Interlinear glossed textdyushi| Recording date | 2005-01-13 |
|---|
| Speaker age | 50 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word X-SAMPA | dyúshihpe d j M S i ? p e idékehtsí i d e k e ? ts i . | | Translation | Dyushi dice que comió a su mamaá, de esto le voy a contar ahora. | | Audio | play audio |
Word | japjámího nohllíigi ihkotáánú . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gihkotáánú g i ? k o t a: n M | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mááñ̈an̈a m a: J_0 a n_0 a gihitjévá g i ? i t_h e B a mááñ̈an̈a m a: J_0 a n_0 a . | | Translation | Cállate, el nos va a grabar con su máquina el nos graba, cállate. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Ahora voy a contar la historia de como creció dyushi. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | llílláájákoba dZ i dZ a: h a k o b a , . | | Translation | Debajo de una casa grande dizque el puso, el puso | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mááñ̈an̈a m a: J_0 a n_0 a | | Translation | **** | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mááñ̈an̈a m a: J_0 a n_0 a gihitjéhó g i ? i t_h e ? o | | Translation | Cállate, el nos va a grabar | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mááñ̈an̈a m a: J_0 a n_0 a | | Translation | **** | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gihpínaán̈ó g i ? p i n a: n_0 o . | | Translation | Quien es, yo le digo, en la grabadora, para que se vayan. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tsihtsího ts i ? ts i ? o llílláájákoba dZ i dZ a: h a k o b a | | Translation | Entonces dizque el puso una cría de grillo debajo de la casa grande | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tsiihtsího ts i: ? ts i ? o . | | Translation | una cría de grillo | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gikjáátsimíná g i k_h a: ts i m i n a . | | Translation | Y haciendo casa, los hermanos de su mujer le comieron. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mítsahpeí m i ts a ? p e i dokáaniné d o k a: n i n e llílláájákoba dZ i dZ a: h a k o b a . | | Translation | Y ella vivía llorande en esta casa grande | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tsiihtsího ts i: ? ts i ? o . | | Translation | Entonces ella encontró la cría del grillo. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dotóvahtsí d o t o B a ? ts i tsónohpanú ts o n o ? p a n M tsiihtsího ts i: ? ts i ? o tsónohpaná ts o n o ? p a n a | | Translation | Y ella lo cogió y lo puso encima de su barriga, la cría del grillo, lo puso encima de su barriga. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gikéllohó g i k e dZ o ? o | | Translation | Y el creció como nosotros. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Entonces ya creció dyushi. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Y el vivía a lado de ella. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dokjááninéllákjó d o k_h a: n i n e dZ a k_h o ihdákaatsíkjó i ? d a k a: ts i k_h o dopehdotúú d o p e ? d o t M: . | | Translation | Lo que ella preparaba le daba de tomar, caldo de yuca dulce, le daba de tomar. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Entonces con ella creció, con ella | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáitsatsahpehó p_h a i ts a ts a ? p e ? o pjáigilláhoó p_h a i g i dZ a ? o: gihmen̈ípanú g i ? m e n_0 i p a n M . | | Translation | Entonces con ella es estaba ya grandecíto, jugando, ella le hizo crecer. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | El no conocía a su papá. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gihmen̈íípaná g i ? m e n_0 i: p a n a pjáigillálloví p_h a i g i dZ a dZ o B i pjáigillálloví p_h a i g i dZ a dZ o B i . | | Translation | El vivía jugando, ya ara mas grande, mas grande. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vahpáánajunéé B a ? p a: n a h M n e: vahpáánajunéé B a ? p a: n a h M n e: . | | Translation | Y el andaba con su pucuna, el tenía sus pucuna. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Entonces al lado de la candela estaba sentado su abuelo con su testículo caído, a lo que el pucuneó, con la pucuna el lo pucuneó. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jidéhjééhomé h i d e ? h e: ? o m e váhpáánajígí B a ? p a: n a h i g i | | Translation | Y después de pucunear, [su abuelo le dijo] “porqué me pucuneas con la pucuna?” | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjánígimokímí p_h a n i g i m o k i m i gíhpínatsí g i ? p i n a ts i tsovenímu ts o B e n i m M | | Translation | “Tu papá finado se iba lejos a pucunear a animales y traerlos”, le dijo. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahpeh p_h a ? ts a ? p e ? o pjaníginéé p_h a n i g i n e: . | | Translation | Entonces el se fue donde su mamá [y le dijo] “Como tu me dices que no tengo padre” | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | n̈oníginéé n_0 o n i g i n e: tsánávan̈ó ts a n a B a n_0 o . | | Translation | “dizque yo he tenido padre, mi abuelo me dijo” el dijo a la mamá. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , , . | | Translation | “No, el te está engañando, el te está engañando”, ella dijo. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | “El te está engañando, no, como está”, dizque ella dijo, su mamá. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | “Bueno”, el dijo. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | El andaba, el andaba, andaba, andaba, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tsahpeípanú ts a ? p e i p a n M | | Translation | Y dizque el andaba, andaba, andaba. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pitsigímuná p i ts i g i m M n a fahváanáapi p\ a ? B a: n a: p i pitsigímuná p i ts i g i m M n a . | | Translation | Y el eoncontró a murcielagos, debajo de la lluvia murcielagos. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tsagí p i ts i g i m M n a | | Translation | Y dizque ellos se reían de el, los murcielagos. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gihkotááná g i ? k o t a: n a nakjoníipoka n a k_h o n i: p o k a | | Translation | Y dizque cuando el llegó y se reían “voy a picar a ustedes que ses ríen de mi”, dizque el dijo. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahpe p_h a ? ts a ? p e jidéhjeémí h i d e ? h e: m i vakétsahpiitsá B a k e ts a ? n o p i: ts a pjókahpallaakú p_h o k a ? p a dZ a: k M . | | Translation | Y dizque (ellos dijeron) „Si nos picas no vas a saber que pasó con tu papá. Nosotros te ibamos a avisar, porque nos quieres picar?” | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Le dijeron. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | „Bueno“, dijo el, „Avisanme que pasó con mi papá“ | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | féveúújikjéh p\ e B e M: h i k_h e ? vakétsaáhn̈ó B a k e ts a: ? n_0 o . | | Translation | „Primero haga nuestra cabeza, para que te avisemos“, dizque ellos dijeron. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahpe p_h a ? ts a ? p e n̈éveúújí n_0 e B e M: h i . | | Translation | Y entonces el ya hizo sus cabezas. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | atsátenén̈amí a ts a t e n e n_0 a m i . | | Translation | Y entonces le contaron, „Los hermanos comieron a tu papá” | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | llílláájákoba dZ i dZ a: h a k o b a . | | Translation | Ellos viven en el horcón de la casa grande. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjívaahtsimínái p_h i B a: ? ts i m i n a i notsátené n o ts a t e n e ahmitéení a ? m i t e: n i dohmitóótú d o ? m i t o: t M | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pitsigímuhó p i ts i g i m M ? o | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pitsigímu p i ts i g i m M . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | llílláájákobagikó dZ i dZ a: h a k o b a g i k o etsógiipinú e ts o g i: p i n M . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tsanohvího ts a n o ? B i ? o . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ñíhshogaanékjéh J i ? S o g a: n e k_h e ? . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jeevéhigikjá h e: B e ? i g i k_h a . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , tsanígimókí ts a n i g i m o k i íhñéjunéé i ? J e h M n e: tsodókohó ts o d o k o ? o . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tsodókohó ts o d o k o ? o tsodókotsíhó ts o d o k o ts i ? o jidéhjeévá h i d e ? h e: B a gijómínemáa g i h o m i n e m a: pitsigímu p i ts i g i m M gimanaáhoó g i m a n a: ? o: . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | máhmájillá m a ? m a h i dZ a llavákúhvá dZ a B a k M ? B a ááhpemokímí a: ? p e m o k i m i idékehtsí i d e k e ? ts i máhmájillá m a ? m a h i dZ a . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dokaatsíhoó d o k a: ts i ? o: dohkaatsí d o ? k a: ts i | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dohpínáaké d o ? p i n a: k e pjáhtsahó p_h a ? ts a ? o . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | notsátené n o ts a t e n e ahmitéehkú a ? m i t e: ? k M . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | notsátené n o ts a t e n e ahmitéehkú a ? m i t e: ? k M pjáhtsahó p_h a ? ts a ? o buukubuku b M: k M b M k M n̈ahvanáaníha n_0 a ? B a n a: n i ? o . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahó p_h a ? ts a ? o gihmódon̈ú g i ? m o d o n_0 M gihmódon̈áho g i ? m o d o n_0 a ? o vahpáánajugí B a ? p a: n a h M g i vahpáánajugí B a ? p a: n a h M g i tsókahtsíhoó ts o k a ? ts i ? o: gishakáatsí g i S a k a: ts i néveúújin̈a n e B e M: h i n_0 a chínohkaatsíhoó tS i n o ? k a: ts i ? o: téaakugikó t e a: k M g i k o tsokan̈akáatsíhoó ts o k a n_0 a k a: ts i ? o: | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | llakádegikjé dZ a k a d e g i k_h e ihkotakáá i ? k o t a k a: | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | notsátené n o ts a t e n e ahmitéehkú a ? m i t e: ? k M n̈éveúújin̈áhó n_0 e B e M: h i n_0 a ? o n̈éveúújin̈áhó n_0 e B e M: h i n_0 a ? o | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahó p_h a ? ts a ? o dokániipaná d o k a n i: p a n a doyááképaná d o j a: k e p a n a gihkotáánú g i ? k o t a: n M chivan̈éketsí tS i B a n_0 e k e ts i . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahó p_h a ? ts a ? o | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | n̈ohpakjó n_0 o ? p a k_h o | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | evítsoogikó e B i ts o: g i k o | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | evítsoogi e B i ts o: g i . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gikíyohkaá g i k i j o ? k a: ts i evítsoogi e B i ts o: g i . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nookón̈apíi n o: k o n_0 a p i: nahmitóónahe n a ? m i t o: n a ? e pjókeéhní p_h o k e: ? n i | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nookón̈apíi n o: k o n_0 a p i: . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahó p_h a ? ts a ? o gikíyohka g i k i j o ? k a: ts i evítsoogi e B i ts o: g i gitóvahkaatsíhó g i t o B a ? k a: ts i ? o nookón̈amíhoó n o: k o n_0 a m i ? o: . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahoó p_h a ? ts a ? o: nookón̈ahoó n o: k o n_0 a ? o: nookón̈ahó n o: k o n_0 a ? o | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tohdoyáhoó t o ? d o j a ? o: . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ( ) tsókahnipíllehó ts o k a ? n i p i dZ e ? o tsanávallotsó ts a n a B a dZ o ts o tsohvakááhoó ts o ? B a k a: . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gitóvahkaatsíhoó g i t o B a ? k a: ts i ? o: . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pitsáahkú p i ts a: ? k M . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nohtson̈ákéehní n o ? ts o n_0 a k e: ? n i . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | giyánahípa g i j a n a ? i p a nohtsíteekéeh n o ? ts i t e: k e: ? kóonénaeh k o: n e n a e ? pjáhtsahpeíhoó p_h a ? ts a ? p e i ? o: doyáakján̈ahoó d o j a: k_h a n_0 a ? o: | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | giyánahpanéeeví g i j a n a ? p a n e: e B i pjáhtsahó p_h a ? ts a ? o gikápohoó g i k a p o ? o: givatsáhoó g i B a ts a ? o: gikátsíhoó g i k a ts i ? o: | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | givátsatsítsahoó g i B a ts a ts i ts a ? o: maman̈akáhoó m a m a n_0 a k a ? o: tekubán̈a t e k M b a n_0 a péhéketsí p e ? e k e ts i kúban̈áhó k M b a n_0 a ? o gitóvahtsí g i t o B a ? ts i gipátahtsahpe g i p a t a ? ts a ? p e | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gipíkohkaatsí g i p i k o ? k a: ts i | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsaho p_h a ? ts a ? o givahpáánaju g i B a ? p a: n a h M gihiváhoó g i ? i B a ? o: áávigíváhoó a: B i g i B a ? o: nééin̈ahó n e: i n_0 a ? o | | Translation | | | Audio | play audio |
Word | migí tsahpe vishíihga náapi shín̈aavéhi . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kóonén̈aéh k o: n e n_0 a e ? | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | páhtsamíhoó p a ? ts a m i ? o: jívoohvigin̈ó h i B o: ? B i g i n_0 o koonén̈aéh k o: n e n_0 a e ? | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | koonén̈aéh k o: n e n_0 a e ? . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | shoónéllaá S o: n e dZ a: . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | llavákúúhoó dZ a B a k M: ? o: | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsamíhoó p_h a ? ts a m i ? o: kóonén̈aéhoó k o: n e n_0 a e ? o: | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsamíhoó p_h a ? ts a m i ? o: takunííu b o: 4 a h M g i . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word | <<id>tsovihtsovihtsovihtsovihtsovih> | | Translation | **** | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kóonén̈aéh k o: n e n_0 a e ? véhetékjokévá B e ? e t e k_h o k e B a | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mikétsahpeé m i k e ts a ? p e i tsohvíigín̈á ts o ? B i: g i n_0 a . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gimákaatsí g i m a k a: ts i tsahpeíkjáhoó ts a ? p e i k_h a ? o: , . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | llílláájakoba dZ i dZ a: h a k o b a . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahpeí p_h a ? ts a ? p e i , . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jillíigíhe h i dZ i: g i ? e tsanohlló ts a n o ? dZ o pohsháhtoné p o ? S a ? t o n e . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | guullú h i dZ i: g i ? p e jillíigíhpe g i k_h a: n e: i | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pájigín̈a p a h i g i n_0 a jívoohvigi h i B o: ? B i g i . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nééikjón̈a n e: i k_h o n_0 a jihpokoná h i ? p o k o n a natohvákana n a t o ? B a k a n a . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pohsháhtoné p o ? S a ? t o n e tééhigikó t e: ? i g i k o . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pohsháhtoné p o ? S a ? t o n e tééhigikó t e: ? i g i k o . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nehkototáa n e ? k o t o t a: jéhean̈epáéh h e ? e a n_0 e p a e ? nokan̈áániha n o k a n_0 a: n i ? e . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vakjágiyápa B a k_h a g i j a p a . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vakjágiyáánigi B a k_h a g i j a: n i g i pjáhtsamíhóo p_h a ? ts a m i ? o: . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | áipínahmen̈iiníu a i p i n a ? m e n_0 i: n i M | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tyugashih t j M g a S i ? | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tyugashih t j M g a S i ? . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | idékehtsívá i d e k e ? ts i B a pjáhtsahó p_h a ? ts a ? o keneéhllá k e n e: ? dZ a . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | giyakáatsí g i j a k a: ts i llílláájákoba dZ i dZ a: h a k o b a pohkónomaaté p o ? k o n o m a: t e k_h o gihton̈akáá g i ? t o n_0 a k a: . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahó p_h a ? ts a ? o . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahoó p_h a ? ts a ? o: jaméhn̈ahoó h a m e ? n_0 a ? o: tyugashihgikjú t j M g a S i ? g i k_h M pipíigíhe p i p i: g i ? e pipíigíhékoba p i p i: g i ? e k o b a . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jéhéjijií h e ? e h i h i: gihpínatsí g i ? p i n a ts i gihkotakáá g i ? k o t a k a: . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahpehoó p_h a ? ts a ? p e ? o: . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahpe p_h a ? ts a ? p e gimáapaná g i m a: p a n a gihpén̈onéé g i ? p e n_0 o n e: | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtahpeí p_h a ? t a ? p e i . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahpehoó p_h a ? ts a ? p e ? o: . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jén̈eétsú h e n_0 e: ts M , jidéhn̈aéh h i d e ? n_0 a e ? . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | napatan̈ú n a p a t a n_0 a . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gihpén̈ohó g i ? p e n_0 o ? o . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gihpén̈okaatsíhoó g i ? p e n_0 o k a: ts i ? o: jiishúvéhi h i: S M B e ? i veyááneéhoó B e j a: n e: ? o: . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahó p_h a ? ts a ? o gihtson̈ú g i ? ts o n_0 M gihtson̈ú g i ? ts o n_0 M idékehtsíhpe i d e k e ? ts i ? p e gihtson̈á g i ? ts o n_0 a pjáihihoó p_h a i ? i ? o: pipíigíhíkobú p i p i: g i ? i k o b M . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsaho p_h a ? ts a ? o nómahkakává n o m a ? k a k a B a napáanakjó n a p a: n a k_h o nómahkakává n o m a ? k a k a B a . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsaho p_h a ? ts a ? o ginovígipiimá g i n o B i g i p i: m a | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ginovígipiimá g i n o B i g i p i: m a . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahó p_h a ? ts a ? o pipíigíhékoba p i p i: g i ? e k o b a . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pipíigíhi p i p i: g i ? e k o b a pjáhtsahó p_h a ? ts a ? o pján̈ákeh d o ts a ? n o t M dokétsah p_h a n_0 a k e ? | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kehtsén̈e k e ? ts e n_0 e tsonavan̈én̈ó ts o n a B a n_0 e n_0 o . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jóónipákonéé h o: n i p a k o n e: jekohdotén̈e h e k o ? d o t e n_0 e pipíigíhé p i p i: g i ? e n̈ekohdotú n_0 e k o ? d o t M nehkotanáhoó n e ? k o t a n a ? o: jóónipákonéé h o: n i p a k o n e: n̈ekohdotá n_0 e k o ? d o t a | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mitsimíná m i ts i m i n a dyoojóballán̈ahoó d j o: h o b a dZ a n_0 a ? o: gimín̈atsí g i m i n_0 a ts i pipíigíhe p i p i: g i ? e daápibáke d a: p i b a k e pipíigíhe p i p i: g i ? e pipíigíhe p i p i: g i ? e . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | aápibákeginé a: p i b a k e h i n e gihpípanú g i ? p i p a n M . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahó p_h a ? ts a ? o . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gikéllohtsí g i k e dZ o ? ts i . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | idékehtsí i d e k e ? ts i . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tsanápjáahpí ts a n a p_h a: ? p i | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahpe p_h a ? ts a ? p e | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahpeí p_h a ? ts a ? p e i . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tsátsahpe ts a ts a ? p e napitáanééí n a p i t a: n e: i . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahpe p_h a ? ts a ? p e jídéhjeépí h i d e ? h e: p i . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | sápillénéé s a p i dZ e n e: jidéhjeépí h i d e ? h e: p i | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vánáahkagí B a n a: ? k a g i majíihtoná m a h i: ? t o n a | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gihtsávatsahpe g i ? ts a B a ts a ? p e aíténékobá a i t e n e k o b a . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jidéehgíhomé h i d e: ? g i ? o m e jaméehkobá h a m e: ? k o b a tsahéhpjáahmí ts a ? e ? p_h a: ? m i ááhpemókí a: ? p e m o k i nohshápááji n o ? S a p a: h i | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nohshapááji n o ? S a p a: h i . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nopjávákéeh n o p_h a B a k e: ? pihshapááji p i ? S a p a: h i . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ¿ kashonéegikjú k a S o n e: g i k_h M pohpóótagá p o ? p o: t a g a ? . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsaho p_h a ? ts a ? o pihshapááji p i ? S a p a: h i nokjáán̈ó n o k_h a: n_0 o . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dohshapááji d o ? S a p a: h i | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gikjakáatsí g i k_h a k a: ts i mítyepíkun̈óké m i t j e p i k M n_0 o k e | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ínáadonémúpi i n a: d o n e m M p i ínáadonémúpi i n a: d o n e m M p i . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jípojígítsaí h i p o h i g i ts a i jívoohvígí h i B o: ? B i g i jívoohvígi h i B o: ? B i . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | aváánakogí a B a: n a k o g i . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gihtsón̈atsí g i ? ts o n_0 a ts i chínohnáí tS i n o ? n a i . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gihtsónatsí g i ? ts o n a ts i | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahpehó p_h a ? ts a ? p e ? o náhkohtsí n a ? k o ? ts i . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahpehó p_h a ? ts a ? p e ? o . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gihpíhomé g i ? p i ? o m . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gihpínáanígi g i ? p i n a: n i g i . | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjanígimí p_h a n i g i m i . | | Translation | a tu papá le comió tigre | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ( ¿ jaméehn̈ahó h a m e: ? n_0 a ? o ? ) . | | Translation | (¿es así?) | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjanígimí p_h a n i g i m i . | | Translation | a tu papá le comió tigre le dijo a él | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ihpin̈oovígin̈ó i ? p i n_0 o: B i n_0 o . | | Translation | de ahí cuando se fue le dijeron | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjáhtsahó p_h a ? ts a ? o | | Translation | ya dijo el entonce buscó tigre buscó tigre | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | tú dizque comió a mi papá | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jodétsamí h o d e ts a m i pishaanígi p i S a: n i g i . | | Translation | le dijo el Ud. comió dice a mi padre dijo él no no | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | le comió a tu padre, su tumbo de tu papá | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ohkotóóna o ? k o t o: n a | | Translation | adentro vive ratones como dijo (el tigre) | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tsenikjémí ts e n i k_h e m i . | | Translation | de ahí le dijeron a él (dyúshi) de arriba cayó tu papá | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | bueno diciendo subió subió subió | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | saltó abajo | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | no murió y de ahí | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | de ahí le dijeron a él gergó le murdió a tu papá | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gihpjan̈ú g i ? p_h a n_0 M . | | Translation | bueno diciendo buscó gergó | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gihpjan̈ú g i ? p_h a n_0 M . | | Translation | pisoteaba entonce entonce tu a mi papá, le pisoteó le pisoteó | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | no pero no he mordido a tu papá | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ohkotóóna o ? k o t o: n a jigímun̈a h i g i m M n_0 a | | Translation | su tumbo de papá lo que vive ratones yo como | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | le dijo el gergó | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nééin̈ahó n e: i n_0 a ? o | | Translation | como donde donde se va de ahí ahínoma yo sé ahí noma | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|