Interlinear glossed text

17_PakynteinPt2SooKpoh-DevelopmentofFamilies

Recording date2012-05-19
Speaker age49
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

t E
nvis
kani
k a n i
ka=ni
F=prox
man
m a n
man
become
kani
k a n i
ka=ni
F=prox
kasookpoh
k a s o k p O ?
ka=sookpoh
F=fourstomach;womb
man
m a n
man
become
ko
k O
ko
3sg.F.nom
ka
k a
ka
3sg.F.acc
wa
w a
wa
NMZ
jrong
dZ r O N
jrong
be.long
bha
b h a
bha
INTS1
kaparom
k a p a r O m
ka=parom
RES=tell.story
kammon
k a m: O n
kammon
how
wa
w a
wa
NMZ
kibynta
k i b n= t a
ki=bynta
PL=purpose
jar
dZ a r
jar
be.different
jar
dZ a r
jar
be.different
ki
k i
ki
3pl
wa
w a
wa
NMZ
da
d a
da
REAL
pynchong
p n= tS O N
pyn-chong
CAUS-sit
ya
j a
ya
BEN
ki
k i
ki
3pl
wa
w a
wa
NMZ
yoh
j O ?
yoh
get
ki
k i
ki
3pl
ibhah
i b h a ?
i=bhah
N=share
yoh
j O ?
yoh
get
ki
k i
ki
3pl
ibynta
i b n= t a
i=bynta
N=purpose
Translation`so sookpoh story is a very long one, as how did they get their own share" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

t E
nvis
na
n a
na
ABL
kisoo
k i s o
ki=soo
PL=four
kpoh
k p O ?
kpoh
stomach;womb

t E
nvis
kitynne
k i t n= n e
ki=tynne
PL=before
ong
O N
ong
say
me
m e
me
2sg.M.acc
tyn
t n=
nvis
ne
n e
****
****
ki
k i
****
****
ikam
i k a m
****
****
ikam
i k a m
i=kam
ACT=work
daloi
d a l O i
daloi
daloi
ikam
i k a m
****
****
ikam
i k a m
i=kam
ACT=like;want
daloi
d a l O i
daloi
daloi
to
t O
to
ok
æm
E m
æm
have
kibynta
k i b n= t a
ki=bynta
PL=purpose
na
n a
****
****
udaloi
u d a l O i
u=daloi
M=daloi
toh
t O ?
toh
be
dang
d a N
dang
CONT
na
n a
na
ABL
katæ
k a t E
ka=
F=nvis
kapor
k a p O r
ka=por
F=time
toh
t O ?
toh
be
uwon
u w O n
u=won
M=which
uwon
u w O n
u=won
M=which
udaloi
u d a l O i
u=daloi
M=daloi
wa
w a
wa
NMZ
toh
t O ?
toh
be
na
n a
na
ABL
kakur
k a k u r
ka=kur
F=clan
soo
s o
soo
four
kpoh
k p O ?
kpoh
stomach;womb
Translation`as i have said that the daloi can be chosen only from the soo kpoh clan" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

t E
nvis
upator
u p a t O r
u=pator
M=pator
wan
w a n
wan
come
wa
w a
wa
NMZ
toh
t O ?
toh
be
uyoh
u j O ?
u=yoh
NF=get
na
n a
na
ABL
kakur
k a k u r
ka=kur
F=clan
sansyngkong
s a n s N= k O N
sansyngkong
Sansyngkong
ulangdoh
u l a N d O ?
****
****
na
n a
****
****
kisookpoh
k i s o k p O ?
****
****
ulangdoh
u l a N d O ?
u=langdoh
M=Langdoh
na
n a
na
ABL
kisookpoh
 
ki=
PL=
usangot
u s a N O t
u=sangot
M=sangot
pasubon
p a s u b O n
pasubon
Pasubon
na
n a
na
ABL
kasookpoh
k a s o k p O ?
ka=sookpoh
F=fourstomach;womb
usangot
u s a N O t
u=sangot
M=sangot
pakyntein
p a k n= t e n
pakyntein
Pakyntein
na
n a
na
ABL
kasookpoh
k a s o k p O ?
ka=sookpoh
F=fourstomach;womb
usangot
u s a N O t
u=sangot
M=sangot
paswet
p a s w e t
paswet
Paswet
na
n a
na
ABL
kasookpoh
k a s o k p O ?
ka=sookpoh
F=fourstomach;womb
Translation`pator should be from the sansyngkong clan, langdoh, sangot pasubon, sangot pakyntein and sangot paswet from the soo kpoh clan" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kimaji
k i m a dZ i
ki=maji
PL=maji
ar
a r
ar
two
ngut
N u t
ngut
CL.human
kimaji
k i m a dZ i
ki=maji
PL=maji
na
n a
na
ABL
kasookpoh
k a s o k p O ?
ka=sookpoh
F=fourstomach;womb

t E
nvis
uharnamuid
u h a r n a m u d_d
u=harnamuid
M=harnamuid
na
n a
na
ABL
kakur
k a k u r
ka=kur
F=clan
passah
p a s s a ?
passah
Passah
,
 
umaliangngot
u m a l ia N N O t
u=maliangngot
M=maliangngot
na
n a
na
ABL
kakur
k a k u r
ka=kur
F=clan
challam
tS a l: a m
Challam
Challam
,
 
kichutia
k i tS u t ia
ki=chutia
PL=chutia
ar
a r
ar
two
ngut
N u t
ngut
CL.human
na
n a
na
ABL
kakur
k a k u r
ka=kur
F=clan
chullai
tS u l: a i
chullai
Chullai
,
 

t E
nvis
udhulia
u d h u l ia
u=dhulia
M=dhulia
yee
j e e
yee
able
ujied
u dZ ia d
u=jeid
NF=pickup;choose
na
n a
na
ABL
kawon
k a w O n
ka=won
F=which
kawon
k a w O n
ka=won
F=which
kajait
k a dZ a t_d
ka=jait
F=type
.
 
