Interlinear glossed text

00_Archery_Interview

Recording date2011-06-04
Speaker age48/36
Speaker sexm/m
Text genreconversation
Extended corpusyes



Word
Morpheme
Gloss

nvis
Translation`so he said, say/tell (us) your place where you live.'

Word
Morpheme
Gloss
ong
ong
say
u
u
3sg.M.nom
khana
khana
tell
yeithaw
ye-i=thaw
BEN-N=place
chong
chong
sit
thaw
thaw
place
sah
sah
stay
phi
phi
2pl
Translation

Word
Morpheme
Gloss
phi
phi
2pl
uneiwon
u=neiwon
M=from.where
.
Translation`where you are from..'

Word
Morpheme
Gloss
ong
ong
say
Translation`Just say where you are from..'

Word
Morpheme
Gloss
mut
mut
means
u
u
3sg.M.nom
beit
bait
IMM3
ong
ong
say
beit
bait
IMM3
ya
ya
BEN
phi
phi
2pl
oo
oo
3sg.M.top
dei
de-i
INST-1pl
u
u
3sg.M.nom
yong
yong
GEN
Pnar
Pnar
Pnar
neiwan.
ne-i=wan
ABL-N=come
nong?
nong
conf
hao
ha-o
yes
Translation`He wants me to speak just in Pnar, right? Yes, ok..'

Word
Morpheme
Gloss
ong
ong
say
Translation`Yes, using Pnar only, speak.'

Word
Morpheme
Gloss
dei
de-i
INST-1pl
yong
yong
GEN
Pnar
Pnar
Pnar
beit
bait
IMM3
uklam
u=klam
NF=speak
Translation

Word
Morpheme
Gloss
phi
phi
2pl
klam
klam
speak
wa
wa
COMT
nga
nga
1sg.top
ong
ong
say
beit
bait
IMM3
.
Translation`You speak directly/just with me..'

Word
Morpheme
Gloss
hao
ha-o
yes
,
hao
ha-o
yes
Translation`yes, yes..'

Word
Morpheme
Gloss
phi
phi
2pl
Translation`Where are you living?.'

Word
Morpheme
Gloss
heiwon
he-i=won
LOC-N=which
sah
sah
stay
phi?
phi
2pl
Translation

Word
Morpheme
Gloss
i
i
1pl
,
i
i
1pl
sah
sah
stay
i
i
1pl
ha
ha
LOC
pannalier
panaliar
Panaliar
Translation`We live in Panaliar..'

Word
Morpheme
Gloss
Pannalier
panaliar
Panaliar
,
Translation`Pannalier, Jowai. and how many children do you have?.'

Word
Morpheme
Gloss
Jwai.
jwai
Jowai

nvis
kan
katwon
how.much
ngut
ngut
CL.human
khon
khon
child
kikti
ki=kti
PL=hand
æm
æm
have
phi?
phi
2pl
Translation

Word
Morpheme
Gloss
nga
nga
1sg.top
san
san
five
ngut
ngut
CL.human
kikhon
ki=khon
PL=child
ki
ki
3pl
yong
yong
GEN
nga
nga
1sg.top
Translation`i have five children..'

Word
Morpheme
Gloss
san
san
five
Translation`Five, ok. and you work, lets say, just selling lottery like this..'

Word
Morpheme
Gloss
ngut
ngut
CL.human
to,
to
ok

nvis
phi
phi
2pl
khih
khih
work
phi
phi
2pl
ong
ong
say
beit
bait
IMM3
ini
i=ni
N=prox
hæh
hæh
only
siet
siet
shoot
tim
tim
lottery
dai
dai
sell
tim
tim
lottery
nong
nong
conf
kamni
kam-ni
as;like-prox
Translation

Word
Morpheme
Gloss
hao
ha-o
yes
,
hao
ha-o
yes
,
ini
i=ni
N=prox
hæh
hæh
only
ikhih
i=khih
ACT=work
yong
yong
GEN
i
i
1pl
ha
ha
LOC
dai
dai
sell
tim
tim
lottery
Translation`Yes, yes, This is our only job, to sell lottery..'

Word
Morpheme
Gloss
ym
ym
NEG
Translation`You don't have any other work, nothing..'

Word
Morpheme
Gloss
æm
æm
have
de
de
neg.ints
ukhih
u=khih
NF=work
phi
phi
2pl
de
de
neg.ints
wi
wi
one
de
de
neg.ints
ar
ar
two
Translation

Word
Morpheme
Gloss
ym
ym
NEG
æm
æm
have
de
de
neg.ints
Translation`nothing else.'

Word
Morpheme
Gloss
æm
æm
have
Translation`nothing else, you just sell lottery, right?.'

Word
Morpheme
Gloss
de.
de
neg.ints
dai
dai
sell
tim
tim
lottery
æh
æh
IMM2
nong?
nong
conf
Translation

Word
Morpheme
Gloss
hao
ha-o
yes
Translation`yes..'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
Translation`and you see here, at this time, lets say, i just want to ask you, what's the meaning, ok.'

Word
Morpheme
Gloss
yoo
yoo
see
phi
phi
2pl
heini
he-i=ni
LOC-N=prox
por
por
time
ong
ong
say
beit
bait
IMM3
kwah
kwah
want;desire
o
o
1sg
ukylli
u=kylli
NF=ask
ya
ya
BEN
phi,
phi
2pl
mut
mut
means
kayi
ka=yi
F=thing
kajingmut
ka=jing-mut
F=ab.NMZ-means
mo
mo
QTAG
Translation

Word
Morpheme
Gloss
hawa
hawa
when
siet
siet
shoot
tim
tim
lottery
i
i
1pl
kamni
kam-ni
as;like-prox
Translation`when we shoot lottery like this.'

Word
Morpheme
Gloss
mo
mo
QTAG
,
man
man
become
i
i
1pl
ikhih
i=khih
ACT=work
yong
yong
GEN
phi
phi
2pl
tangmut
tang****mut
but;even****means
ha
ha
LOC
kawon
ka=won
F=which
kadur
ka=dur
F=purpose
ya
ya
BEN
siet
siet
shoot
phi
phi
2pl
ya
ya
BEN
kani
ka=ni
F=prox
katim
ka=tim
F=lottery
heiyi
he-i=yi
LOC-N=thing
idur
i=dur
N=purpose
ha
ha
LOC
ka
ka
3sg.F.acc
wa
wa
NMZ
yn
yn
ref
kanongrim
ka=nongrim
F=first-old;firstly
man
man
become
siet
siet
shoot
tim
tim
lottery
phi
phi
2pl

C.TAG
.
Translation`ok, is it your work, but what is the meaning, for what purpose are you shooting this lottery, what is the reason you shoot, ok?.'

Word
Morpheme
Gloss
hao
ha-o
yes
,
toh
toh
be
hi
hi
EMPH
.
Translation`Yes, right..'

Word
Morpheme
Gloss
ha
ha
LOC
Translation`In this i mean what good is it for and why do you shoot this lottery..'

Word
Morpheme
Gloss
yi
yi
thing
ibynta
i=bynta
N=purpose
mut
mut
means
yeibhah
ye-i=bhah
BEN-N=cause
iyi
i=yi
N=thing
siet
siet
shoot
phi,
phi
2pl
ilæh
ilæh
why
siet
siet
shoot
phi
phi
2pl
ka
ka
3sg.F.acc
kani
ka=ni
F=prox
katim.
ka=tim
F=lottery
Translation

Word
Morpheme
Gloss
yoo
yoo
see
kani
ka=ni
F=prox
kasiet
ka=siet
RES=shoot
tim
tim
lottery
ka
ka
3sg.F.acc
yong
yong
GEN
i
i
1pl
,
toh
toh
be
nadooh
na-dooh
ABL-when
uwarim
u=wa-rim
M=NMZ-be.old
wajah
wa-jah
NMZ-be.aged
uwoh
u=woh
M=hon.M.elder
kiang
kiang
Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
,
Translation`See, this our lottery shooting was from old times, from Mr. Kiang Nangbah, (warim wajah - ancient times).'

