Interlinear glossed textNC060710-02dA| Recording date | 2006-07-10 |
|---|
| Speaker age | 72 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| | | Translation | Ouma, do you know why Hannie Koerant from Olifantshook speaks a little bit different from your language? do you know why? |
| | | Translation | those people are ǃao ǂee |
| | | Translation | who has put on this thing? |
| | | Translation | they speak the (Nǀuu) language |
| | | Translation | say it in the Nǀuu language |
| | | Translation | they don't speak like us |
| | | Translation | you will hear (that) she (Hannie) says ... |
| | | Translation | she says ǂhuin (dog) |
| | | Translation | she doesn't say ... |
| | | Translation | she says ǂhuin |
| | | Translation | when you say ... |
| | | Translation | when you now say |
| | | Translation | pour for me coffee in" |
| | | Translation | she says coffy |
| | | Translation | "pour me coffee in" |
| | | Translation | their language is a little bit different |
| | | Translation | they don't call the things like we do |
| | | Translation | mountain people |
| | | Translation | yes, these are mountain people |
| | | Translation | but they also speak our language (Nǀuu) |
| | | Translation | (they) speak our language, but their languages is not ... |
| | | Translation | (their language) collides a little bit ... |
| | | Translation | with my language |
| | | Translation | so they are mountain people, and what are you? |
| | | Translation | we are Bushmen |
| | | Translation | what is the name? |
| | | Translation | raw (= real, true) Bushmen |
| | | Translation | we are Bushmen |
| | | Translation | in the (Nǀuu) language? |
| | | Translation | (they are) mountain people, and you are ... |
| | | Translation | now, do you also know who the ǀAuni were? have you heard that name? |
| | | Translation | man, these ǀAuni poeple, they also speak ??, my brother, they ... |
| | | Translation | they don't speak as I want (it) |
| | | Translation | I? don't know what they speak, I don't ... |
| | | Translation | I suppose? I don't understand them |
| | | Translation | I must always ask |
| | | Translation | "what do you say?" |
| | | Translation | that he can explain to me what he says |
| | | Translation | find strange languages |
| | | Translation | did you see the ǀAuni people? |
| | | Translation | I haven't seen them yet, I just hear about them |
| | | Translation | where do they live, do they not live here ? |
| | | Translation | where do they live? |
| | | Translation | I don't know these ǀAuni people |
| | | Translation | those things, why do you ask me for them / what do you ask me (for)? |
| | | Translation | I don't know them |
Text view • Utterance view
|