Translation`two maji from the soo kpoh clan, harnamuid from the passah clan, maliangngot from the challam clan,two chutia from the chullai clan, but dhulia can be chosen from any clans" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kitæ
k i t E
ki=
PL=nvis
toh
t O ?
toh
be
ki
 
****
****
kibynta
k i b n= t a
ki=bynta
PL=purpose
ki
k i
ki
3pl
wa
w a
wa
NMZ
lai
l a i
lai
go
ha
h a
ha
LOC
kaniam
k a n ia m
ka=niam
F=tradition

t E
nvis
udaloi
u d a l O i
u=daloi
M=daloi
kammon
k a m: O n
kammon
how
wa
w a
wa
NMZ
ki
k i
ki
3pl
yoh
j O ?
yoh
get
kile
k i l e
ki=le
PL=three
kyllung
k l= l u N
kyllung
Kyllung
yoh
j O ?
yoh
get
ki
k i
ki
3pl
ya
j a
ya
BEN
kidaloi
k i d a l O i
ki=daloi
PL=daloi
yoh
j O ?
yoh
get
ki
k i
ki
3pl
yeikam
j e k a m
ye-kam
BEN-work
daloi
d a l O i
daloi
daloi
Translation`those were things that goes along with the religion, and how these 'le kyllung became the daloi' " .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

t E
nvis
kile
k i l e
ki=le
PL=three
kyllung
k l= l u N
kyllung
Kyllung
yoh
j O ?
yoh
get
ki
k i
ki
3pl
yeikam
j e k a m
ye-kam
BEN-work
daloi
d a l O i
daloi
daloi
toh
t O ?
toh
be
du
d u
du
only
neibhah
n e b h a ?
ne-bhah
ABL-cause
u
u
****
****
wa
w a
wa
NMZ
heipor
h e p O r
he-por
LOC-time
kalangdoh
k a l a N d O ?
ka=langdoh
F=Langdoh
yohkhon
j O h k_h O n
yohkhon
getchild
ko
k O
ko
3sg.F.nom
bhah
b h a ?
bhah
cause
kalangdoh
k a l a N d O ?
ka=langdoh
F=Langdoh
heipor
h e p O r
he-por
LOC-time
dang
d a N
dang
CONT
khian
k_h ia n
khian
be.small
ko
k O
ko
3sg.F.nom
wa
w a
wa
NMZ
ka
k a
ka=
F=
<<wip>>
 
****
****
piahrah
p ia h r a ?
piahrah
Piahrah
toh
t O ?
toh
be
ki
k i
ki
3pl
wa
w a
wa
NMZ
chong
tS O N
chong
sit
bru
b r u
bru
person
ha
h a
ha
LOC
yung
j u N
yung
home
ulangdoh
u l a N d O ?
u=langdoh
M=Langdoh
toh
t O ?
toh
be
ki
k i
ki
3pl
im
i m
im
live
ki
k i
ki
3pl
chirup
tS i r u p
chirrup
together
chirup
tS i r u p
chirrup
together
nadooh
n a d o ?
na-dooh
ABL-when
dangkhian
d a N k_h ia n
dangkhian
CONTbe.small
ki
k i
ki
3pl
hadooh
h a d o ?
ha-dooh
LOC-when
wa
w a
wa
NMZ
da
d a
da
REAL
pynbia
p n= b ia
pyn-bia
CAUS-marry
ulangdoh
u l a N d O ?
u=langdoh
M=Langdoh
ya
j a
ya
BEN
kalangdoh
k a l a N d O ?
ka=langdoh
F=Langdoh
wa
w a
wa
NMZ
ya
j a
ya
BEN
ka
k a
ka=
F=
<<wip>>
 
****
****
piahrah
p ia h r a ?
piahrah
Piahrah
Translation` 'le kyllung became the daloi just because during the she langdoh give birth, when she was small she and piahrah were maid servants in the he langdoh's house until they reached the marriageable age, he got them both married.'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

t E
nvis
manda
m a n d a
manda
becomeREAL
pynbia
p n= b ia
pyn-bia
CAUS-marry
ki
k i
ki
3pl
heijooh
h e dZ o ?
he-jooh
LOC-be.same
hibynta
h i b n= t a
hibynta
EMPHpurpose
ipor
i p O r
i=por
N=time

t E
nvis
pynkhon
p n= k_h O n
pyn-khon
CAUS-child
ki
k i
ki
3pl
læh
h e dZ o ?
he-jooh
LOC-be.same
heijooh
i p O r
i=por
N=time
ipor
k a t w a
kat-wa
as-NMZ
,
 
katwa
m a n d a
manda
becomeREAL
manda
j O h k_h O n
yohkhon
getchild
yohkhon
k a l a N d O ?
ka=langdoh
F=Langdoh
kalangdoh
k a
ka
3sg.F.acc
ka
j a p
yap
die
yap
n O ?
noh
IMM1
noh
k a l a N d O ?
ka=langdoh
F=Langdoh
kalangdoh
j a p
yap
die
yap
k a b e i
ka=bei
F=mother
Translation`so they got married at the same time, conceived at the same time, but when the langdoh delivered she died, the mother died" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

t E
nvis
kani
k a n i
ka=ni
F=prox
kalangdoh
k a l a N d O ?
ka=langdoh
F=Langdoh
yn
n=
yn
REF
kani
k a n i
ka=ni
F=prox
kakhon
k a k_h O n
ka=khon
F=child
yn
n=
yn
REF
ka
k a
ka
3sg.F.acc
ym
m=
ym
NEG
æm
E m
æm
have
wa
w a
wa
NMZ
pait
p a t_d
pait
look
ym
m=
ym
NEG
æm
E m
æm
have
wa
j o
yoo
see
yoo
k a t w a
kat-wa
as-NMZ
,
 
katwa
k a p ia h r a ?
ka=piahrah
F=Piahrah
kapiahrah
n=
yn
REF
yn
k a
ka
3sg.F.acc
ka
l E ?
læh
also
læh
h e t E
he-
LOC-nvis
heitæ
i p O r
i=por
N=time
ipor
j O h k_h O n
yohkhon
getchild
yohkhon
k O
ko
3sg.F.nom
ko
k a
ka
3sg.F.acc
.
 
