Interlinear glossed text mc_sanzhi_ramazan Recording date 2012 Speaker age 60 Speaker sex m Text genre personal narrative Extended corpus no
Audio
hajʁib v:pred h a j R i b ha- jʁ -ib upwards- come.PFV -PRET
karispendent np.h:s karispendent journalist[R]
kːazatla rn_np:poss k: a z a t l a Translation (One time) a journalist from a newspaper came here to write about Tawlu [lit. to do this about Tawlu], Audio play audio
belk'unne v:pred b e l k_> u n: e b- elk' -un -ne N- write.PFV -PRET -CVB
Translation to write an article about the one who is the best [as a farmer]. Audio play audio
belk'un v:pred b e l k_> u n b- elk' -un N- write.PFV -PRET
qːuʁace ln_adj q: u R a ts e qːuʁa -ce beautiful -ATTR.SG
heχil dem_pro.h:a_cpa h e X i l ħaˁdur other:lvc X\ a_?\ d u r barq'ib v:pred b a r q_> i b birq'ulde v:pred b i r q_> u l d e b- irq' -ul -de N- do.IPFV -ICVB -PST
Translation Well, he wrote a beautiful article, he prepared how many hectares, how many hectares, what [Tawlu] did. Audio play audio
Translation How he became the best, everything. Audio play audio
ik'ul v:pred h e r t:s u d h- ercː -ud upwards- stand.IPFV -1
Translation "Well, I get up early, I lay down late," he says, about it, a bit there. Audio play audio
familija np:other f a m i l i j a heχicːe dem_pro.h:g h e X i t:s e Translation Then he tells him his surname. Audio play audio
Tawlu pn_np.h:s_ds_cv t a w l u Translation Tawlu tells him Zhaparov. Audio play audio
Tawluewič nc t a w l u e w i tS Translation Patronym Tawluevich. Audio play audio
heχ dem_pro.h:s_cps_cv h e X dukaltːi np:other=adp d u k a l t: i kerħaˁn v:pred k e r X\ a_?\ n kerħ -aˁn make.fun.IPFV.M -PTCP
žaˁndaruw ln_pn_np Z a_?\ n d a r u w Tawluewič pn_np:p t a w l u e w i tS belk'unnede v:pred b e l k_> u n: e d e b- elk' -un -ne -de N- write.PFV -PRET -CVB -PST
Translation He [the journalist] got angry and thought that he [Tawlu] made a joke, and wrote [in the article] Zhandaruv Tawlu Tawluevich. Audio play audio
žaˁndaruwič pn_np:p Z a_?\ n d a r u w i tS Translation [No], (he) wrote Tawlu Zhandarovich. Audio play audio
warčːible v:pred w a r t:S i b l e w- arčː -ib -le M- find.PFV -PRET -CVB
barqˀible v:pred b a r q_> i b l e b- arq' -ib -le N- do.PFV -PRET -CVB
helicːella dem_pro.h:obl h e l i t:s e l l a hel -i -cːella that -OBL -COMIT
Translation Then (Tawlu) found (him), they met up with him. Audio play audio
ik'ulde v:pred i k_> u l d e ik' -ul -de say.IPFV -ICVB -PST
heχʁuna dem_pro:other=other h e X R u n a barq'ibde v:pred b a r q_> i b d e b- arq' -ib -de N- do.PFV -PRET -PST
Translation "Why did you say it like this, why did you do this?" Audio play audio
warq'ibde v:pred w a r q_> i b d e w- arq' -ib -de M- do.PFV -PRET -PST
admila ln_np.h:poss a d m i l a Translation "Why did you insult a person?" Audio play audio
tuda-sjuda other tuda_sjuda back.and.forth[R]
Translation Back and forth. Audio play audio
cinni refl.h:a_cv ts i n: i warq'ible v:pred w a r q_> i b l e w- arq' -ib -le M- do.PFV -PRET -CVB
awarq'anne v:pred a w a r q_> a n: e a- w- arq' -an -ne NEG- M- do.PFV -PTCP -CVB
Translation "Wah, he's done this to me," (the journalist) says, "why should I not do this?" Audio play audio
čiwažaqible v:pred tS i w a Z a q i b l e či- w- až -aq -ib -le SPR- M- see.PFV -CAUS -PRET -CVB
Translation (Tawlu) showed his passport (to the journalist), and then that (journalist) said sorry. Audio play audio
ʡaˁsi other:lvc >\ a_?\ s i bik'ʷanqːella v:pred=adp b i k_w_> a n q: e l l a b- ik'ʷ -an =qːella N- say.IPFV -PTCP =when
Translation "I got angry," he says, "when you said this, Tawlu," he says. Audio play audio
nacijonalist np.h:pred nacijonalist nationalist[R]
gursajčible cop g u r s a j tS i b l e gu- r- sa- jč -ib -le down- ABL- hither- occur.PFV -PRET -CVB