Word
Morpheme
Gloss
hm
hm
DISJ
Translation`hm.'

Word
Morpheme
Gloss
oo
oo
3sg.M.top
toh
toh
be
ha
ha
LOC
ukhnam
u=khnam
M=arrow
ha
ha
LOC
karynteih
ka=rynteih
F=bow
im
im
live
u
u
3sg.M.nom
.
Translation`He lived with bow and arrow..'

Word
Morpheme
Gloss
heipor
he-i=por
LOC-N=time
man
man
become
u
u
3sg.M.nom
læh
læh
also
kawi
ka=wi
F=one
u
u
3sg.M.nom
,
u
u
3sg.M.nom
nonglæh
nong-læh
ag.nmz-do
leitloid
leitloid
be.free
ya
ya
BEN
kari
ka=ri
F=country
Pnar
Pnar
Pnar
yong
yong
GEN
i
i
1pl
.
Translation`At the same time, he was a freedom fighter for our Pnar land..'

Word
Morpheme
Gloss
neibhah
ne-i=bhah
ABL-N=cause
ilæh
ilæh
why
i
i
1pl
siet
siet
shoot
tim
tim
lottery
i
i
1pl
.
nadooh
na-dooh
ABL-when
wa
wa
NMZ
da
da
REAL
khlad
khlad
divide
u
u
3sg.M.nom
,
i
i
1pl
ukhnam
u=khnam
M=arrow
karynteih
ka=rynteih
F=bow
bood
bood
follow
i
i
1pl
kanuksa
ka=nuksa
F=example
ka
ka
3sg.F.acc
yong
yong
GEN
oo
oo
3sg.M.top

D.TAG
.
Translation`Because of him we also shoot the lottery. From when he died we use arrow and bow, following his example,.'

Word
Morpheme
Gloss
na
na
ABL
kammon
kammon
how
ya
ya
BEN
oo
oo
3sg.M.top
upynhoi
u=pyn-hoi
NF=CAUS-be.well
ya
ya
BEN
kajaitbru
ka=jait****bru
F=type****person
Pnar
Pnar
Pnar
yong
yong
GEN
i
i
1pl
Translation`ok, in order to make our people great.'

Word
Morpheme
Gloss
EMPTY
EMPTY
EMPTY
Translation`mmm.'

Word
Morpheme
Gloss
lyngba
lyngba
through
ukhnam
u=khnam
M=arrow
karynteih
ka=rynteih
F=bow
Translation`through the arrow and bow.'

Word
Morpheme
Gloss
khnam
khnam
arrow
Translation`arrow and bow.'

Word
Morpheme
Gloss
karynteih
ka=rynteih
F=bow
Translation

Word
Morpheme
Gloss
to
to
ok
,

nvis
mutdur
mut****dur
means****purpose
myntu
myntu
today;now
uwoh
u=woh
M=hon.M.elder
kiang
kiang
Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
da
da
REAL
e
e
give
u
u
3sg.M.nom
mo
mo
QTAG
,
pynyoo
pyn-yoo
CAUS-see
u
u
3sg.M.nom
kitæ
ki=
PL=nvis
kilad
ki=lad
PL=way
kiluti
ki=luti
PL=way
na
na
ABL
wa
wa
NMZ
sdang
sdang
begin
kisngi
ki=sngi
PL=day

nvis
man
man
become
halor
ha-lor
LOC-top
kini
ki=ni
PL=prox
wan
wan
come
mut
mut
means
kam
kam
like;want
ong
ong
say
ksoh
ksoh
hold
phi
phi
2pl
ya
ya
BEN
ukhnam
u=khnam
M=arrow
karynteih
ka=rynteih
F=bow
heijooh
he-i=jooh
LOC-N=be.same
ipor
i=por
N=time
man
man
become
i
i
1pl
ka
ka
3sg.F.acc
ikhih
i=khih
ACT=work
ikhan
i=khan
N=work
mo
mo
QTAG
Translation`right, and imagine now, Mr. Kiang Nangbah gives this, ok, showing this way from the beginning and on top of this, it means, lets say that you hold the bow and arrow - at the same time it's like work right? ("khih i khan" is an idiom meaning 'work').'

Word
Morpheme
Gloss
hao
ha-o
yes
Translation`right.'

Word
Morpheme
Gloss
Da
da
REAL
Translation`He opened a way for our people, .'

Word
Morpheme
Gloss
man
man
become
kam
kam
like;want
oo
oo
3sg.M.top
wai
wai
open
lad
lad
way
u
u
3sg.M.nom
neibynta
ne-i=bynta
ABL-N=purpose
yong
yong
GEN
kajaitbru
ka=jait****bru
F=type****person
Translation

Word
Morpheme
Gloss
hao
ha-o
yes
Translation`right.'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
Translation`and when you work like this you get (paid), right?.'

Word
Morpheme
Gloss
ha
ha
LOC
wa
wa
NMZ
khih
khih
work
phi
phi
2pl
kamni
kam-ni
as;like-prox
yoh
yoh
get
nong
nong
conf
hi
hi
EMPH
phi
phi
2pl
Translation

Word
Morpheme
Gloss
hawa
hawa
when
khih
khih
work
i
i
1pl
kamni
kam-ni
as;like-prox
da
da
REAL
e
e
give
uwoh
u=woh
M=hon.M.elder
kiang
kiang
Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
ukhnam
u=khnam
M=arrow
karynteih
ka=rynteih
F=bow
i
i
1pl
man
man
become
kammon
kammon
how
u
u
3sg.M.nom
upynhæh
u=pyn-hæh
NF=CAUS-be.big
pynsan
pyn-san
CAUS-be.large
i
i
1pl
yei
ye-i
BEN-1pl
wa
wa
NMZ
da
da
REAL
e
e
give
yong
yong
GEN
oo
oo
3sg.M.top
.
Translation`when we work like this using the bow and arrow given by Mr. Kiang Nangbah we are able to grow/develop his gift. ("pynhæh pynsan" means to 'grow/develop').'

Word
Morpheme
Gloss
kammon
kammon
how
ukyntu
u=kyntu
NF=recommend;advise
i
i
1pl
ya
ya
BEN
karoi
ka=roi
RES=crawl
kapar
ka=par
RES=crawl
yong
yong
GEN
ijaitbru
i=jait****bru
N=type****person

nvis
e
e
give
ukhnam
u=khnam
M=arrow
karynteih
ka=rynteih
F=bow
man
man
become
i
i
1pl
kibru
ki=bru
PL=person
Pnar
Pnar
Pnar
yong
yong
GEN
i
i
1pl
hadooh
ha-dooh
LOC-when
pynyoo
pyn-yoo
CAUS-see
i
i
1pl
ya
ya
BEN
kani
ka=ni
F=prox
ka
ka
3sg.F.acc
ya
ya
BEN
siet
siet
shoot
lyngba
lyngba
through
ya
ya
BEN
uyoh
u=yoh
NF=get
i
i
1pl
upynmih
u=pyn-mih
NF=CAUS-bring.out
yi
yi
thing
ka
ka
3sg.F.acc
,
yi
yi
thing
kapaisa
ka=paisa
F=money
na
na
ABL
kabynta
ka=bynta
F=purpose
uwoh
u=woh
M=hon.M.elder
kiang
kiang
Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
Translation`This is how we develop in order to prosper our people, and he gave the bow and arrow to us, the Pnar people, up to now we show this shooting, in order that we make the money according to the purpose of Mr. Kiang Nangbah.("ka roi ka par" means 'prosperity').'