Ka
h a b
hab
OBLIG
hab
d u k
duk
be.hard
duk
k O
ko
3sg.F.nom
ko
u r i
u=ri
M=country
uri
w e j O N
we-yong
COMT-GEN
weiyong
k a
ka
3sg.F.acc
ka
w e k_h O n
we-khon
COMT-child
weikhon
k a l a N d O ?
ka=langdoh
F=Langdoh
Translation`so there's no one who looked after the langdoh's daughter, piahrah at that time delivered too and she had to look after her child and langdoh's child" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Manda
m a n d a
manda
becomeREAL
ri
r i
ri
country
ko
 
ko
3sg.F.nom
ka
k a
ka
3sg.F.acc
ue
u e
u=e
NF=give
ymbu
m= b u
ymbu
breast
mih
m i ?
mih
bring.out
katæ
k a t E
ka=
F=nvis
ka
k a
ka
3sg.F.acc
wa
w a
wa
NMZ
ong
O N
ong
say
ki
k i
ki
3pl
kale
k a l e
ka=le
F=three
kyllung
k l= l u N
kyllung
Kyllung
toh
t O ?
toh
be
wa
w a
wa
NMZ
e
e
e
give
ymbu
m= b u
ymbu
breast
e
e
e
give
ymbu
m= b u
ymbu
breast
kapiahrah
k a p ia h r a ?
ka=piahrah
F=Piahrah
yeikhon
j e k_h O n
ye-khon
BEN-child
kalangdoh
k a l a N d O ?
ka=langdoh
F=Langdoh

t E
nvis
man
m a n
man
become
na
n a
na
ABL
katæ
k a t E
ka=
F=nvis
kale
k a l e
ka=le
F=three
kyllung
k l= l u N
kyllung
Kyllung
mih
m i ?
mih
bring.out
itæ
i t E
i=
N=nvis

t E
****
****

t E
nvis
pynhæh
p n= h E ?
pyn-hæh
CAUS-be.big
i
i
i
1pl
ka
k a
ka
3sg.F.acc

t E
nvis
pyn
p n=
pyn-
CAUS-
<<wip>>
 
****
****
khroo
k_h r o
khroo
be.important
i
i
i
1pl
ka
k a
ka=
F=
<<wip>>
 
****
****
langdoh
l a N d O ?
langdoh
Langdoh
Translation`she breastfed the langdoh's daughter, then emerge what is called le kyllung, due to breastfed, so she brought the langdoh ('s child) up" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hadien
h a d ia n
ha-dein
LOC-back
ulangdoh
u l a N d O ?
u=langdoh
M=Langdoh
yoo
j o
yoo
see
u
u
u
3sg.M.nom
yeitæ
j e t E
ye-
BEN-nvis
ong
O N
****
****
u
u
****
****
ong
O N
ong
say
u
u
u
3sg.M.nom
ya
j a
ya
BEN
kapiahrah
k a p ia h r a ?
ka=piahrah
F=Piahrah
ong
O N
ong
say
u
u
u
3sg.M.nom
katni
k a t n i
kat-ni
as-prox
da
d a
da
REAL
pynim
p n= i m
pyn-im
CAUS-live
pho
p_h O
pho
2sg.F.nom
ya
j a
****
****
kakhon
k a k_h O n
****
****
ya
j a
ya
BEN
kakhon
k a k_h O n
ka=khon
F=child
ya
j a
ya
BEN
kapyrsa
k a p r= s a
ka=pyrsa
F=neice
yong
j O N
yong
GEN
nga
N a
nga
1sg.top

t E
nvis
nga
N a
nga
1sg.top
kwah
k w a ?
kwah
want;desire
o
O
o
1sg.nom
ue
u e
u=e
NF=give
chibynta
tS i b n= t a
chi-bynta
one-purpose
ya
j a
ya
BEN
pha
p_h a
pha
2sg.F.acc
Translation`when the he langdoh saw that he said to piahrah, he said 'you have given my niece's daughter life, so i want to give one you a share" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
neibhah
n e b h a ?
ne-bhah
ABL-cause
ulangdoh
u l a N d O ?
u=langdoh
M=Langdoh
ksoh
k s O ?
ksoh
hold
u
u
u
3sg.M.nom
ar
a r
ar
two
bynta
b n= t a
bynta
purpose
manda
m a n d a
****
****
e
e
****
****
manda
m a n d a
****
****
manda
m a n d a
manda
becomeREAL
e
e
e
give
u
u
u
3sg.M.nom
ue
u e
u=e
NF=give
u
u
u
3sg.M.nom
ya
j a
ya
BEN
ka
k a
ka
3sg.F.acc

t E
nvis
man
m a n
man
become
kani
k a n i
ka=ni
F=prox
kapiahrah
k a p ia h r a ?
ka=piahrah
F=Piahrah
manda
m a n d a
****
****
hæh
h E ?
****
****
manda
m a n d a
manda
becomeREAL
hæh
h E ?
hæh
be.big
kikhon
k i k_h O n
ki=khon
PL=child
ko
k O
ko
3sg.F.nom

t E
nvis
kani
k a n i
ka=ni
F=prox
kalangdoh
k a l a N d O ?
ka=langdoh
F=Langdoh
da
d a
da
REAL
tip
t i p
tip
know
wa
w a
wa
NMZ
ym
m=
ym
NEG
toh
t O ?
toh
be
hanpaya
h a n p a j a
hanpaya
evenbyBEN
kabei
k a b e i
ka=bei
F=mother
hæh
h E ?
****
****

t E
nvis
ka
k a
ka
3sg.F.acc
lai
l a i
lai
go
noh
n O ?
noh
IMM1
ko
k O
ko
3sg.F.nom
cha
tS a
cha
ALL
ki
k i
ki
3pl
wa
w a
wa
NMZ
hæh
h E ?
hæh
be.big
yo
j O
yong
GEN
ng
N
****
****
ka
k a
ka
3sg.F.acc
Translation`because langdoh hold two share, when he give her, when these children grew up, langdoh realized that piahrah's not her mother so she went to her elders" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mut
w a
wa
NMZ
sah
h E ?
hæh
be.big
noh
j O N
yong
GEN
ko
k a
ka
3sg.F.acc
wa
t E
nvis
ki
k a t w a
kat-wa
as-NMZ
wa
m a n d a
manda
becomeREAL
hæh
l a i
lai
go
yong
i p O r
i=por
N=time
ka
u l a N d O ?
u=langdoh
M=Langdoh
,
 

