Interlinear glossed textNC090930-01_A| Recording date | 2009-09-30 |
|---|
| Speaker age | 72 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | stimulus retelling |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| ǀʼhuunsi |\~_h u~ s i
|
|
| ǀʼhuun | -si | | white.person | -SGLT |
| | Translation | an old white man | | Audio | play audio |
| | | Translation | he takes off the berries, he takes off the berries, ? little tsammas which are small | | Audio | play audio |
| | | Translation | (he) takes (them) off, he puts them in ... | | Audio | play audio |
| | | Translation | he takes (them) down, takes (them) down, takes (them) down, he puts (them) into the basket | | Audio | play audio |
| | | Translation | when the basket is full, he put (the berries) into ... | | Audio | play audio |
| | | Translation | a sack, he makes (the sack) stand | | Audio | play audio |
| | | Translation | there comes a child, it comes riding with a thing | | Audio | play audio |
| | | Translation | which one he is going to take | | Audio | play audio |
| | | Translation | then he takes up the sack, then he ... | | Audio | play audio |
| | | Translation | he loads (it) onto the cart | | Audio | play audio |
| ǀʼhuunsi |\~_h u~ s i
|
|
| ǀʼhuun | -si | | white.person | -LOAN.SG |
| | Translation | a Boer comes from this side, he drags a goat | | Audio | play audio |
| | | Translation | he comes and drags the goat past the tsammas | | Audio | play audio |
| | | Translation | what (did we call them), little tsamas, little tsamas | | Audio | play audio |
| | | Translation | he puts (them) into the bag | | Audio | play audio |
| ǀʼhuunsi |\~_h u~ s i
|
|
| ǀʼhuun | -si | | white.person | -LOAN.SG |
| | Translation | a little Boer comes, he comes and takes the bag, he loads (it) | | Audio | play audio |
| | | Translation | he (???), he rides as a young man | | Audio | play audio |
| ǃʼoatyarasi !\_> o a c a 4 a s i
| | Translation | then a young girl comes from there, he .... | | Audio | play audio |
| | | Translation | she comes, she walks bragging | | Audio | play audio |
| ǃʼoatyarasi !\_> o a c a 4 a s i
| | Translation | then he looks back, he looks at the girl, he falls down | | Audio | play audio |
| | | Translation | the tsamma fell out, they filled all the road | | Audio | play audio |
| | | Translation | the others (children) cam running | | Audio | play audio |
| | | Translation | came, took up (the tsamma), helped him, he stands up | | Audio | play audio |
| | | Translation | he mssages his legs, he massages his legs | | Audio | play audio |
| | | Translation | the other one comes and helps him | | Audio | play audio |
| | | Translation | this looks for me as if they lifted stones, they put back ... | | Audio | play audio |
| | | Translation | the stones, they put into the bag | | Audio | play audio |
| | | Translation | they take the shoes, they ... | | Audio | play audio |
| | | Translation | throw away the stones, throw away the stones | | Audio | play audio |
| | | Translation | so that he can ride nicely | | Audio | play audio |
| | | Translation | they (the others) look back, they ... | | Audio | play audio |
| | | Translation | (he) runs, he comes to him | | Audio | play audio |
| | | Translation | they go away, they go away | | Audio | play audio |
| | | Translation | they come, the children, they walk as grown/up men | | Audio | play audio |
| ǁxaanǁxaan |\|\X a~ |\|\X a~
| | Translation | as grown-up men | | Audio | play audio |
| | | Translation | they look, they look, they go past the grown-up man | | Audio | play audio |
| | | Translation | the grown-up man looks at them | | Audio | play audio |
| | | Translation | the grown-up man looks, they go by | | Audio | play audio |
| | | Translation | but the grown-up man does not speak | | Audio | play audio |
| | | Translation | lloks at the children, says "these children" | | Audio | play audio |
| ǁxaanǁxaan |\|\X a~ |\|\X a~
| | Translation | these children pretend to be grown-ups, they go past | | Audio | play audio |
| | | Translation | says surely to the other one "look, he is watching". | | Audio | play audio |
| | | Translation | And the small tsamma (...) | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|