Translation That [journalist] was a nationalist. Audio play audio
helʁuna ln_dem=ln h e l R u n a t'amahama np:s t_> a m a h a m a agurtede v:pred a g u r t e d e ag -ur -te -de go.PFV -PRET -ATTR.PL -PST
Tawlulara pn_np.h:obl=rn t a w l u l a r a heχilara rn_dem_pro.h=rn h e X i l a r a heχ -i -la =ra DEM.down -OBL -GEN =and
Translation A story like this happened to Tawlu and him. Audio play audio
Tawlula pn_np.h:obl t a w l u l a zamana np:other z a m a n a dirχʷar v:pred d i r X_w a r d- irχʷ -ar NPL- become.IPFV -PRS
t'amahama np:s t_> a m a h a m a Translation With Tawlu such stories always happen. Audio play audio
belk'ʷij nc b e l k_w_> i j b- elk'ʷ -ij N- write.PFV -INF1
bikːuldew nc=nc b i k: u l d e w b- ikː -ul -de =w N- want.IPFV -ICVB -2SG =Q
Translation Do you want to record [lit. write] it here? Audio play audio
Translation Well six, all my life, 26 years I only worked. Audio play audio
aʁʷra-xura nc a R r a x u r a dalnobojšikom nc dalnobojšikom lorry.driver[R]
Translation 24, 25 years as as a lorry driver. Audio play audio
libillicːerka np:other l i b i l l i t:s e r k a libil -li -cːe -r -ka all(N) -OBL -IN -ABL -down
qːuʁace np:s_pc q: u R a ts e qːuʁa -ce beautiful -ATTR.SG
kabicːuril other k a b i t:s u r i l ka- b- icː -ur -il down- N- stand.PFV -PRET -PTCP
Latwijade pn_np:pred l a t w i j a d e Translation Among all the most beautiful (country) in the world seemed to me Latvia. Audio play audio
kːalkme nc d u q e n t e d- uqen -te NPL- long -ATTR.PL
Translation Latvia, Estonia,... tall trees. Audio play audio
wac'acːed rn_np w a ts_> a t:s e d dikːuldel v:pred d i k: u l d e l d- ikː -ul -del NPL- want.IPFV -ICVB -COND.PST
Translation Fruit in the forests however much you wanted. Audio play audio
Translation (Latvia was) a very fitting [= good] place. Audio play audio
Translation And the roads, order, beauty, and the roads! Audio play audio
wituqunqːella v:pred=adp w i t u q u n q: e l l a w- ituq -un =qːella M- cross.PFV -PRET =when
Latwijalcːe pn_np:g l a t w i j a l t:s e Latwija -l -cːe Latvia -OBL -IN
dila rn_pro.1:poss d i l a parapara other p a r a p a r a habirkanne v:pred h a b i r k a n: e -ha -b irk -an -ne -upwards -N occur.IPFV -PTCP -PRS.3
Translation When I arrived there in Latvia, there were slabbed roads, I remember now, my car made 'parapara' (= sound), Audio play audio
čikabarc'ur v:pred tS i k a b a r ts_> u r či- ka- b- arc' -ur SPR- down- N- stick.to.PFV -PRET
laˁʁunce nc l a_?\ R u n ts e awadance nc a w a d a n ts e awadan -ce no.problem -ATTR.SG
Translation (My car) stuck to the road with a shikshik sound, it went very well without problem. Audio play audio
bulqunne v:pred u l q u n: e ulq -un ne shiver.IPFV -ICVB NC
mašina np:s_cps m a S i n a Translation The car did not shake. Audio play audio
šaharricːed np:l S a h a r i t:s e d šahar -ri -cːe -d town -OBL -IN -NPL
dakːʷi other:predex d a k:_w i Translation In the towns there were no traffic lights. Audio play audio
bikardel v:pred b i k a r d e l -b ik -ar -del -N occur.PFV -PRS -COND.PST
kaʁible v:pred a R i b l e mašinte np.h:s_cps m a S i n t e birqˀulde v:pred b i r q_> u l d e b- irq' -ul -de HPL- do.IPFV -ICVB -PST
ciwilizacija np:s ciwilizacija civilization[R]
heltːub other:l h e l t: u b Translation If two people meet, three people were on the side of the road, the cars stopped and let these people go, there was civilization there. Audio play audio
daˁrχaˁlla np:other d a_?\ r X a_?\ l l a kelgunda v:pred k e l g u n d a kelg -un -da remain.PFV -PRET -1
witulqanqːella v:pred=adp w i t u l q a n q: e l l a w- it- ulq -an =qːella M- thither- direct.IPFV -PTCP =when
Latwijalcːe pn_np:l l a t w i j a l t:s e Latwija -l -cːe Latvia -OBL -IN