O N
ong
say
katwa
u
u
3sg.M.nom
manda
d a
da
REAL
lai
i ?
ih
ripe;right
ipor
i p O r
i=por
N=time
ulangdoh
d a
****
****
ong
h E ?
****
****
u
d a
da
REAL
da
h E ?
hæh
be.big
ih
k a n i
ka=ni
F=prox
ipor
k a k_h O n
ka=khon
F=child
,
 
da
k a p r= s a
ka=pyrsa
F=neice
hæh
O
o
1sg.nom
kani
k a l a N d O ?
ka=langdoh
F=Langdoh
kakhon
t E
nvis
,
 
kapyrsa
O N
ong
say
o
k_h u t
khut
call
,
 
kalangdoh
n O ?
noh
IMM1

u
u
3sg.M.nom
ong
j a
ya
BEN
khut
k a d O r b a r
ka=dorbar
F=meeting
noh
j a
ya
BEN
u
k a d O r b a r
ka=dorbar
F=meeting
ya
r i
ri
country
Translation`she went to stay with her elders, time passed by the he langdoh said to her that time was riped for this daughter, this niece, he called for a meeting" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

t E
nvis
ong
O N
ong
say
u
u
u
3sg.M.nom
kwah
k w a ?
kwah
want;desire
o
O
o
1sg.nom
upynsñiaw
u p n= s J ia w
u=pyn-sñiaw
NF=CAUS-sense
ha
h a
ha
LOC
kadorbar
k a d O r b a r
ka=dorbar
F=meeting
ri
r i
ri
country
wa
w a
wa
NMZ
kani
k a n i
ka=ni
F=prox
,
 
kapyrsa
k a p r= s a
ka=pyrsa
F=neice
yong
j O N
yong
GEN
nga
N a
nga
1sg.top
da
d a
da
REAL
hæh
h E ?
hæh
be.big
ko
k O
ko
3sg.F.nom
da
d a
da
REAL
im
i m
im
live
ko
k O
ko
3sg.F.nom
,
 

t E
nvis
æm
E m
æm
have
i
w a
wa
NMZ
wa
k u l a r
kular
promise
kular
O
o
1sg.nom
o
j a
ya
BEN
ya
k a p ia h r a ?
ka=piahrah
F=Piahrah
kapiahrah
i
i
1pl
,
 
i
w a
wa
NMZ
wa
u e
u=e
NF=give
ue
tS i b n= t a
chi-bynta
one-purpose
chibynta
n e i
ne-i
ABL-1pl
nei
w a
wa
NMZ
wa
N a
nga
1sg.top
nga
k s O ?
ksoh
hold
ksoh
O
o
1sg.nom
Translation`he said in the dorbar that he wanted to let them know that his niece grew up and she had live, so he promised to give one share out of two which he's holding" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

t E
nvis
manda
m a n d a
manda
becomeREAL
ong
O N
ong
say
manda
m a n d a
manda
becomeREAL
dæp
d E p
dæp
CPLV
ong
O N
ong
say
u
u
u
3sg.M.nom
ka
k a
ka
3sg.F.acc

t E
nvis
kani
k a n i
ka=ni
F=prox
kapiahrah
k a p ia h r a ?
ka=piahrah
F=Piahrah
heitæ
h e t E
he-
LOC-nvis
ipor
i p O r
i=por
N=time
u
u
u
3sg.M.nom
wa
w a
wa
NMZ
ong
O N
ong
say
kul
k u l
u=e
NF=give
ar
a r
****
****
upan
u p a n
u=pan
NF=ask
ko
k O
ko
3sg.F.nom
hynrei
h n= r e i
hynre
but.also
manda
m a n d a
manda
becomeREAL
hæh
h E ?
hæh
be.big
kani
k a n i
ka=ni
F=prox
ka
 
****
****

t E
****
****
kakhon
k a k_h O n
ka=khon
F=child
yong
j O N
yong
GEN
ka
k a
ka
3sg.F.acc

t E
nvis
heini
h e n i
he-ni
LOC-prox
ong
O N
ong
say
u
u
u
3sg.M.nom
hakhmat
h a k_h m a t
ha-khmat
LOC-front
dorbar
d O r b a r
dorbar
meeting
ri
r i
ri
country
ong
O N
ong
say
u
u
u
3sg.M.nom
wa
w a
****
****
nga
N a
nga
1sg.top
da
d a
da
REAL
æm
E m
æm
have
wa
w a
wa
NMZ
da
d a
****
****
kular
k u l a r
kular
promise
o
O
o
1sg.nom
ya
j a
ya
BEN
kapiahrah
k a p ia h r a ?
ka=piahrah
F=Piahrah
wa
w a
wa
NMZ
ue
u e
u=e
NF=give
ibynta
i b n= t a
i=bynta
N=purpose
ya
j a
ya
BEN
ka
k a
ka
3sg.F.acc
Translation`when he said that, piahrah from the time he promised her she did ynt ask for the share, but when the daughter grew uo, he said in front of the meeting i promised piahrah to give her a share'..'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

t E
nvis
nga
N a
nga
1sg.top
katwa
k a t w a
kat-wa
as-NMZ
ksoh
k s O ?
ksoh
hold
o
O
o
1sg.nom
ar
a r
ar
two
bynta
b n= t a
bynta
purpose
,
 
iwi
i w i
i=wi
N=one
ksoh
k s O ?
ksoh
hold
o
O
o
1sg.nom
ilangdoh
i l a N d O ?
i=langdoh
N=Langdoh

t E
nvis
iwi
i w i
i=wi
N=one
yn
n=
yn
REF
ksoh
k s O ?
ksoh
hold
o
O
o
1sg.nom
idaloi
i d a l O i
i=daloi
N=daloi
.
 