Word
Morpheme
Gloss
mm
mm
mm
,
Translation`OK. At the same time i want to ask you something (more), ok?.'

Word
Morpheme
Gloss
to.
to
ok

nvis
heijooh
he-i=jooh
LOC-N=be.same
ipor
i=por
N=time
kwah
kwah
want;desire
o
o
1sg
ukylli
u=kylli
NF=ask
ya
ya
BEN
phi
phi
2pl
khajiak
khajiak
be.little
mo
mo
QTAG
Translation

Word
Morpheme
Gloss
to
to
ok
ha
ha
LOC
wa
wa
NMZ
siet
siet
shoot
phi
phi
2pl
kamtu
kam-tu
as;like-medl
katwan
katwon
how.much
kajingjngai
ka=jing-jngai
F=ab.NMZ-be.far
na
na
ABL
katai
kat-ai
as-PTNL
kathong
ka=thong
F=target
ha
ha
LOC
unongsiet
u=nong-siet
M=ag.nmz-shoot
Translation`right, so when you shoot like this, how far from the target is the shooter?.'

Word
Morpheme
Gloss
u
u
3sg.M.nom
to
to
ok
,
kajingjngai
ka=jing-jngai
F=ab.NMZ-be.far
na
na
ABL
kathong
ka=thong
F=target
ha
ha
LOC
i
i
1pl
heini
he-i=ni
LOC-N=prox
man
man
become
ko
ko
3sg.F.nom
æm
æm
have
ki
ki
3pl
wa
wa
NMZ
booh
booh
put;keep
i
i
1pl
arphaw
arphaw
twenty
,
arphaw
arphaw
twenty
san
san
five
,
khatsan
khatsan
fifteen
,
arphaw
arphaw
twenty
san
san
five
,
Translation`He, ok, the distance from the target to us here is, we have put twenty, twenty-five, fifteen, twenty-five, .'

Word
Morpheme
Gloss
katkam
kat-kam
as-like;want
kaaiñ
ka=aiñ
F=rule
ka
ka
3sg.F.acc
wa
wa
NMZ
da
da
REAL
wa
wa
NMZ
mitar
mitar
metre
katkam
kat-kam
as-like;want
da
da
INST
kaaiñ
ka=aiñ
F=rule
wa
wa
NMZ
da
da
REAL
chna
chna
make
kinongpyllai
ki=nong-pyllai
PL=ag.nmz-organize
Translation`as it is the rule that that metres must be according to the rule that was made by the rulemakers.'

Word
Morpheme
Gloss
nongpyllai
nong-pyllai
ag.nmz-organize
Translation`rulemakers.'

Word
Morpheme
Gloss
to
to
ok
æm
æm
have
phi
phi
2pl
kan
katwon
how.much
kan
katwon
how.much
sein
sein
time;action
siet
siet
shoot
phi
phi
2pl
ar
ar
two
sein
sein
time;action
Translation`ok. you have how many, how many times do you shoot, two times?.'

Word
Morpheme
Gloss
siet
siet
shoot
i
i
1pl
ha
ha
LOC
ka
ka
3sg.F.acc
chi
chi
set
ta
ta
CL.time
yaw
yaw
week
ynru
ynru
six
sein
sein
time;action
Translation`In one week we shoot six times.'

Word
Morpheme
Gloss
ynru
ynru
six
Translation`six times in one week..'

Word
Morpheme
Gloss
sein
sein
time;action
ha
ha
LOC
ka
ka
3sg.F.acc
chi
chi
set
ta
ta
CL.time
yaw
yaw
week
Translation

Word
Morpheme
Gloss
hao
ha-o
yes
Translation`right..'

Word
Morpheme
Gloss
to
to
ok
Translation`So it means the lottery shooter, when you shoot like that, ha u, lets say, ha u do you group or haw do you group the shooting at the target.'

Word
Morpheme
Gloss
mut
mut
means
kinongsiet
ki=nong-siet
PL=ag.nmz-shoot
tim
tim
lottery
ha
ha
LOC
wa
wa
NMZ
siet
siet
shoot
phi
phi
2pl
kamtu
kam-tu
as;like-medl
katwan
katwon
how.much
ong
ong
say
beit
bait
IMM3
katwan
katwon
how.much
grup
grup
group
lane
lane
or
katwan
katwon
how.much
kynhun
kynhun
group
ki
ki
3pl
wa
wa
NMZ
siet
siet
shoot
ya
ya
BEN
kathong,
ka=thong
F=target
Translation

Word
Morpheme
Gloss
mut
mut
means
myntu
myntu
today;now
la
la
if
da
da
REAL
siet
siet
shoot
mutdur
mut****dur
means****purpose
æm
æm
have
kikynhun
ki=kynhun
PL=group
Loomyongkjang
Loomyongkjang
Loomyongkjang
nong
nong
conf
,
Translation`i mean now suppose, imagine the shooting there is a group, Loomyongkjang, ok,.'

Word
Morpheme
Gloss
hæh
hæh
only
Translation`ok.'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
Translation`and tomorrow you put a different day?.'

Word
Morpheme
Gloss
mynstæp
mynstæp
tomorrow
booh
booh
put;keep
phi
phi
2pl
jar
jar
be.different
kasngi
ka=sngi
F=day
Translation

Word
Morpheme
Gloss
booh
booh
put;keep
Translation`put on a different day.'

Word
Morpheme
Gloss
hao
ha-o
yes
booh
booh
put;keep
i
i
1pl
i
i
1pl
jar
jar
be.different
jar
jar
be.different
kasngi
ka=sngi
F=day
kasngi
ka=sngi
F=day
Translation`ok, him we put on a different day..'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
Translation`and when you shoot the second round lets say this second part you shoot farther, or quite near from that first one?.'

Word
Morpheme
Gloss
ka
ka
3sg.F.acc
wa
wa
NMZ
siet
siet
shoot
wa
wa
NMZ
ar
ar
two
phi
phi
2pl
karaun
ka=raun
F=round
ong
ong
say
beit
bait
IMM3
kani
ka=ni
F=prox
ka
ka
3sg.F.acc
bynta
bynta
purpose
wa
wa
NMZ
ar
ar
two
wa
wa
NMZ
siet
siet
shoot
phi
phi
2pl
man
man
become
katæ
ka=
F=nvis
jngai
jngai
be.far
ko
ko
3sg.F.nom
mo
mo
QTAG
rap
rap
grow
jan
jan
be.near
ko
ko
3sg.F.nom
ya
ya
BEN
ka
ka
3sg.F.acc
wa
wa
NMZ
nongkong
nyngkong
be.first
Translation

Word
Morpheme
Gloss
kajooh
ka=jooh
RES=be.same
,
kajooh
ka=jooh
RES=be.same
,
kajooh
ka=jooh
RES=be.same
kajingjngai
ka=jing-jngai
F=ab.NMZ-be.far
Translation`same, same, same distance..'

Word
Morpheme
Gloss
kajooh
ka=jooh
RES=be.same
Translation`same distance...'

Word
Morpheme
Gloss
kajingjngai..
ka=jing-jngai
F=ab.NMZ-be.far
Translation

Word
Morpheme
Gloss

nvis
mut
mut
means
phi
phi
2pl
kamni
kam-ni
as;like-prox
hawa
hawa
when
khih
khih
work
phi
phi
2pl
kamni
kam-ni
as;like-prox
ha
ha
LOC
wa
wa
NMZ
tne
tne
bulls-eye
mut
mut
means
dur
dur
purpose
ong
ong
say
beit
bait
IMM3
kam
kam
like;want
kathong
ka=thong
F=target
mo
mo
QTAG
Translation`and so when you work like this, like this, when, just now imagine, lets say, like a bet, ok?.'