aswalt'la ln_np:poss a s w a l t_> l a aswalt'ler np:obl a s w a l t_> l e r aswalt' -le -r asphalt[R] -SPR -ABL
habertːible v:pred h a b e r t: i b l e ha- b- ertː -ib -le upwards- N- take.PFV -PRET -CVB
čibaˁqibda v:pred tS i b a_?\ q i b d a či- b- aˁq -ib -da SPR- N- hit.PFV -PRET -1
Translation Then I stayed there at a house, well, there, when I arrived in Latvia, pieces of asphalt and chewing gum flew up from the asphalt [= because I drove so fast, because the roads were good]; I hit on the road [= drove fast]. Audio play audio
bukwala rn_np:poss b u k w a l a daglicːe np:other d a g l i t:s e d- ag -li -cːe NPL- middle -OBL -IN
daglicːe np:l d a g l i t:s e d- ag -li -cːe NPL- middle -OBL -IN
qˀutˀ other:lvc q_> u t_> tS i čibitarqˀi v:pred b i t a r q_> i b- it- arq' -ib N- thither- do.PFV -PRET
Translation In the middle (of the plates) you put the letter D, in front. Audio play audio
čiwitagurdaj nc tS i w i t a g u r d a j či- w- it- ag -ur daj SPR- M- thither- go.PFV -PRET NC
aaʁibda v:pred a R i b d a a- aʁ -ib -da NEG- do.PFV -PRET -1
calli indef_other.h:a_cpa ts a l l i Translation Before arriving there, not even one (person) stopped me. Audio play audio
nomerte nc l a t j S s k i j proexalsja dem_pro:other=other h e l R u n a helʁuna other q_> i l a q_> i l a q'ʷila q'ʷila a.little a.little
q'ʷila-q'ʷila np:s >\ a_?\ m a l t e kam v:pred a d i r X_w i a- d- irχʷ -i NEG- NPL- become.IPFV -HAB.PST
Translation Because the Latvian plate, I drove with it, like this without a little trick I cannot be. Audio play audio
xunulla ln_np.h:poss x u n u l l a diχubda v:pred d i X u b d a d- iχ -ub -da 1/2PL- be.PFV -PRET -1
nušːa pro.1:s_cps n u S: a Translation At night when I arrived at the house of a Russian woman, we slept there. Audio play audio
saˁʡaˁt np:s s a_?\ >\ a_?\ t dičible v:pred d i tS i b l e d- ič -ib -le NPL- occur.PFV -PRET -CVB
dučːilla np:other d u t:S i l l a sajʁibcede v:pred s a j R i b ts e d e sa- jʁ -ib -ce -de hither- come.PFV -PRET -ATTR.SG -PST
Translation At midnight, at one o'сlock at night I arrived. Audio play audio
kabaturre v:pred k a b a t u r e ka- b- at -ur -re down- N- let.PFV -PRET -CVB
hajʁi v:pred h a j R i ha- jʁ -i upwards- come.PFV -HAB.PST
dičib v:pred d i tS i b d- ič -ib NPL- occur.PFV -PRET
Translation When I parked the car and entered the house it was already 2 o'clock. Audio play audio
warq'ible v:pred w a r q_> i b l e w- arq' -ib -le M- do.PFV -PRET -CVB
wircible v:pred w i r ts i b l e w- irc -ib -le M- wash.PFV -PRET -CVB
xunulli np.h:a x u n u l l i Translation (She) cleaned my upper body, that woman washed me, Audio play audio
waχːunne v:pred w a X: u n: e w- aχː -un -ne M- feed.PFV -PRET -CVB
daˁrχaˁlla np:p d a_?\ r X a_?\ l l a Translation (she) made me dinner, Audio play audio
warq'ibda v:pred w a r q_> i b d a w- arq' -ib -da M- do.PFV -PRET -1
Translation and put me to bed. Audio play audio
čːaˁʡaˁlla ln_np:poss t:S a_?\ >\ a_?\ l l a saˁʡaˁt np:s_in s a_?\ >\ a_?\ t dikaraj v:pred d i k a r a j d- ik -ar -aj NPL- occur.PFV -PRS -INF2.3
usːunne v:pred u s: u n: e usː -un -ne sleep.PFV -PRET -CVB
kelgunda rv_v k e l g u n d a kelg -un -da remain.PFV -PRET -1
Translation In the morning, I slept until 11. Audio play audio
čisalhunqːella v:pred=adp tS i s a l h u n q: e l l a či- s- alh -un =qːella SPR- hither- wake.up.PFV -PRET =when
wakːʷi other:predex w a k:_w i Translation When I woke up, there was nobody at home. Audio play audio
kadarqˀible v:pred k a d a r q_> i b l e ka- d- arq' -ib -le down- NPL- do.PFV -PRET -CVB
trilaˁžledčid np:l=adp t r i l a_?\ Z l e d tS i d trilaˁž -le -d =či -d dressing.table -SPR -NPL =on -NPL