t E
nvis
kwah
k w a ?
kwah
want;desire
o
O
o
1sg.nom
ue
u e
u=e
NF=give
bhah
b h a ?
bhah
share
ya
j a
ya
BEN
ka
k a
ka
3sg.F.acc

t E
nvis
ya
j a
ya
BEN
ka
k a
ka
3sg.F.acc
ue
u e
u=e
NF=give
deidaloi
d e d a l O
de-daloi
INST-daloi
,
 
toh
i
ki
3pl
Translation`since im holding two parts, one is as a langdoh and another is as the daloi, i want to give her the daloi share because i will hold the langdoh share" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
neitæ
n e t E
ne-
ABL-nvis
idaw
i d a w
i=daw
N=reason
kani
k a n i
ka=ni
F=prox
kakur
k a k u r
ka=kur
F=clan
le
l e
le
three
kyllung
k l= l u N
kyllung
Kyllung
yohbhah
j O h b h a ?
yohbhah
getshare
ko
k O
ko
3sg.F.nom
yeikam
j e k a m
ye-kam
BEN-work
daloi
d a l O i
daloi
daloi
,
 

n e t E
ne-
ABL-nvis
neitæ
i d a w
i=daw
N=reason
idaw
w a
wa
NMZ
wa
j a
ya
BEN
ya
u d a l O i
u=daloi
M=daloi
udaloi
j e e
yee
able
yee
u
u
3sg.M.nom
u
j a l E ?
ya-læh
BEN-do
yalæh
u
u
3sg.M.nom
u
m a n
man
become
man
d a l O i
****
****
na
n a
na
ABL
kakur
k a k u r
ka=kur
F=clan
soo
s o
soo
four
kpoh
k p O ?
kpoh
stomach;womb
,
 
wa
w a
wa
NMZ
na
n a
na
ABL
kakur
k a k u r
ka=kur
F=clan
le
l e
le
three
kyllung
k l= l u N
kyllung
Kyllung
.
 
Translation`since then and for that reason the le kyllung clan can become the daloi, therefore the daloi can be chosen from the soo kpoh or from the le kyllung clan" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

t E
nvis
kale
k a l e
ka=le
F=three
kyllung
k l= l u N
kyllung
Kyllung
yn
n=
yn
REF
kammon
k a m: O n
kammon
how
wan
w a n
wan
come
ko
k O
ko
3sg.F.nom
kale
k a l e
ka=le
F=three
kyllung
k l= l u N
kyllung
Kyllung
toh
t O ?
toh
be
wan
w a n
wan
come
ko
k O
ko
3sg.F.nom
na
n a
na
ABL
ka
 
****
****
kapiahrah
k a p ia h r a ?
ka=piahrah
F=Piahrah
ka
 
****
****
ki
k i
ki
3pl
æm
E m
æm
have
kiar
k ia r
ki=ar
PL=two
ngut
N u t
ngut
CL.human
chipayu
tS i p a j u
chi-payu
one-older.sibling
kapiahrah
k a p ia h r a ?
ka=piahrah
F=Piahrah
wa
w a
wa
COMT
kaTalang
k a t a l a N
ka=Talang
F=Talang
Lato
l a t O
lato
Lato
kitæ
k i t E
ki=
PL=nvis
toh
t O ?
toh
be
ki
k i
ki
3pl
ki
k i
ki
3pl
wa
w a
wa
NMZ
wan
w a n
wan
come
kini
k i n i
ki=ni
PL=prox
ki
 
****
****
piahrah
p ia h r a ?
piahrah
Piahrah
wa
w a
wa
NMZ
kaTalang
k a t a l a N
ka=Talang
F=Talang
Lato
l a t O
lato
Lato
wan
w a n
wan
come
ki
k i
ki
3pl
na
n a
na
ABL
Tubær
t u b E r
tubær
Tuber
Translation` so le kyllung clan came from the le kyllung, from piahrah, piahrah had one sister named talang lato,so both came from Tuber" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wan
w a n
wan
come
chong
tS O N
chong
sit
bru
b r u
bru
person
ki
k i
ki
3pl
heini
h e n i
he-ni
LOC-prox
manda
m a n d a
manda
becomeREAL
chong
tS O N
chong
sit
bru
b r u
bru
person
ki
k i
ki
3pl
heini
h e n i
he-ni
LOC-prox
,
 

t E
nvis
da
d a
da
REAL
im
i m
im
live
noh
n O ?
noh
IMM1
ki
k i
ki
3pl
heini
h e n i
he-ni
LOC-prox
,
 
ym
m=
ym
NEG
kwah
k w a ?
kwah
want;desire
de
d e
de
neg.ints
ki
k i
ki
3pl
uliwan
u l i w
u=liwan
NF=return.home
cha
a n
cha
ALL
,
 
cha
tS a
cha
ALL
chnong
tS n O N
chnong
village
yong
j O N
yong
GEN
ki
k i
ki
3pl
cha
tS a
cha
ALL
Tuber
t u b e r
tubær
Tuber
.
 
Translation` both sisters came here as maid servants, so they lived here, they don't want to go back to their own village, Tuber" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

t E
nvis
næh
n E ?
næh
preserve
ki
k i
ki
3pl
heini
h e n i
he-ni
LOC-prox
,
 
heitæ
h e t E
he-
LOC-nvis
ipor
i p O r
i=por
N=time
yoh
j O ?
yoh
get
ki
k i
ki
3pl
yeikam
j e k a m
ye-kam
BEN-work
daloi
d a l O i
daloi
daloi
,
 
deiwa
d e w a
de-wa
INST-NMZ
e
e
e
give
ulangdoh
u l a N d O ?
u=langdoh
M=Langdoh
,
 
katæ
k a t E
ka=
F=nvis
toh
t O ?
toh
be
kabynta
b n= t a
bynta
purpose
ka
k a
ka
3sg.F.acc
wa
w a
wa
NMZ
yee
j e e
yee
able
ki
k i
ki
3pl
u
u
u
3sg.M.nom
yalæh
j a l E ?
ya-læh
BEN-do
daloi
d a l O i
daloi
daloi
.
 