Word
Morpheme
Gloss
hawa
hawa
when
yasiet
ya-siet
BEN-shoot
phi
phi
2pl
kamni
kam-ni
as;like-prox
mutdur
mut****dur
means****purpose
la
la
if
da
da
REAL
jia
jia
suppose
wa
wa
NMZ
mih
mih
bring.out
unambar
u=nambar
M=number
mih
mih
bring.out
unambar
u=nambar
M=number
u
u
3sg.M.nom
wa
wa
NMZ
mut
mut
means
kam
kam
like;want
ong
ong
say
noh
noh
IMM1
u
u
3sg.M.nom
wa
wa
NMZ
ksæt
ksæt
hide
phi
phi
2pl
Translation`when you shoot like this, imagine if, suppose that a number comes out, a number comes that is, lets say ok, that is hidden,.'

Word
Morpheme
Gloss
yoh
yoh
get
nong
nong
conf
yoh
yoh
get
myntoi
myntoi
benefit

D.TAG
dooh
dooh
lose
jingmyntoi
jing-myntoi
ab.NMZ-benefit
phi
phi
2pl

D.TAG
Translation`do you make a profit or lose out, ok?.'

Word
Morpheme
Gloss
hawa
hawa
when
ksæt
ksæt
hide

nvis
yoh
yoh
get
myntoi
myntoi
benefit
Translation`When it's hidden we benefit.'

Word
Morpheme
Gloss
yoh
yoh
get
Translation`Get benefit, right, ok, your benefit you get, what do you suppose it is in a week?.'

Word
Morpheme
Gloss
myntoi
myntoi
benefit
phi
phi
2pl
na
na
ABL
to
to
ok
kajingmyntoi
ka=jing-myntoi
F=ab.NMZ-benefit
yong
yong
GEN
phi
phi
2pl
wa
wa
NMZ
yoh
yoh
get
phi
phi
2pl
antad
antad
guess
phi
phi
2pl
ha
ha
LOC
kachi
ka=chi
F=set
ta
ta
CL.time
yaw
yaw
week
mo,
mo
QTAG
Translation

Word
Morpheme
Gloss
katwan
katwon
how.much
haroh
ha-roh
LOC-be.much
poi
poi
arrive
ko
ko
3sg.F.nom
mut
mut
means
kajingyoh
ka=jing-yoh
F=ab.NMZ-get
nong
nong
conf
yong
yong
GEN
phi
phi
2pl
Translation`how much, how far does it reach, or how much is your profit?.'

Word
Morpheme
Gloss
hao
ha-o
yes
Translation`right, and.'

Word
Morpheme
Gloss
a,
a
****
ha
ha
LOC
kani
ka=ni
F=prox
kachi
ka=chi
F=set
ta
ta
CL.time
yaw
yaw
week
jæn
jan
hope
deidooh
de-i=dooh
INST-N=lose

nvis
nongchooh
nong-chooh
ag.nmz-more
kani
ka=ni
F=prox
katæ
ka=
F=nvis
yaw
yaw
week
yoh
yoh
get
kibru
ki=bru
PL=person
i
i
1pl
Translation`Ah, this week i think it's a loss, this week people got us..'

Word
Morpheme
Gloss
hawa
hawa
when
Translation`when you gain, how much do you get?.'

Word
Morpheme
Gloss
yoh
yoh
get
wan
wan
come
phi
phi
2pl
kamtu
kam-tu
as;like-medl
katwan
katwon
how.much
haroh
ha-roh
LOC-be.much
yoh
yoh
get
phi
phi
2pl
Translation

Word
Morpheme
Gloss
yoh
yoh
get
i
i
1pl
khatsan
khatsan
fifteen
arphaw
arphaw
twenty
hajar
hajar
thousand
Translation`We get fifteen, twenty thousand.'

Word
Morpheme
Gloss
to
to
ok
,
Translation`Ok, fifteen, twenty thousand in one week is your profit, and suppose loss comes?.'

Word
Morpheme
Gloss
khatsan
khatsan
fifteen
arphaw
arphaw
twenty
hajar
hajar
thousand
chi
chi
set
ta
ta
CL.time
yaw
yaw
week
yoh
yoh
get
nong
nong
conf
phi
phi
2pl

nvis
lajia
na-jia
ABL-suppose
wa
wa
NMZ
dooh
dooh
lose
wan?
wan
come
Translation

Word
Morpheme
Gloss
dooh
dooh
lose
læh
læh
also
kamtæ
kam-
as;like-nvis
hi
hi
EMPH
Translation`Loss also is about the same.'

Word
Morpheme
Gloss
kamtæ
kam-
as;like-nvis
Translation`The same, fifteen to twenty thousand,.'

Word
Morpheme
Gloss
hi
hi
EMPH
khatsan
khatsan
fifteen
arphaw
arphaw
twenty
hajar,
hajar
thousand
Translation

Word
Morpheme
Gloss

nvis
,

nvis
myntu
myntu
today;now
ong
ong
say
beit
bait
IMM3
kam
kam
like;want
ong
ong
say
phi
phi
2pl
yntu
yntu
just.now
kidak
ki=dak
PL=sign
kichin
ki=chin
PL=signal
mo
mo
QTAG
?
nadooh
na-dooh
ABL-when
mut
mut
means
ong
ong
say
beit
bait
IMM3
,
ong
ong
say
beit
bait
IMM3
i
i
1pl
katni
kat-ni
as-prox
na
na
ABL
kabynta
ka=bynta
F=purpose
kajaitbru
ka=jait****bru
F=type****person
man
man
become
uwoh
u=woh
M=hon.M.elder
kiang
kiang
Kiang
nangbah
nangbah
Nangbah
pynyoo
pyn-yoo
CAUS-see
u
u
3sg.M.nom
i
i
1pl
kadak
ka=dak
F=sign
kachin
ka=chin
F=signal
kakhnam
ka=khnam
F=arrow
karynteih
ka=rynteih
F=bow
Translation`and suppose, lets say, like you said just now, the great man? Since it means, lets say, you now benefit the tribe as Mr. Kiang Nangbah showed us the way of the arrow and bow.'

Word
Morpheme
Gloss
hao
ha-o
yes
mm
mm
mm
Translation`yes..'

Word
Morpheme
Gloss
mut
mut
means
Translation`thus we honor him now by shooting this arrow by also when shooting we at the same time are working..'

Word
Morpheme
Gloss
i
i
1pl
burom
burom
honor
i
i
1pl
ya
ya
BEN
oo
oo
3sg.M.top
i
i
1pl
katni
kat-ni
as-prox
siet
siet
shoot
siet
siet
shoot
i
i
1pl
ya
ya
BEN
uni
u=ni
M=prox
ukhnam
u=khnam
M=arrow
tangmut
tang****mut
but;even****means
wa
wa
NMZ
wa
wa
NMZ
siet
siet
shoot
i
i
1pl
mut
mut
means
heijooh
he-i=jooh
LOC-N=be.same
ipor
i=por
N=time
man
man
become
ko
ko
3sg.F.nom
kakhih.
ka=khih
RES=work
Translation

Word
Morpheme
Gloss
man
man
become
ym
ym
NEG
toh
toh
be
du
du
only
iburom
i=burom
ACT=honor
ya
ya
BEN
oo
oo
3sg.M.top
,
hynre
hynre
but.also
man
man
become
i
i
1pl
imja
im****ja
live****rice
i
i
1pl
nong
nong
conf
heini
he-i=ni
LOC-N=prox
.
Translation`it's not only that we honor him but also we have a livelihood here..'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
hawa
hawa
when
kamtu
kam-tu
as;like-medl
siet
siet
shoot
khnam
khnam
arrow
phi
phi
2pl
katwan
katwon
how.much
tylli
tylli
CL.piece
ha
ha
LOC
roh
roh
be.much
kikhnam
ki=khnam
PL=arrow
siet
siet
shoot
phi
phi
2pl
uwi
u=wi
M=one
pa
pa
by
uwi
u=wi
M=one
ubru
u=bru
M=person
nongsiet
nong-siet
ag.nmz-shoot
oo
oo
3sg.M.top
kan
katwon
how.much
tylli
tylli
CL.piece
ukhnam
u=khnam
M=arrow
yoh
yoh
get
usiet
u=siet
NF=shoot
samæn
samæn
be.alone
Translation`and when you shoot arrow like this, how many arrows do you shoot, by each person shooter how many arrows does each get to shoot alone?.'