Translation The gold was lying around, everything was there on that what's-its-face, on the dressing table [i.e. all her jewelry was lying out in the open]. Audio play audio
tˀupːugle np:s t_> u p u g l e qulexme rn_np q u l e x m e lette other:predex l e t t e Translation Then, if I tell you, rings, bracelets, everything, many things were there. Audio play audio
lette other:predex l e t t e kadišːible v:pred k a d i S: i b l e ka- d- išː -ib -le down- NPL- put.PFV -PRET -CVB
heltːud other:l h e l t: u d Translation There was money, (money) was placed there. Audio play audio
cinna rn_refl:poss ts i n: a dawla-mas np:s d a w l a m a s sakabarqˀible v:pred a k a b a r q_> i b l e sa- ka- b- arq' -ib -le hither- down- N- do.PFV -PRET -CVB
heltːusa other:l h e l t: u s a Translation Well, all of her (things) were there, (her) wealth was there, (her things) were thrown about there. Audio play audio
helij dem_pro:obl h e l i j čak'al indef_other.h:s tS a k_> a l guppaturre v:pred g u p p a t u r e gu- p- p- at -ur -re down- N- N- let.PFV -PRET -CVB
guražij v:pred g u r a Z i j gu- r- až -ij down- ABL- see.PFV -INF1
hasːar v:pred h a s: a r h- asː -ar upwards- take.PFV -COND.3
cik'al indef_other:p ts i k_> a l Translation About this I lost my mind, I went crazy [because I couldn't believe people would just leave their stuff around and not lock their houses], nobody was at home; neither could I leave the house [like this], I would be sad if somebody stole something. Audio play audio
dakːu other:predex d a k: u cadaalra ln_num=other=other ts a d a a l r a cada =al =ra one.NHPL =INDQ =and
uncːala np:l u n t:s a l a kaburqaˁnra v:pred=other k a b u r q a_?\ n r a ka- b- urq -aˁn =ra down- N- hit.IPFV -PTCP =and
bakːu other:predex b a k: u tːurarka other:obl t: u r a r k a barklerka other:l b a r k l e r k a b- ark -le -r -ka N- inside -SPR -ABL -down
Translation There was no lock. There wasn't even a lock in one door, neither from the outside nor from the inside. Audio play audio
zunrašːu np.h:g z u n r a S: u k'ʷiibil ln_adj k_w_> i i b i l ʡaˁbibil ln_adj >\ a_?\ b i b i l rarčːibda v:pred r a r t:S i b d a r- arčː -ib -da F- find.PFV -PRET -1
Translation I went to one neighbour, to the second, to the third neighbour, I found her. Audio play audio
hačible v:pred h a tS i b l e ha- č -ib -le upwards- lead.PFV -PRET -CVB
čidažaqibda v:pred tS i d a Z a q i b d a či- d- až -aq -ib -da SPR- NPL- see.PFV -CAUS -PRET -1
heltːi dem_pro:p h e l t: i Translation I took her home and showed her everything. She was confused. Audio play audio
nišːala ln_pro.1:poss n i S: a l a heštːub other:l h e S t: u b bilʡaˁn np.h:s b i l >\ a_?\ n b- ilʡ -aˁn N- steal.IPFV -PTCP
rik'ʷar v:pred r i k_w_> a r Translation "At our place no one steals," she said. Audio play audio
uˁq'en v:pred u_?\ q_> e n rik'ʷar v:pred r i k_w_> a r Translation You can leave [go] without worry. Audio play audio
dila ln_pro.1:poss d i l a daˁʡla np:obl d a_?\ >\ l a amzudex np:p a m z u d e x barčːij v:pred b a r t:S i j bahanne other b a h a n: e dila ln_pro.1:poss d i l a očistit v:pred b a r q_> i j barq'ij adp b a h a n d a n bahandan v:pred h a tS i b i l d e ha- č -ib -il -de upwards- lead.PFV -PRET -PTCP -PST
hačibilde other:g h e t: u Translation Now to have a clean face, to clean my conscience, I brought her there. Audio play audio
akːʷar other:predex=rv a k:_w a r x a r qːuc v:pred a i tS i a- ič -i NEG- occur.PFV -HAB.PST
aiči np:other >\ u_?\ n r u l e b ʡuˁnruleb pro.1:a_pc d u l dul v:pred h a s: i b i l h- asː -ib -il upwards- take.PFV -PRET -PTCP
Translation Even if (nobody) was there, I did not touch it. In my life I have not taken anything that was not mine. Audio play audio
helij dem_pro:obl h e l i j urk'čiw other:lvc u r k_> tS i w Translation And I was afraid about this. Audio play audio