Translation`they stayed here permanently and got 'daloi as their job, that's how they can contest the daloiship" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

t E
nvis
upator
u p a t O r
u=pator
M=pator
yn
n=
yn
REF
.
 
upator
u p a t O r
u=pator
M=pator
toh
t O ?
toh
be
na
n a
na
ABL
kakur
k a k u r
ka=kur
F=clan
sansyngkong
s a n s N= k O N
sansyngkong
Sansyngkong
,
 
kani
k a n i
ka=ni
F=prox
kasansyngkong
k a s a n s N= k O N
ka=sansyngkong
F=Sansyngkong
toh
t O ?
toh
be
kammon
k a m: O n
kammon
how
kaparom
k a p a r O m
ka=parom
RES=tell.story
yong
j O N
yong
GEN
ka
k a
ka
3sg.F.acc
,
 
kasansyngkong
k a s a n s N= k O N
ka=sansyngkong
F=Sansyngkong
toh
t O ?
toh
be
ki
k i
ki
3pl
wa
w a
wa
NMZ
wan
w a n
wan
come
na
n a
na
ABL
malngiang
m a l N ia N
malngiang
Malngiang
.
 
Translation`pator sould be from the sansyngkong clan, how this sansyngkong clan started, they came from malniang" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Na
n a
na
ABL
malngiang
m a l N ia N
malngiang
Malngiang
wan
w a n
wan
come
ki
k i
ki
3pl
na
n a
na
ABL
langchiang
l a N tS ia N
langchiang
Langchiang
na
n a
na
ABL
langchiang
l a N tS ia N
langchiang
Langchiang
na
n a
****
****
lan
l a N
****
****
gchiang
tS ia N
****
****
wan
w a n
wan
come
ki
k i
ki
3pl
toh
t O ?
toh
be
malngiang
m a l N ia N
malngiang
Malngiang
na
n a
na
ABL
langchiang
l a N tS ia N
langchiang
Langchiang
manda
m a n d a
manda
becomeREAL
wan
w a n
wan
come
ki
k i
ki
3pl
na
n a
na
ABL
langchiang
l a N tS ia N
langchiang
Langchiang
toh
t O ?
toh
be
ha
h a
ha
LOC
kani
k a n i
ka=ni
F=prox
kabynta
k a b n= t a
ka=bynta
F=purpose
toh
t O ?
toh
be
kalangchiang
k a l a N tS ia N
ka=langchiang
F=Langchiang
ka
k a
****
****
kay
k a j
ka=yaw
F=market
aw
a w
ka
3sg.F.acc
wa
w a
wa
NMZ
hæh
h E ?
hæh
be.big
bha
b h a
bha
INTS1
Translation`from malniang they came, from langchiang not from malngiang, langchiang was a very big market" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

t E
nvis
man
m a n
man
become
da
d a
da
REAL
wan
w a n
wan
come
ki
k i
ki
3pl
heini
h e n i
he-ni
LOC-prox

t E
nvis
ki
k i
ki
3pl
da
d a
da
REAL
chong
tS O N
chong
sit
da
d a
da
REAL
sah
s a ?
sah
stay
ki
k i
ki
3pl
da
d a
da
REAL
im
i m
im
live

t E
nvis
da
d a
da
REAL
yoh
j O ?
yoh
get
ki
k i t E
ki=
PL=nvis
ya
h a d o ?
ha-dooh
LOC-when
kitæ
w a
wa
NMZ
hadooh
j O ?
yoh
get
wa
k i
ki
3pl
yoh
j a
ya
BEN
ki
k i m o
ki=moo
PL=stone
ya
t l= l E J
tyllæñ
stone.type
kimoo
m o
moo
stone
tyllæñ
t m= m O ?
tymmoh
overlay
moo
t E
nvis
,
 

d E p
dæp
CPLV
dæp
n e t E
ne-
ABL-nvis
neitæ
t E
nvis

j a r O i
ya-roi
BEN-crawl
yaroi
j a p a r
ya-par
BEN-crawl
yapar
k i
ki
3pl
Translation`when they came here they stayed here and they got the………, and they prosper" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

t E
nvis
mih
m i ?
mih
bring.out
kitæ
 
ki=
PL=
khut
k_h u t
khut
call
ki
k i
ki
3pl
ki
k i
ki
3pl
kisansyngkong
k i s a n s N= k O N
ki=sansyngkong
PL=Sansyngkong
na
n a
na
ABL
kachylla
k a tS l= l a
ka=chylla
F=Chylla
na
n a
na
ABL
kachylla
k a tS l= l a
ka=chylla
F=Chylla

t E
nvis
kani
k a n i
ka=ni
F=prox
kachylla
k a tS l= l a
ka=chylla
F=Chylla
manda
m a n d a
manda
becomeREAL
lai
l a i
lai
go
ko
 
ko
3sg.F.nom
man
m a n
man
become
itre
i t r e
i=tre
N=original
nyngkong
n N= k O N
nyngkong
be.first
ko
k O
ko
3sg.F.nom
toh
t O ?
toh
be
na
n a
na
ABL
pnar
p n a r
Pnar
Pnar
Translation`then emerge what they called sansyngkong from chylla, from chylle, so chylla originate from pnar" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

t E
nvis
manda
m a n d a
manda
becomeREAL
lai
l a i
lai
go
ko
k O
ko
3sg.F.nom
na
n a
na
ABL
pnar
p n a r
Pnar
Pnar
mih
m i ?
mih
bring.out
ko
k O
ko
3sg.F.nom

t E
nvis
lai
l a i
lai
go
ko
k O
ko
3sg.F.nom
lai
tS a
cha
ALL
ko
l a N tS ia N
langchiang
Langchiang
cha
p O i
poi
arrive
langchiang
h a
ha
LOC
,
 