Word
Morpheme
Gloss
sanphaw
sanphaw
fifty
phra
phra
eight
Translation`fifty-eight.'

Word
Morpheme
Gloss
sanphaw
sanphaw
fifty
Translation`fifty-eight.'

Word
Morpheme
Gloss
phra
phra
eight
Translation

Word
Morpheme
Gloss
hadooh
ha-dooh
LOC-when
ynruphaw
ynruphaw
sixty
ar
ar
two
haroh
ha-roh
LOC-be.much
Translation`up to sixty two or something.'

Word
Morpheme
Gloss
ynruphaw
ynruphaw
sixty
Translation`sixty-two, sixty-three only.'

Word
Morpheme
Gloss
ar,
ar
two
ynruphaw
ynruphaw
sixty
le
le
three
tylli
tylli
CL.piece
samæn
samæn
be.alone
Translation

Word
Morpheme
Gloss
hao
ha-o
yes
Translation`right.'

Word
Morpheme
Gloss
samæn
samæn
be.alone
Translation`each person

Word
Morpheme
Gloss
bru
bru
person
Translation

Word
Morpheme
Gloss
samæn
samæn
be.alone
Translation`each.'

Word
Morpheme
Gloss
samæn
samæn
be.alone
Translation`each person. and the shooters here, how many groups are there?.'

Word
Morpheme
Gloss
bru.
bru
person

nvis
kinongsiet
ki=nong-siet
PL=ag.nmz-shoot
heini
he-i=ni
LOC-N=prox
katwan
katwon
how.much
ngut
ngut
CL.human
haroh
ha-roh
LOC-be.much
æm
æm
have
ki
ki
3pl
Translation

Word
Morpheme
Gloss
æm
æm
have
da
da
INST
kisngi
ki=sngi
PL=day
kisngi
ki=sngi
PL=day
æm
æm
have
khatphra
khatphra
eighteen
,
khatkynde
khatkynde
nineteen
,
æm
æm
have
arphaw
arphaw
twenty
,
arphaw
arphaw
twenty
wi
wi
one
,
arphaw
arphaw
twenty
ar
ar
two
,
kamtæ
kam-
as;like-nvis
dang
dang
CONT
æm
æm
have
,
arphaw
arphaw
twenty
ar
ar
two
chapoh
cha-poh
ALL-under;in

C.TAG
Translation`There are days, days there are eighteen, nineteen, (somedays) there are twenty, twenty-one, twenty-two, like that,.. also sometimes less than twenty-two, ok.'

Word
Morpheme
Gloss
arphaw
arphaw
twenty
Translation`less than twenty-two.'

Word
Morpheme
Gloss
ar
ar
two
chapoh
cha-poh
ALL-under;in
Translation

Word
Morpheme
Gloss
arphaw
arphaw
twenty
phra
phra
eight
chajrong
cha-jrong
ALL-above
Translation`more than twenty-eight.'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
Translation`and so when you shoot arrow like that, tell me once you shoot, lets say to the target?.'

Word
Morpheme
Gloss
mut
mut
means
hawa
hawa
when
kamtu
kam-tu
as;like-medl
siet
siet
shoot
khnam
khnam
arrow
phi
phi
2pl
mut
mut
means
chi
chi
set
sein
sein
time;action
da
da
REAL
siet
siet
shoot
phi
phi
2pl
mo,
mo
QTAG
ong
ong
say
beit
bait
IMM3
phi
phi
2pl
ha
ha
LOC
kathong?
ka=thong
F=target
Translation

Word
Morpheme
Gloss
noh
noh
throw
Translation`they miss (throw outside) also there are, ok.'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
æm
æm
have
ki
ki
3pl
charood
cha-rood
ALL-outside
wa
wa
NMZ
siet
siet
shoot
ha
ha
LOC
læh
læh
also
thong
thong
target
æm
æm
have
ki
ki
3pl
æm
æm
have
wa
wa
NMZ
noh
noh
throw
charood
cha-rood
ALL-outside
hi
hi
EMPH
læh
læh
also
æm
æm
have
hi
hi
EMPH
Translation`and there are those who shoot on target, there are those who miss also, ok.'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
Translation`and so it affects your calculation

Word
Morpheme
Gloss
mut
mut
means
katkam
kat-kam
as-like;want
kajingkeiñ
ka=jing-keiñ
F=ab.NMZ-count
yong
yong
GEN
phi
phi
2pl
Translation

Word
Morpheme
Gloss
jarjar
jar****jar
be.different****be.different
Translation`different calculations/results

Word
Morpheme
Gloss
hao
ha-o
yes
kajingkeiñ
ka=jing-keiñ
F=ab.NMZ-count
Translation`right.'

Word
Morpheme
Gloss
jarjar
jar****jar
be.different****be.different
Translation`different calculation/count.'

Word
Morpheme
Gloss
jarjar
jar****jar
be.different****be.different
kajingkeiñ
ka=jing-keiñ
F=ab.NMZ-count
kajingkeiñ
ka=jing-keiñ
F=ab.NMZ-count
Translation`different count.'

Word
Morpheme
Gloss
mut
mut
means
Translation`so different shooters, different days, different owners/winners.'

Word
Morpheme
Gloss
jar
jar
be.different
jar
jar
be.different
kinongsiet
ki=nong-siet
PL=ag.nmz-shoot
kam
kam
like;want
ong
ong
say
jar
jar
be.different
umalik
u=malik
M=boss
kisngi
ki=sngi
PL=day
ki,
ki
3pl
ki
ki
3pl
jar
jar
be.different
kimalik
ki=malik
PL=boss
Translation`different owners.'

Word
Morpheme
Gloss
jar
jar
be.different
Translation`are there different ways to count?.'

Word
Morpheme
Gloss
ka
ka
3sg.F.acc
karukom
ka=rukom
F=way
wi
wi
one
keiñ
keiñ
count
ki
ki
3pl
da...
da
REAL
mo
mo
QTAG
Translation`There are.'

Word
Morpheme
Gloss
khat
khat
ten
æm
æm
have
arphaw
arphaw
twenty
ngut
ngut
CL.human
ki
ki
3pl
wa
wa
NMZ
usiet
u=siet
NF=shoot

nvis
ar
ar
two
ngut
ngut
CL.human
chi
chi
set
malik
malik
boss

nvis
nong
nong
conf
ki
ki
3pl
wa
wa
NMZ
usiet
u=siet
NF=shoot
Translation`twenty people to shoot and two people for one owner, you know, to shoot.'