mašinala nc m a S i n a l a spičkala nc_np s p i tS k a l a kabarqˀible nc k a b a r q_> i b l e ka- b- arq' -ib -le down- N- do.PFV -PRET -CVB
kabarqˀitːe v:pred k a b a r q_> i t: e ka- b- arq' -itːe down- N- do.PFV -2SG
pˀapˀrus np:p p_> a p_> r u s berčːible v:pred b e r t:S i b l e b- erčː -ib -le N- smoke.PFV -PRET -CVB
Translation Of a car [= road], having burnt a match, if you throw it down, having smoked a cigarette, Audio play audio
gurhasːa v:pred g u r h a s: a gu- r- h- asː -a down- ABL- upwards- take.PFV -IMP
bikˀulde v:pred b i k_> u l d e b- ik' -ul -de HPL- say.IPFV -ICVB -PST
bitulqante np.h:s_ds b i t u l q a n t e b- itulq -an -te N- cross.IPFV -PTCP -ATTR.PL
Translation "Pick it up!", the passers-by [lit. the ones who pass by] tell you, Audio play audio
itːalaʁuna ln_poss_pro.h=ln i t: a l a R u n a itːa- la- ʁuna= 3PL.OBL- GEN- EQ=
amzudex np:p a m z u d e x čibažibil v:pred tS i b a Z i b i l či- b- až -ib -il SPR- N- see.PFV -PRET -PTCP
Translation A cleanness like theirs I have seen nowhere else. Audio play audio
ciwilizacija nc ciwilizacija civilization[R]
Translation civilization, order, good Audio play audio
pˀaqˀ other:lvc p_> a q_> k a kabarqˀitːera v:pred=other b a r q_> i t: e r a b- arq' -itːe =ra N- do.PFV -2SG =and
bikˀulde v:pred b i k_> u l d e b- ik' -ul -de HPL- say.IPFV -ICVB -PST
hetːi dem_pro.h:s_ds h e t: i Translation If you let the ashes of your cigarette fall down, they said, "Take it off" (= clean it up). Audio play audio
helʁuna ln_dem_pro=ln h e l R u n a amzudexla ln_np:poss a m z u d e x l a amzu -dex -la clean -NMLZ -GEN
qːuʁace ln_adj q: u R a ts e qːuʁa -ce beautiful -ATTR.SG
tebde other:predex t e b d e Translation There was such a clean, beautiful place. Audio play audio
hettala poss_pro:l h e t t a l a het -t -a -la that -PL -OBL -GEN
bahlala other b a h l a l a bahlala other b a h l a l a qːuʁace ln_adj q: u R a ts e qːuʁa -ce beautiful -ATTR.SG
kabicːur v:pred k a b i t:s u r ka- b- icː -ur down- N- stand.PFV -PRET
Translation At their place, it was quiet, orderly, it was a beautiful, good place. Audio play audio
ʡaˁzirbažande pn_np:pred >\ a_?\ z i r b a Z a n d e ʡaˁzirbažan -de Azerbajan -PST
Translation The worst (place) was Azerbaijan. Audio play audio
hextːub nc=nc n a_?\ s d e x r a naˁsdexra nc >\ a_?\ X\ d e x χalq'la nc=nc w a h i d e x r a Translation There it was dirty, dirty, and the people are bad. Audio play audio
ajteʁib v:pred a j t e R i b a- jteʁ -ib NEG- reach.PFV -PRET
belil other:predex b e l i l juldaš np.h:voc j u l d a S šaharricːe np:g S a h a r i t:s e Rassijala ln_pn_np:poss r a s s i j a l a šaharricːe np:g S a h a r i t:s e čiwiteʁibilda v:pred tS i w i t e R i b i l d a či- w- iteʁ -ib -il -da SPR- M- reach.PFV -PRET -PTCP -1
Translation There is no place where I did not go. I went to every town in Russia, to every town. Audio play audio
čibičib nc tS i b i tS i b či- b- ič -ib SPR- N- occur.PFV -PRET
qːalmaqːar ln q: a l m a q: a r t'amahama np:s t_> a m a h a m a čidičib v:pred tS i d i tS i b či- d- ič -ib SPR- NPL- occur.PFV -PRET
Translation And I ended up in a racket, and there were scandals and problems Audio play audio
tːurasaˁqˀunne v:pred t: u r a s a_?\ q_> u n: e tːura- saˁ- q' -un -ne outside- hither- go -PRET -CVB
salaˁrkˀa np:s s a l a_?\ r k_> a haberχːur v:pred h a b e r X: u r ha- b- erχː -ur upwards- N- fulfil.PFV -PRET
dila rn_pro.1:poss d i l a Translation Ah, he, this, when I came back (from Lativa), when I left, my fuel finished on a hill. Audio play audio
čibigul v:pred tS i b i g u l či- b- ig -ul SPR- N- see.IPFV -ICVB
zaprawka np:s z a p r a w k a lebde other:predex l e b d e heltːurka other:obl h e l t: u r k a salaˁrkˀala rn_np:poss s a l a_?\ r k_> a l a salaˁrk'a -la diesel.fuel -GEN