poi
l a N tS ia N
langchiang
Langchiang
ha
t E
nvis

j i
yi
thing
yi
k i b n= t a
ki=bynta
PL=purpose
kibynta
i
i
1pl
i
w a
wa
NMZ
wa
i
i
1pl
i
w a
wa
NMZ
wa
k a
ka
3sg.F.acc
ka
h e t a i
he-tai
LOC-distal
heitai
E m
æm
have
æm
k O
ko
3sg.F.nom
ko
t O ?
toh
be
toh
j a p
yap
die
yap
n O ?
noh
IMM1
noh
u k_h O n
u=khon
M=child
ukhon
k O
ko
3sg.F.nom
ko
j a p
yap
die
yap
k a k_h O n
ka=khon
F=child
kakhon
k O
ko
3sg.F.nom
Translation`when she go away from pnar to langchiang, her son died, her daughter died" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
manda
m a n d a
manda
becomeREAL
yap
j a p
yap
die
kakhon
k a k_h O n
ka=khon
F=child
ko
k O
ko
3sg.F.nom
kani
k a n i
ka=ni
F=prox
kachylla
k a tS l= l a
ka=chylla
F=Chylla

t E
nvis
teiñ
t e J
teiñ
afraid;fear
ko
k O
ko
3sg.F.nom
man
 
****
****
teiñ
t e J
teiñ
afraid;fear
ko
k O
ko
3sg.F.nom

s E
C.TAG
wa
w a
****
****
toh
t O ?
toh
be
ka
k a
ka
3sg.F.acc
ka
k a
ka
3sg.F.acc
wan
w a n
wan
come
na
n a
na
ABL
wan
w a n
****
****
yn
n=
yn
REF
ka
k a
ka
3sg.F.acc
wa
w a
wa
NMZ
para
p a r a
para
among
cheini
tS e n i
che-ni
ALL-prox
ichnong
i tS n O N
i=chnong
N=village

t E
nvis
teiñ
t e J
teiñ
afraid;fear
ko
k O
ko
3sg.F.nom
wa
w a
wa
NMZ
toh
t O ?
toh
be
yap
j a p
yap
die
yayoo
j a j o
****
****
kibru
k i b r u
****
****
ya
j a
****
****
yayoo
j a j o
ya-yoo
BEN-see
kibru
k i b r u
ki=bru
PL=person
chah
tS a ?
chah
PASS
bæh
b E ?
bæh
trap.with.net
ko
k O
ko
3sg.F.nom
Translation`when her daughter died she'was so afraid because she came from another place, she was afraid lest she would be driven away" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

t E
nvis
chim
tS i m
chim
take
noh
n O ?
noh
IMM1
ko
k O
ko
3sg.F.nom
da
d a
da
INST
ukchu
u k tS u
u=kchu
M=pitcher;pot
khyndaw
k_h n= d a w
khyndaw
earth
manda
m a n d a
manda
becomeREAL
chim
tS i m
chim
take
ko
k O
ko
3sg.F.nom
utæ
u t E
****
****
utæ
u t E
u=
M=nvis
ukchu
u k tS u
u=kchu
M=pitcher;pot
khyndaw
k_h n= d a w
khyndaw
earth
u
u
u
3sg.M.nom
wa
w a
wa
NMZ
hæh
h E ?
hæh
be.big

t E
nvis
thang
t_h a N
thang
burn
noh
n O ?
noh
IMM1
ko
k O
ko
3sg.F.nom
thang
t_h a N
thang
burn
noh
n O ?
noh
IMM1
ko
k O
ko
3sg.F.nom

t E
nvis
ikhon
i k_h O n
i=khon
N=child
yong
j O N
yong
GEN
ka
k a
ka
3sg.F.acc
hapoh
h a p O ?
ha-poh
LOC-under;in
kchu
k tS u
kchu
pitcher;pot
Translation`she took the pitcher, when she took that big pitcher she cremated her child in that pitcher" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Him
h i m
him
take
kideiñ
k i d e J
ki=deiñ
PL=tree
him
h i m
him
take
kipraw
k i p r a w
ki=praw
PL=stick
thang
t_h a N
thang
burn
ko
k O
ko
3sg.F.nom
hapoh
h a p O ?
ha-poh
LOC-under;in
kchu
k tS u
kchu
pitcher;pot
neitæ
n e t E
ne-
ABL-nvis
manda
m a n d a
manda
becomeREAL
dæp
d E p
dæp
CPLV
ko
k O
ko
3sg.F.nom
thang
t_h a N
thang
burn
hitæ
h i t E
hi
EMPHnvis

t E
nvis
waroh
w a r O ?
waroh
all
da
d a
da
REAL
dæp
d E p
dæp
CPLV
pyndæp
p n= d E p
pyn-dæp
CAUS-CPLV
kam
k a m
kam
work
ko
k O
ko
3sg.F.nom
kitæ
k i t E
ki=
PL=nvis
kichyeiñ
k i tS j e J
ki=chyeiñ
PL=bone
læh
l E ?
læh
do
pyllang
p l= l a N
pyllang
gather
pyllum
p l= l u m
pyllum
collect
ko
k O
ko
3sg.F.nom
dæp
d E p
dæp
CPLV
yn
n=
yn
REF

t E
nvis
rah
r a ?
rah
carry
ko
k O
ko
3sg.F.nom
Translation`she took the woods and the sticks she cremated her child in the pitcher, when she's done she collected all the bones, and took it with her" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hynrei
h n= r e i
hynre
but.also
katwa
k a t w a
kat-wa
as-NMZ
kibru
k i b r u
ki=bru
PL=person
wa
w a
wa
NMZ
yoo
j o
yoo
see
heitæ
h e t E
he-
LOC-nvis
ki
k i
ki
3pl
ym
m=
ym
NEG
tip
t i p
tip
know
ki
k i
ki
3pl
yi
j i
yi
thing
læh
l E ?
læh
also
kabru
k a b r u
ka=bru
F=person
yi
j i
yi
thing
læh
l E ?
læh
also
kani
k a n i
ka=ni
F=prox
kabru
k a b r u
ka=bru
F=person
katwa
k a t w a
kat-wa
as-NMZ
mih
m i ?
mih
bring.out
tdæm
t d E m
tdæm
smoke
heitæ
h e t E
he-
LOC-nvis
kibru
k i b r u
ki=bru
PL=person
ong
O N
ong
say
noh
n O ?
noh
IMM1
ki
k i
ki
3pl
ka
k a
ka
3sg.F.acc
OH
 