Word
Morpheme
Gloss
kamtæ
kam-
as;like-nvis
ym
ym
NEG
yoh
yoh
get
ki
ki
3pl
jooh
jooh
be.same
beit
bait
IMM3
kimalik
ki=malik
PL=boss
ki
ki
3pl
Translation`so the same people won't get the same owner.'

Word
Morpheme
Gloss
ym
ym
NEG
Translation`not get the same.'

Word
Morpheme
Gloss
yoh
yoh
get
ki
ki
3pl
jooh
jooh
be.same
beit
bait
IMM3
Translation

Word
Morpheme
Gloss

nvis
kani
ka=ni
F=prox
kathaw
ka=thaw
F=place
siet
siet
shoot
yong
yong
GEN
phi
phi
2pl
mo
mo
QTAG
,
kathaw
ka=thaw
F=place
siet
siet
shoot
thong
thong
target
phi
phi
2pl
yi
yi
thing
pyrtuit
pyrtuit
name
ko
ko
3sg.F.nom
kani
ka=ni
F=prox
kamadan
ka=madan
F=ground
Translation`and this your shooting place, the place you shoot the target, what is the name of this ground?.'

Word
Morpheme
Gloss
kamadiah
ka=madan
F=ground
Kmai
kmai
Kmai
Blai
blai
God
Translation`The ground Kimai Blai.'

Word
Morpheme
Gloss
kamadiah
ka=madan
F=ground
Translation`The ground Kmai Blai (God).'

Word
Morpheme
Gloss
Kmai
kmai
Kmai
Blai
blai
God
Translation

Word
Morpheme
Gloss
thaw
thaw
place
Translation`The place is the place.'

Word
Morpheme
Gloss
yong
yong
GEN
kaweipun
ka=beipun
F=grandmother
chong
chong
sit
thaw
thaw
place
sah
sah
stay
Translation`belonging to our ancestress.'

Word
Morpheme
Gloss
yong
yong
GEN
Translation`Belonging to our ancestress.. Syntu Ksier.'

Word
Morpheme
Gloss
kabeipun..
ka=beipun
F=grandmother
Syntu
syntu
flower
Ksiar
ksiar
gold
Translation

Word
Morpheme
Gloss
ha
ha
LOC
Translation`of the water, right?.'

Word
Morpheme
Gloss
katæ
ka=
F=nvis
kaum
ka=um
F=water
nong
nong
conf
Translation

Word
Morpheme
Gloss
hao
ha-o
yes
Translation`right.'

Word
Morpheme
Gloss
jooh
jooh
HAB
mane
mane
worship
ki
ki
3pl
ya
ya
BEN
oo
oo
3sg.M.top
Translation`They used to worship.'

Word
Morpheme
Gloss
ki
ki
3pl
Translation`they used to worship.'

Word
Morpheme
Gloss
jooh
jooh
HAB
mane
mane
worship
ki
ki
3pl
Translation

Word
Morpheme
Gloss
kiYawchibidi
ki=yawchibidi
PL=Yawchibidi
Translation`The Yawchibidi (tribe).'

Word
Morpheme
Gloss
kikur
ki=kur
PL=clan
Translation`the community/clan

Word
Morpheme
Gloss
kikur
ki=kur
PL=clan
Translation`The clan of the Yawchibidi?.'

Word
Morpheme
Gloss
yong
yong
GEN
kaYawchibidi
ka=yawchibidi
F=Yawchibidi
mo
mo
QTAG
Translation

Word
Morpheme
Gloss
Yawchibidi
yawchibidi
Yawchibidi
Translation`Yawchibidi.'

Word
Morpheme
Gloss
hao
ha-o
yes
,
Translation`Ok, and this ground, so, right, it's like the ground, say, we respect, ok.'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
kani
ka=ni
F=prox
kamadan
ka=madan
F=ground
mut
mut
means
i
i
1pl
toh
toh
be
hi
hi
EMPH
manko
man****ko
become****3sg.F.nom
kamka
kam-ka
as;like-3sg.F.acc
kamadan
ka=madan
F=ground
kam
kam
like;want
ong
ong
say
ki
ki
3pl
i
i
1pl
keiñkor
keiñ****kor
count****honor
i
i
1pl
mo
mo
QTAG
Translation

Word
Morpheme
Gloss
neiliang
ne-i=liang
ABL-N=side
yong
yong
GEN
i
i
1pl
,
i
i
1pl
keiñ
keiñ
count
i
i
1pl
ka
ka
3sg.F.acc
kam
kam
like;want
kamadan
ka=madan
F=ground
blai
blai
God
ym
ym
NEG
toh
toh
be
mo
mo
QTAG
Translation`from our side we respect the ground as holy, isn't it so?.'

Word
Morpheme
Gloss
blai
blai
God
,
hao
ha-o
yes
Translation`holy, right.'

Word
Morpheme
Gloss
hao
ha-o
yes
Translation`right, it's not correct to the ground that we get or do as we please, right, but we respect it, ok, the ground, like, say, the ground is a holy place. ("ngeit" is used here in the sense of 'as we please').'

Word
Morpheme
Gloss
ym
ym
NEG
toh
toh
be
kamadan
ka=madan
F=ground
kamadiah
ka=madan
F=ground
ka
ka
3sg.F.acc
wa
wa
NMZ
yoh
yoh
get
ulæh
u=læh
NF=do
kat
kat
as
wa
wa
NMZ
ngeit
ngait
believe
hæh
hæh
only
lane
lane
or
hynre
hynre
but.also
i
i
1pl
keiñ
keiñ
count
i
i
1pl
ka
ka
3sg.F.acc
toh
toh
be
katæ
ka=
F=nvis
kamadan
ka=madan
F=ground
kam
kam
like;want
ong
ong
say
kamadan
ka=madan
F=ground
niam
niam
tradition
Translation

Word
Morpheme
Gloss
kamadan
ka=madan
F=ground
niam
niam
tradition
Translation`the ground is holy.'

Word
Morpheme
Gloss
kamtæ
kam-
as;like-nvis
Translation`like that way, right.'

Word
Morpheme
Gloss
kamadan
ka=madan
F=ground
rukom
rukom
way
blai
blai
God
mo
mo
QTAG
Translation`the ground of God.'

Word
Morpheme
Gloss
to
to
ok
Translation`right.'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
Translation`and when, right...'

Word
Morpheme
Gloss
heijooh
he-i=jooh
LOC-N=be.same
ipor
i=por
N=time
hawa,
hawa
when
hao
ha-o
yes
Translation`here they used to, at that time...'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
Translation`and so this, this (ground) lets say the target shooting, imagine, lets say, you can carry another one? ("chawi" seems to mean 'another one').'

Word
Morpheme
Gloss
mut
mut
means
ong
ong
say
beit
bait
IMM3
kani
ka=ni
F=prox
ka,
ka
3sg.F.acc
kani
ka=ni
F=prox
ka
ka
3sg.F.acc
ong
ong
say
beit
bait
IMM3
ka
ka
3sg.F.acc
yasiet
ya-siet
BEN-shoot
thong
thong
target
phi
phi
2pl
mutdur
mut****dur
means****purpose
la
la
if
ong
ong
say
phi
phi
2pl
ka
ka
3sg.F.acc
urah
u=rah
NF=carry
chawi
cha-wi
ALL-one
yee
yee
able
hi
hi
EMPH
Translation

Word
Morpheme
Gloss
ym
ym
NEG
yee
yee
able
de
de
neg.ints
Translation`we can't.'

Word
Morpheme
Gloss
ym
ym
NEG
Translation`can't.'

Word
Morpheme
Gloss
yee
yee
able
de
de
neg.ints
Translation

Word
Morpheme
Gloss
kani
ka=ni
F=prox
æm
æm
have
da
da
INST
kaseiñ
ka=seiñ
F=committee
kani
ka=ni
F=prox
Translation`this has a committee.'