kaqːibda v:pred k a q: i b d a k- aqː -ib -da down- carry -PRET -1
Translation The petrol station was already visible. I went away from there carrying a bucket of fuel. Audio play audio
asasːib v:pred a s a s: i b a- s- asː -ib NEG- hither- take.PFV -PRET
zaprawit other:lvc z a p r a w i t barqˀibqːel v:pred=adp b a r q_> i b q: e l b- arq' -ib =qːel N- do.PFV -PRET =when
arganne rv_aux a r g a n: e arg -an -ne go.IPFV -PTCP -PRS.3
Translation They gave (me the bucket), they did not take money or anything (for the fuel in the bucket), the attendant (at the petrol station, a woman), said, "When you refuel, you will let it (i.e. leave the money, pay)." Audio play audio
wihač'ibda v:pred w i h a tS_> i b d a wi- h- ač' -ib -da in(side)- upwards- come.PFV -PRET -1
lebde other:predex l e b d e kabicːurre v:pred k a b i t:s u r e ka- b- icː -ur -re down- N- stand.PFV -PRET -CVB
Translation And I directly went to the petrol station through the stop sign (taking the wrong entry). Audio play audio
pod v:pred w i a g u r e wi- ag -ur -re in(side)- go.PFV -PRET -CVB
wiagurre nc=nc b a k:_w a r q: e l l a b- akːʷ -ar =qːella N- NEG -PRS =when
dila v:pred h a b u r X: u l ha- b- urχː -ul upwards- N- finish.IPFV -ICVB
bakːʷarqːella np:s_cv s a l a_?\ r k_> a haburχːul v:pred a h a b e r X:_w a q i j a- ha- b- erχːʷ -aq -ij NEG- upwards- N- fulfil.PFV -CAUS -INF1
Translation I drove to the petrol station where it was prohibited, to refuel because the fuel was out. Audio play audio
uq'aˁn v:pred u q_> a_?\ n bik'ul v:pred b i k_> u l b- ik' -ul HPL- say.IPFV -ICVB
šupirtal np.h:a S u p i r t a l šupir -t -a -l driver -PL -OBL -ERG
tːuraaʁibda v:pred t: u r a a R i b d a tːura- aʁ -ib -da outside- do.PFV -PRET -1
aaturda nc a a t u r d a a- at -ur -da NEG- let.PFV -PRET -1
zaprawit nc z a p r a w i t Translation They said, "Drive away!" The other drivers threw me out, they did not let me refuel. Audio play audio
calli np.h:a_ds ts a l l i k'ʷilli np.h:a_ds k_w_> i l l i zaprawšica np.h:s_ds z a p r a w S i ts a rik'ʷar v:pred r i k_w_> a r akert'ulda v:pred a k e r t_> u l d a a- k- ert' -ul -da NEG- down- pour.IPFV -ICVB -1
rik'ʷar v:pred r i k_w_> a r salaˁrk'a np:dt s a l a_?\ r k_> a Translation One said (this), a second one, then the attendent says, "I'm not pouring even a drop of fuel." Audio play audio
guruq'ij v:pred g u r u q_> i j gu- r- uq' -ij down- ABL- go -INF1
Translation I cannot drive on (lit. it is not to go on). Audio play audio
haburχːul v:pred h a b u r X: u l ha- b- urχː -ul upwards- N- finish.IPFV -ICVB
rik'ʷar v:pred r i k_w_> a r carara ln_adj=other ts a r a r a bikat'ible v:pred b i k a t_> i b l e bi- k- at' -ib -le in(side)- down- pour.PFV -PRET -CVB
čarsabarq'a v:pred tS a r s a b a r q_> a čar- sa- b- arq' -a back- hither- N- do.PFV -IMP
χalq'li np.h:other X a l q_> l i Translation "If (the fuel) finishes," said the attendent, "pour another bucket, and then drive here as other people and refuel!" Audio play audio
barq'ij v:pred b a r q_> i j čibičib v:pred tS i b i tS i b či- b- ič -ib SPR- N- occur.PFV -PRET
barq'ibillij v:pred b a r q_> i b i l l i j b- arq' -ib -il -li -j N- do.PFV -PRET -PTCP -OBL -DAT
kabicːur v:pred k a b i t:s u r ka- b- icː -ur down- HPL- stand.PFV -PRET
Translation Then I was embarrassed for what had happened, I felt ashamed for what I had done. Audio play audio
ʁajčira np:lvc=other R a j tS i r a majmajčira np:lvc=other m a j m a j tS i r a majmaj -či =ra condemnation -SPR =and
heltːaj dem_pro.h:obl h e l t: a j hel -tː -a -j that -PL -OBL -DAT
winawatxar nc=nc w i n a w a t x a r winawat =xːar blame[R] =CONC