o
1sg.nom
kathangkhiew
k a t_h a N k_h ia w
ka=thangkhiew
F=Thangkhiew
neitæ
n e t E
ne-
ABL-nvis
neidooh
n e d o ?
ne-dooh
ABL-lose
neitæ
n e t E
ne-
ABL-nvis
mih
m i ?
****
****
mih
m i ?
mih
bring.out
noh
n O ?
noh
IMM1
ko
k O
ko
3sg.F.nom
jait
dZ a t_d
****
****
jait
dZ a t_d
jait
type
thangkhiew
t_h a N k_h ia w
thangkhiew
Thangkhiew
toh
t O ?
toh
be
na
n a
****
****
na
n a
na
ABL
kakur
k a k u r
ka=kur
F=clan
chylla
tS l= l a
chylla
Chylla
katæ
k a t E
ka=
F=nvis
toh
t O ?
toh
be
kajing
k a dZ i N
ka=jing-
F=ab.NMZ-
<<wip>>
 
****
****
yaman
j a m a n
ya-man
BEN-become
man
m a n
****
****
æm
E m
æm
have
kibynta
k i b n= t a
ki=bynta
PL=purpose
ki
k i
ki
3pl
wa
w a
wa
NMZ
man
m a n
man
become
ym
m=
ym
NEG
ya
j a
ya-
BEN-
<<wip>>
 
****
****
sñiawthooh
s J ia w t_h o ?
sñiawthooh
understand
bakla
b a k l a
bakla
mistake
kibru
k i b r u
ki=bru
PL=person
na
n a
na
ABL
kachylla
k a tS l= l a
ka=chylla
F=Chylla
mih
m i ?
mih
bring.out
kathangkhiew
k a t_h a N k_h ia w
ka=thangkhiew
F=Thangkhiew
Translation`since then the thangkhiew clan emerged, from chylla, people shouldn't misunderstood that thangkhiew emerge from chylla" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

t E
nvis
na
n a
na
ABL
kathangkhiew
k a t_h a N k_h ia w
ka=thangkhiew
F=Thangkhiew
wan
w a n
wan
come
læh
l E ?
læh
also
wan
w a n
wan
come
biang
b ia N
biang
again
cheini
tS e n i
che-ni
ALL-prox
cha
tS a
cha
ALL
wan
w a n
wan
come
neitæ
n e t E
ne-
ABL-nvis
na
n a
na
ABL
langchiang
l a N tS ia N
langchiang
Langchiang
wan
 
****
****
wan
w a n
wan
come
biang
b ia N
biang
again
cheini
tS e n i
che-ni
ALL-prox
man
m a n
man
become
noh
n O ?
noh
IMM1
ki
k i
ki
3pl
kisansyngkong
k i s a n s N= k O N
ki=sansyngkong
PL=Sansyngkong
kani
k a n i
ka=ni
F=prox
kathangkhiew
k a t_h a N k_h ia w
ka=thangkhiew
F=Thangkhiew
æm
E m
æm
have
ko
k O
ko
3sg.F.nom
san
s a n
san
five
ngut
N u t
ngut
CL.human
kikhon
k i k_h O n
ki=khon
PL=child
Translation`from the thangkhiew we came back and became the sansyngkong, thangkhiew had five children" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kikhon
k i k_h O n
ki=khon
PL=child
yong
j O N
yong
GEN
ka
k a
ka
3sg.F.acc
toh
t O ?
toh
be
kablah
k a b l a ?
ka=blah
F=Blah
kaslong
k a s l O N
ka=slong
F=Slong
kapde
k a p d e
ka=pde
F=Pde
kapariat
k a p a r ia t
ka=pariat
F=Pariat
kachylla
k a tS l= l a
ka=chylla
F=Chylla
kini
k i n i
ki=ni
PL=prox
toh
t O ?
toh
be
kisan
k i s a n
****
****
kisan
k i s a n
ki=san
PL=five
ngut
N u t
ngut
CL.human
kikhon
k i k_h O n
ki=khon
PL=child
yong
j O N
yong
GEN
ong
O N
****
****
ki
k i
****
****
ka
k a
ka
3sg.F.acc
ong
O N
ong
say
ki
k i
ki
3pl
kasansyngkong
k a s a n s N= k O N
ka=sansyngkong
F=Sansyngkong
Translation`her daughters were blah, slong, pde, pariat and chylla. These were her five children and they were called sansyngkong" .'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

t E
nvis
toh
t O ?
toh
be
ibynta
i b n= t a
i=bynta
N=purpose
katwa
k a t w a
kat-wa
as-NMZ
man
m a n
man
become
da
d a
da
REAL
poi
p O i
poi
arrive
ki
k i
ki
3pl
heini
h e n i
he-ni
LOC-prox
ki
k i
ki
3pl
wan
w a n
wan
come
ki
k i
ki
3pl
heipor
h e p O r
he-por
LOC-time
wa
w a
wa
NMZ
ue
u e
u=e
NF=give
ibhah
i b h a ?
i=bhah
N=share
ibynta
i b n= t a
i=bynta
N=purpose
ya
j a
ya
BEN
kaniam
k a n ia
ka=niam
F=tradition
,
 

t E
nvis
ya
j a
ya
BEN
ue
u e
u=e
NF=give
yeikyrdan
j e k r= d a n
ye-kyrdan
BEN-qualify
pator
p a t O r
pator
pator
.
 
Translation`that's how they came here, and at that time, they were to be given the share/part of the religion and qualified as the pator"
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view