Word
Morpheme
Gloss
kani
ka=ni
F=prox
Translation`it has a committee.'

Word
Morpheme
Gloss
da
da
INST
kaseiñ
ka=seiñ
F=committee
Translation

Word
Morpheme
Gloss
yong
yong
GEN
ka
ka
3sg.F.acc
ini
i=ni
N=prox
ithaw
i=thaw
N=place
waroh
waroh
all
katæ
ka=
F=nvis
kaseiñ
ka=seiñ
F=committee
Translation`Our place, ours, this place, we're all together a committee.'

Word
Morpheme
Gloss
kaseiñ
ka=seiñ
F=committee
Translation`a committee.'

Word
Morpheme
Gloss
nadooh
na-dooh
ABL-when
Translation`from olden times.'

Word
Morpheme
Gloss
ong
ong
say
beit
bait
IMM3
kiwarim
ki=wa-rim
PL=NMZ-be.old
i
i
1pl
wajah
wa-jah
NMZ-be.aged
kimembar
ki=member
PL=member
Translation`Let's say we are members.'

Word
Morpheme
Gloss
wajah
wa-jah
NMZ-be.aged
,
Translation`olden, a committee.'

Word
Morpheme
Gloss
nadooh
na-dooh
ABL-when
kiwarim
ki=wa-rim
PL=NMZ-be.old
wajah
wa-jah
NMZ-be.aged
kaseiñ
ka=seiñ
F=committee
kaseiñ
ka=seiñ
F=committee
hao
ha-o
yes
Translation`From olden times a committee, right.'

Word
Morpheme
Gloss
bood
bood
follow
Translation`we follow.'

Word
Morpheme
Gloss
bood
bood
follow
i
i
1pl
hadooh
ha-dooh
LOC-when
ha
ha
LOC
yi
yi
thing
i
i
1pl
katni
kat-ni
as-prox
læh
læh
also
bood
bood
follow
i
i
1pl

C.TAG
Translation`We follow until now, from then until now we also follow, ok?.'

Word
Morpheme
Gloss
ilæh
ilæh
why
wa
wa
NMZ
æm
æm
have
kakomiti
ka=komiti
F=committee
ka
ka
3sg.F.acc
wa
wa
NMZ
chi
chi
set
kamtæ
kam-
as;like-nvis
chi
chi
set
,
le
le
three
,
soo
soo
four
,
snæm
snæm
year
chisein
chi-sein
one-time;action
Translation`We also are a committee, meeting once like one, three, four times a year.'

Word
Morpheme
Gloss
le
le
three
,
Translation`three, four times a year..'

Word
Morpheme
Gloss
soo,
soo
four
sein
sein
time;action
chisnæm.
chi-snæm
one-year
Translation

Word
Morpheme
Gloss

nvis
kamtu
kam-tu
as;like-medl
mut
mut
means
u
u
3sg.M.nom
nongpyllai
nong-pyllai
ag.nmz-organize
ya
ya
BEN
kinongsiet
ki=nong-siet
PL=ag.nmz-shoot
tim
tim
lottery
mut
mut
means
phi
phi
2pl
thung
thung
plant;appoint
phi
phi
2pl
yoo
yoo
see
u
u
3sg.M.nom
wa
wa
NMZ
mut
mut
means
uwi
u=wi
M=one
mo
mo
QTAG
ar
ar
two
ngut
ngut
CL.human
mo
mo
QTAG
le
le
three
ngut
ngut
CL.human
,
mo
mo
QTAG
san
san
five
ngut
ngut
CL.human
mo
mo
QTAG
chiphaw
chiphaw
ten
ngut
ngut
CL.human
mo
mo
QTAG
kinongpyllai
ki=nong-pyllai
PL=ag.nmz-organize
Translation`and like that, so there's an organizer for the shooters/betting, so you appoint him which means one person or two, three, five, ten people, are organizers?.'

Word
Morpheme
Gloss
unongpyllai
u=nong-pyllai
M=ag.nmz-organize

nvis
mut
mut
means
ym
ym
NEG
ong
ong
say
o
o
1sg
kitu
ki=tu
PL=medl
ki
ki
3pl
wa
wa
NMZ
siet
siet
shoot
kitu
ki=tu
PL=medl
ne
ne
or
lane
lane
or
boi
boi
should
kiloom
ki=loom
PL=hill
yong
yong
GEN
Kjam
kjam
Kjam
ne
ne
or
Kiang
kiang
Kiang
Nangbah
nangbah
Nangbah
wa
wa
NMZ
siet
siet
shoot
.
hynre
hynre
but.also
mut
mut
means
dur
dur
purpose
waroh
waroh
all
kamtu
kam-tu
as;like-medl
kynthup
kynthup
all.together
kyllum
kyllum
put.all

C.TAG
,
waroh
waroh
all
phi
phi
2pl
mut
mut
means
phi
phi
2pl
æm
æm
have
uwi
u=wi
M=one
æh
æh
IMM2
unongyalam
u=nong-ya-lam
M=ag.nmz-BEN-lead
Translation`and organizer and so can't say to him those that shoot, right, or change the place (it happens), place of Kiang Nangbah the shooter. But it means everything all together, you mean you all have just one leader?.'

Word
Morpheme
Gloss
mm
mm
mm
hm
hm
DISJ
,
chisngi
chi-sngi
one-day
da
da
INST
uwi
u=wi
M=one
chisngi
chi-sngi
one-day
da
da
INST
uwi
u=wi
M=one
unongpyllai
u=nong-pyllai
M=ag.nmz-organize
Translation`Ah. Each day there is a different organiser ('da u wi seems to mean 'there is a different'.).'

Word
Morpheme
Gloss
oh
Oh
Oh
man
man
become
unongpyllai
u=nong-pyllai
M=ag.nmz-organize
man
man
become
ujarjar
u=jar****jar
NF=be.different****be.different
Translation`Oh, a different organiser.'

Word
Morpheme
Gloss
jarjar
jar****jar
be.different****be.different
Translation`different.'

Word
Morpheme
Gloss
jar
jar
be.different
Translation`Different day, different organiser.'

Word
Morpheme
Gloss
kasngi,
ka=sngi
F=day
jar
jar
be.different
unongpyllai
u=nong-pyllai
M=ag.nmz-organize
Translation

Word
Morpheme
Gloss
jar
jar
be.different
kasngi
ka=sngi
F=day
,
jar
jar
be.different
unong
u=nong
M=conf
.
.
,
hao
ha-o
yes
Translation`different day, different org...'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
Translation`and this place, lets say, we know this place is like, right, Sintu Ksiar.'

Word
Morpheme
Gloss
kani
ka=ni
F=prox
kathaw
ka=thaw
F=place
ong
ong
say
beit
bait
IMM3
i
i
1pl
tip
tip
know
i
i
1pl
ka
ka
3sg.F.acc
kani
ka=ni
F=prox
kathaw
ka=thaw
F=place
kamka
kam-ka
as;like-3sg.F.acc
mo
mo
QTAG
kasyntu
ka=syntu
F=flower
ksiar
ksiar
gold
Translation

Word
Morpheme
Gloss
ki
ki
3pl
Translation`There are many who know.'

Word
Morpheme
Gloss
syntu
syntu
flower
wa
wa
NMZ
boon
boon
be.much
ksiar
ksiar
gold
wa
wa
NMZ
tip
tip
know
Translation`Syntu Ksiar.'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
Translation`and so what is the reason we call this place Syntu Ksiar, ok?.'