Translation And I argued, I quarreled with them, though it was my fault. Audio play audio
izwinicara other:lvc=other i z w i n i ts a r a izwinica =ra apologize[R] =and
čibičib rv_aux tS i b i tS i b či- b- ič -ib SPR- N- occur.PFV -PRET
heltːalla dem_pro.h:l h e l t: a l l a hel -tː -a -lla that -PL -OBL -GEN
barq'ibda nc b a r q_> i b d a b- arq' -ib -da N- do.PFV -PRET -1
čirkaderχːʷaja nc tS i r k a d e r X:_w a j a či- r- ka- d- erχːʷ -aja SPR- ABL- down- NPL- apologize.PFV -IMP.PL
Translation Then I apologized in front of them, I asked them to forgive me. Audio play audio
tːurakaʁible v:pred t: u r a k a R i b l e tːura- k- aʁ -ib -le outside- down- do.PFV -PRET -CVB
čarsabarq'ible v:pred tS a r s a b a r q_> i b l e čar- sa- b- arq' -ib -le back- hither- N- do.PFV -PRET -CVB
hačible v:pred h a tS i b l e ha- č -ib -le upwards- lead.PFV -PRET -CVB
bic'ible v:pred b i ts_> i b l e b- ic' -ib -le N- fill.PFV -PRET -CVB
Translation I drove out, turned around, drove back, refueled normally and left. Audio play audio
helʁuna ln_dem_pro=ln h e l R u n a tebde other:predex t e b d e ʡaˁbra-aʁʷraibil ln_adj=ln >\ a_?\ b r a a R r a i b i l ʡaˁbra aʁʷ =ra -ibil much four =and -ORD
dusːicːeb np:other d u s: i t:s e b dusː -i -cːe -b year -OBL -IN -N
ʡaˁbraibil ln_adj=ln >\ a_?\ b r a i b i l ʡaˁb =ra -ibil three =and -ORD
aʁʷraibil ln_adj=ln a R r a i b i l dusdew np:pred=other d u s d e w Translation There was a place like this, somewhere in the year 83 or 84 this happened. Audio play audio
hetqːella dem_pro:s=adp h e t q: e l l a hetqːella nc=nc h e t q: e l l a hetqːella dem_pro:other=adp h e t q: e l l a hetʁuna ln_dem_pro=ln h e t R u n a lebde other:predex l e b d e Translation There was Socialism at that time, proper order (tidiness) like this was there at that time. Audio play audio
ul nc b e R i t: e l b- eʁ -itːel N- go.PFV -COND.PST
ʁuna ln_np.h:other=ln u ts_> r a n t e R u n a uc'ran -te =ʁuna Icari -PL =EQ
χalq'de np.h:pred X a l q_> d e Translation About Estonia, if you ask somebody, the people there are exactly like the Icari people, the people who were there in Estonia. Audio play audio
beʁitːel v:pred b e R i t: e l b- eʁ -itːel N- go.PFV -COND.2SG.PRS
admilcːe np.h:g a d m i l t:s e činarka intrg_other:obl tS i n a r k a uˁqˀide v:pred u_?\ q_> i d e Translation If you ask somebody there how to drive somewhere, Audio play audio
haʔible v:pred h a ? i b l e ha- ʔ -ib -le upwards- say.PFV -PRET -CVB
sjadu v:pred h a ? i b l e ha- ʔ -ib -le upwards- say.PFV -PRET -CVB
haʔible v:pred w i k a j Z i b l e wi- ka- jž -ib -le in(side)- down- be.PFV -PRET -CVB
du v:pred tS i k a j R a q i b l e či- ka- jʁ -aq -ib -le SPR- down- come.PFV -CAUS -PRET -CVB
čikajʁaqible other h e X t: u hetːu v:pred tS i k a j Z i b l e či- ka- jž -ib -le SPR- down- be.PFV -PRET -CVB
c'il np:obl a b t a b u z l e Translation They say, "I sit [in your car and show you the way]," and he sat down, and made me go; I went to the market (with the one who showed the way), when I was at the market, then he himself took the bus. Audio play audio
kač'ibde v:pred k a tS_> i b d e k- ač' -ib -de down- come.PFV -PRET -2SG
Translation "Why did you come with me?" Audio play audio
witiqutːe v:pred w i t i q u t: e w- itiq -utːe M- get.lost.IPFV -2SG.PRS
heštːuw other:l h e S t: u w šaharricːew np:l S a h a r i t:s e w šahar -ri -cːe -w town -OBL -IN -M
abalχan v:pred a b a l X a n a- b- alχ -an NEG- N- know.IPFV -PTCP
šaharricːew np:l S a h a r i t:s e w šahar -ri -cːe -w town -OBL -IN -M
Translation "You," he said, "you would get lost here in a town that you do not know." Audio play audio
latjšalla np.h:s l a t j S a l l a balk'unne lv b a l k_> u n: e b- alk' -un -ne N- bend -PRET -CVB
