ u e
|
|
| ene | -li | -ghu | =e | | hear | -3SG.M.O | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| teitulo t e i t u l o
|
|
| tei | -atu | =lo | | say | -BG.IPFV | =3SG.M.NOM |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| kabughue k a m b u M\ u e
|
|
| kabu | -ghu | =e | | move.away | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| na t u N i t u N
|
|
| tungi~ | tungi | | RED~ | put.fire.to.sth |
pia N g e l e a M\ o
|
|
| qele | -a | =gho | | look | -SIM | =3SG.F.NOM |
te m b a i M\ o z a i
|
|
| baigho | -za | -i | | not.exist | -DETR | -FIN |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| moneigho m o n e i M\ o
|
|
| monei | =gho | | if.only | =3SG.F.NOM |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| lovua l o B_o u a
|
|
| l- | ovu | -a | | 3SG.M.O- | put | -IMP.SG |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| tukalo t u k a l o
|
|
| tuka | =lo | | whenever | =3SG.M.NOM |
sughu s u M\ u l a l i a
|
|
| sughu | =la | -lia | | distance | =LOC.M | -approx |
te p a l a t u
|
|
| pala | -tu | | make.3SG.M.O | -PRS.IPFV |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| toa t o a l a l i a
|
|
| toala | -lia | | really.LOC | -approx |
ghoi k u i l i M\ u e
|
|
| kuili | -ghu | =e | | shout | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| saravighi s a r a B_o i M\ i
|
|
| sara | -vi | -ghi | | reach | -TR | -3SG.F.O |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| savulighu s a B_o u l i M\ u
|
|
| savu | -li | -ghu | | tell | -3SG.M.O | -NMLZ |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| na s u M\ u l a l i a
|
|
| sughu | =la | -lia | | distance | =LOC.M | -approx |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| kapisigne k a p i s i J e
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| kiano l a u M\ u e
|
|
| l- | au | -ghu | =e | | 3SG.M.O- | take | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| liazaghue l i a z a M\ u e
|
|
| liaza | -ghu | =e | | return | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| toa M\ a n a M\ i M\ u
|
|
| ghana | -ghi | -ghu | | think | -3SG.F.O | -NMLZ |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| Lovua l o B_o u a
|
|
| l- | ovu | -a | | 3SG.M.O- | put | -IMP.SG |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| subalighue s u m b a l i M\ u e
|
|
| suba | -li | -ghu | =e | | plant | -3SG.M.O | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| saraghue s a r a M\ u e
|
|
| sara | -ghu | =e | | reach | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| Kemogha k e m o M\ a n a
|
|
| kemo | =gha | =na | | sugarcane | =PL | =NOM |
dai t o a s a z u
|
|
| toa | -sa | -zu | | really.M | -VERB | -PST.IPFV |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| talighuli t a l i M\ u l i
|
|
| talighu | -li | | go.around | -3SG.M.O |
qeleqele N g e l e N g e l e
tavu t a B_o u
|
|
| tavu | | bottom.with.many.shoots |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| baighoza m b a i M\ o z a
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| Poqalagne p o N g a l a J e
|
|
| poqala | =gne | | tomorrow | =1SG.NOM |
qeleqele N g e l e N g e l e
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| sua t a B_o u
|
|
| tavu | | bottom.with.many.shoots |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| Poqalagne p o N g a l a J e
|
|
| poqala | =gne | | tomorrow | =1SG.NOM |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| taemu t a e m u l a M\ o
|
|
| taemu | =la | =gho | | time | =LOC.M | =3SG.F.NOM |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| bo r o p o l a t u
|
|
| ropo | =la | =tu | | morning | =LOC.M | =ABL |
ropo t a u M\ i a
|
|
| tau | -ghi | -a | | wait | -3SG.F.O | -SIM |
latu t a u M\ i a
|
|
| tau | -ghi | -a | | wait | -3SG.F.O | -SIM |
taughia t a u M\ i a l o
|
|
| tau | -ghi | -a | =lo | | wait | -3SG.F.O | -SIM | =3SG.M.NOM |
taughia m u s a N a i
|
|
| musanga | -i | | become.evening | -FIN |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| Kakamora k a k a m o r a k o n a
|
|
| Kakamora | =kona | | Kakamora | =NOM.F |
lo z a u t u
|
|
| z- | au | -tu | | 3PL.O- | take | -PRS.IPFV |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| ghanaghana M\ a n a M\ a n a n a
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| tavu t a B_o u
|
|
| tavu | | bottom.with.many.shoots |
lo l o B_o u M\ u e
|
|
| l- | ovu | -ghu | =e | | 3SG.M.O- | put | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| bo k a t e M\ u e
|
|
| k- | ate | -ghu | =e | | 3SG.F.O- | hold | -NMLZ | =EMPH |
lo l o M\ o a l i
|
|
| l- | oghoa | -li | | 3SG.M.O- | own | -3SG.M.O |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| palaghue p a l a M\ u e
|
|
| pala | -ghu | =e | | make.3SG.M.O | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| liazaghue l i a z a M\ u e
|
|
| liaza | -ghu | =e | | return | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| taemu t a e m u l a l o
|
|
| taemu | =la | =lo | | time | =LOC.M | =3SG.M.NOM |
bo s i M\ o l i z u
|
|
| sigho | -li | -zu | | visit | -3SG.M.O | -PST.IPFV |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| pidizazu p i n d i z a z u
|
|
| pidi | -za | -zu | | trap | -DETR | -PST.IPFV |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| aghavaza a M\ a B_o a z a
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| suba s u m b a l a l o
|
|
| suba | =la | =lo | | garden | =LOC.M | =3SG.M.NOM |
ka k e M\ e a M\ o
|
|
| k- | eghe | -a | =gho | | 3SG.F.O- | see | -SIM | =3SG.F.NOM |
kegheagho a M\ a B_o a z a
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| Elakatigne e l a k a t i J e
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| kegheagho k e M\ e a M\ o
|
|
| k- | eghe | -a | =gho | | 3SG.F.O- | see | -SIM | =3SG.F.NOM |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| ka m o i m b i a l i a
|
|
| moibia | -lia | | yesterday | -approx |
loghoni s u a l a M\ o
|
|
| sua | =la | =gho | | ATT.SG.M | =LOC.M | =3SG.F.NOM |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| kekeghulo k e k e M\ u l o
|
|
| keke | -ghu | =lo | | be.sad | -NMLZ | =3SG.M.NOM |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| kao m a J i M\ a l a
|
|
| magnigha | =la | | homestead | =LOC.M |
lo m a n e l a J e
|
|
| mane | =la | =gne | | side | =LOC.M | =1SG.NOM |
aiva N g i l u M\ i M\ u e
|
|
| qilu | -ghi | -ghu | =e | | bury | -3SG.F.O | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| qilughighue N g i l u M\ i M\ u e
|
|
| qilu | -ghi | -ghu | =e | | bury | -3SG.F.O | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| magnigha m a J i M\ a l a
|
|
| magnigha | =la | | homestead | =LOC.M |
la z a m b a M\ u e
|
|
| zaba | -ghu | =e | | become.visible | -NMLZ | =EMPH |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| kapisi k a p i s i k o n a
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|