Word
Morpheme
Gloss
mut
mut
means
neiyi
ne-i=yi
ABL-N=thing
idaw
i=daw
N=reason
khut
khut
call
i
i
1pl
ka
ka
3sg.F.acc
kani
ka=ni
F=prox
ka
ka
3sg.F.acc
kani
ka=ni
F=prox
kathaw
ka=thaw
F=place
kasyntu
ka=syntu
F=flower
ksiar
ksiar
gold

D.TAG
Translation

Word
Morpheme
Gloss
ka
ka
3sg.F.acc
yoo
yoo
see
kamwa
kam-wa
as;like-NMZ
katkam
kat-kam
as-like;want
wa
wa
NMZ
yathooh
ya-thooh
BEN-find;search
kiwarim
ki=wa-rim
PL=NMZ-be.old
wajah
wa-jah
NMZ-be.aged
ya
ya
BEN
i
i
1pl
kani
ka=ni
F=prox
kasyntu
ka=syntu
F=flower
ksiar
ksiar
gold
kaseiñ
ka=seiñ
F=committee
jait
jait
type
Translation`See, like ha u it was told from olden times to us, this Syntu Ksiar is the committee's clan .'

Word
Morpheme
Gloss
kaseiñ
ka=seiñ
F=committee
Translation`The committee's clan ("kynja" - kind of (animate)).'

Word
Morpheme
Gloss
jait
jait
type
seiñ
seiñ
committee
kynja
kynja
kind
Translation

Word
Morpheme
Gloss
seiñ
seiñ
committee
kynja
kynja
kind
yong
yong
GEN
katæ
ka=
F=nvis
kakur
ka=kur
F=clan
yaw
yaw
week
kur
kur
clan
Yawchibidi
yawchibidi
Yawchibidi
yong
yong
GEN
Lalu
lalu
Lalu
yong
yong
GEN
Pyrbot
Pyrbot
Pyrbot
yong
yong
GEN
Kjam
kjam
Kjam
Translation`Committee's clan is her clan, the clan YawChibidi, ancestor of Pyrbot, Kjam.'

Word
Morpheme
Gloss
boon
boon
be.much
Translation`many.'

Word
Morpheme
Gloss
ki
ki
3pl
Translation

Word
Morpheme
Gloss
boon
boon
be.much
ki
ki
3pl
Translation`many.'

Word
Morpheme
Gloss
boon
boon
be.much
Translation`there are many (descendants).'

Word
Morpheme
Gloss
ha
ha
LOC
ki
ki
3pl
Translation

Word
Morpheme
Gloss
mut
mut
means
kitæ
ki=
PL=nvis
ki
ki
3pl
man
man
become
ki
ki
3pl
,
ki
ki
3pl
wa
wa
NMZ
seiñ
seiñ
committee
kijait
ki=jait
PL=type
kur
kur
clan
Translation`So it means they are the ones who started (head) the clan

Word
Morpheme
Gloss
hao
ha-o
yes
Translation`right.'

Word
Morpheme
Gloss
wa
wa
NMZ
mane
mane
worship
Translation`who worship.'

Word
Morpheme
Gloss
ki
ki
3pl
Translation`Those who worship her.'

Word
Morpheme
Gloss
wa
wa
NMZ
mane
mane
worship
ka
ka
3sg.F.acc
Translation

Word
Morpheme
Gloss
hao
ha-o
yes
.
Translation`right. So they worship her, the people, because they are her children, her country.'

Word
Morpheme
Gloss
mut
mut
means
mane
mane
worship
ki
ki
3pl
ka
ka
3sg.F.acc
na
na
ABL
kipaid
ki=paid
PL=people
yeibhah
ye-i=bhah
BEN-N=cause
kipaid
ki=paid
PL=people
paid
paid
people
kikhon
ki=khon
PL=child
yong
yong
GEN
kari
ka=ri
F=country
Translation

Word
Morpheme
Gloss
yeibhah
ye-i=bhah
BEN-N=cause
kikhon
ki=khon
PL=child
hao
ha-o
yes
mm
mm
mm
Translation`because they are children, right.'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
Translation`and so, when that happened, (since then) this water, right, this water is now called (by us) Sintu Ksiar..'

Word
Morpheme
Gloss
hawa
hawa
when
kamtæ
kam-
as;like-nvis
mut
mut
means
kani
ka=ni
F=prox
ka
ka
3sg.F.acc
kani
ka=ni
F=prox
kaum
ka=um
F=water
mo
mo
QTAG
kani
ka=ni
F=prox
kawah
ka=wah
F=river
ka
ka
3sg.F.acc
wa
wa
NMZ
æm
æm
have
katni
kat-ni
as-prox
kani
ka=ni
F=prox
kawah
ka=wah
F=river
ong
ong
say
ki
ki
3pl
kasyntu
ka=syntu
F=flower
ksiar
ksiar
gold
Translation

Word
Morpheme
Gloss
syntu
syntu
flower
ksiar
ksiar
gold
Translation`Syntu Ksiar..'

Word
Morpheme
Gloss

nvis
Translation`and do we have or not have people, our people who are doing ceremonies, like, you say there are those who worship, so when they worship they do their ceremonies once a year, or not?.'

Word
Morpheme
Gloss
man
man
become
i
i
1pl
æm
æm
have

D.TAG
ym
ym
NEG
æm
æm
have
ki
ki
3pl
mut
mut
means
kibru
ki=bru
PL=person
yong
yong
GEN
i
i
1pl
ki
ki
3pl
wa
wa
NMZ
mut
mut
means
ki
ki
3pl
wa
wa
NMZ
læh
læh
do
niam
niam
tradition
kam
kam
like;want
ong
ong
say
phi
phi
2pl
æm
æm
have
hi
hi
EMPH
wa
wa
NMZ
mane
mane
worship
ka
ka
3sg.F.acc
mut
mut
means
hawa
hawa
when
mane
mane
worship
ki
ki
3pl
man
man
become
æm
æm
have
hi
hi
EMPH
jinglæh
jing-læh
ab.NMZ-do
niam
niam
tradition
yong
yong
GEN
ki
ki
3pl
chi
chi
set
sein
sein
time;action
chi
chi
set
snæm
snæm
year

D.TAG
ym
ym
NEG
æm
æm
have

D.TAG
Translation

Word
Morpheme
Gloss
æm
æm
have
hi
hi
EMPH
,
neibhah
ne-i=bhah
ABL-N=cause
jar
jar
be.different
kakur
ka=kur
F=clan
læh
læh
do
niam
niam
tradition
Translation`There are, because different clans do ceremonies.'

Word
Morpheme
Gloss
o
o
1sg
Translation`Oh.'

Word
Morpheme
Gloss
neibhah
ne-i=bhah
ABL-N=cause
ong
ong
say
ki
ki
3pl
katæ
ka=
F=nvis
kaknia
ka=knia
F=sacrifice;rite
syntu
syntu
flower
ksiar
ksiar
gold
,
Translation`Because they call this sacrifice of Syntu Ksiar "Knia Syntu Ksiar.'

Word
Morpheme
Gloss
Knia
knia
sacrifice;rite
Translation`Knia Syntu Ksiar.'

Word
Morpheme
Gloss
syntu
syntu
flower
ksiar
ksiar
gold
Translation

Word
Morpheme
Gloss
katæ
ka=
F=nvis
toh
toh
be
kajinglæh
ka=jing-læh
F=ab.NMZ-do
niam
niam
tradition
Translation`which is the doing of the ceremony.'

Word
Morpheme
Gloss
ka
ka
3sg.F.acc
Translation`This is the doing of the ceremony.

Word
Morpheme
Gloss
katæ
ka=
F=nvis
toh
toh
be
kajinglæh
ka=jing-læh
F=ab.NMZ-do
niam
niam
tradition
Translation

Text viewUtterance view