ahaʔible v:pred a h a ? i b l e a- ha- ʔ -ib -le NEG- upwards- say.PFV -PRET -CVB
čarsabiχuble v:pred tS a r s a b i X u b l e čar- sa- b- iχ -ub -le back- hither- HPL- be.PFV -PRET -CVB
Translation And the Latvians, on the contrary, either told the wrong way, or did not say anything, turned around, and went away. Audio play audio
ʡaˁsil other >\ a_?\ s i l burčːi v:pred b u r t:S i b- určː -i N- find.IPFV -HAB.PST
abik'ʷi v:pred a b i k_w_> i a- b- ik'ʷ -i NEG- N- say.IPFV -HAB.PST
hettal dem_pro.h:a h e t t a l abursi v:pred a b u r s i a- b- urs -i NEG- N- tell -HAB.PST
Translation They were probably angry with those who did not speak (their language), they did not tell (the way). Audio play audio
ik'ulda v:pred i k_> u l d a dik'ardex np:s d i k_> a r d e x akːʷar other:predex a k:_w a r uc'rantaj np.h:obl u ts_> r a n t a j uc'ran -t -a -j Icari -PL -OBL -DAT
kabicːur v:pred k a b i t:s u r ka- b- icː -ur down- HPL- stand.PFV -PRET
čujnara other=other tS u j n a r a Translation But the Estonians, I think, are very similar to the Icari people, no difference, how often I went there. Audio play audio
bučra np:other=other b u tS r a acːella pro.2:obl a t:s e l l a kabižible v:pred k a b i Z i b l e ka- b- iž -ib -le down- HPL- be.PFV -PRET -CVB
qːuʁace other q: u R a ts e qːuʁa -ce beautiful -ATTR.SG
iχtilatra other:lvc=other i X t i l a t r a birq'i v:pred b i r q_> i b- irq' -i N- do.IPFV -HAB.PST
bek'licːe np:obl b e k_> l i t:s e paˁqčikajk'ʷanxar other:lvc p a_?\ q ʁajra v:pred=adp tS i k a j k_w_> a n x a r či- ka- jk'ʷ -an =xːar SPR- down- move.IPFV -PTCP =CONC
Translation As for drinking, they drink with you, they sit with you and have nice conversations, and although they do not shame you, they do not say a word. Audio play audio
χalq'de np.h:pred X a l q_> d e Translation [They] are good people. Audio play audio
ʡaˁħtede other:pred >\ a_?\ X\ t e d e ʡaˁħ -te -de good -ATTR.PL -PST
Translation The Estonian people were good. Audio play audio
wahi np.h:pred X a l q_> d e no np.h:pred X a l q_> d e amzudex np:other a m z u d e x heχtːalla other h e X t: a l l a heχ -tː -a -lla DEM.down -PL -OBL -GEN
Translation The Latvian were bad people, they were evil people, but order, cleanness is great among them. Audio play audio
ciwilizacija nc ciwilizacija civilization[R]
qːuʁacede nc q: u R a ts e d e qːuʁa -ce -de beautiful -ATTR.SG -PST
Translation Civilization, the cultural level, it was beautiful Audio play audio
xužede other:pred x u Z e d e nišːalajarka poss_pro:other n i S: a l a j a r k a nišːa -la -jar -ka 1PL -GEN -COMP -down
daršnara other=other d a r S n a r a Translation Moldova was worse than ours, a hundred times. Audio play audio
agurilda v:pred a g u r i l d a ag -ur -il -da go.PFV -PRET -PTCP -1
Translation I went there to Moldova. Audio play audio
bučːnira np:other=rn b u t:S n i r a b- učː -ni =ra HPL- drink.IPFV -MSD =and
naˁsra rn_np=rn n a_?\ s r a amzudex np:s a m z u d e x akːʷira other:predex=other a k:_w i r a bardakra np:s=other b a r d a k r a wahice other:pred w a h i ts e ʡaˁzirbažanʁunade pn_np:pred_other=rv_other >\ a_?\ z i r b a Z a n R u n a d e ʡaˁzirbažan =ʁuna -de Azerbajan =EQ -PST
Translation And they drank, and it was dirty, and it was not clean, and everywhere around there was chaos, it was bad, Moldova was like Azerbaijan. Audio play audio
Ukrajnalcew pn_np:other u k r a j n a l ts e w Ukrajna -l -ce -w Ukraine -OBL -ATTR.SG -M
χaχulde np.h:pred X a X u l d e Translation Well, in the Ukraine I was a khokhol (= a pejorative term for a Ukrainian). Audio play audio
Ukrajnalcew nc u k r a j n a l ts e w Ukrajna -l -ce -w Ukraine -OBL -ATTR.SG -M
Translation In the Ukraine, I was a khokhol, I say... Audio play audio
Text view • Waveform view • Utterance view