Interlinear glossed textNM081007-02aA| Recording date | 2008-10-07 |
|---|
| Speaker age | 71 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| | | Translation | the hare comes and meets the hyena |
| | | Translation | hyena sits alongside (of the road) "come here, come here, hare", |
| | | Translation | (H) "hey, what should I (go and) do with you, I go to ... |
| | | Translation | the hyena says "come here, come here", |
| | | Translation | (H) "what do you want to do?" (OP) "no, come here |
| | | Translation | do you know what?" |
| | | Translation | the hare says "I don't know |
| | | Translation | (OP) "don't you want to carry me?" |
| | | Translation | the hare says "I can't carry you, don't you see my little ?upper legs are small, and my ?lower legs will break |
| | | Translation | you are big and fat", |
| ǃʼaoa
|
|
| ǃʼao | -a | | carry.on.back | -IMP.SG |
| | Translation | "no, carry me just on the back, make just a turn for me |
| | | Translation | take me and put me down ... |
| | | Translation | next to the road", |
| | | Translation | the hare says "no, I won't do (this)" |
| | | Translation | (OP) "oh, you refuse to carry me?! |
| | | Translation | I will take the kerrie and beat you dead |
| | | Translation | the hare jumps (away) |
| | | Translation | he goes and stands there |
| | | Translation | he stand, he stands and looks around |
| | | Translation | the jackal comes with the cart |
| | | Translation | he says "oom Klaas, oom Klaas, stop there, stop there |
| | | Translation | hello, oom Klaas", |
| | | Translation | (he) goes and stops the horses |
| | | Translation | oom Klaas transports cream |
| | | Translation | he comes from Bosrand, he goes to Stellenbosch |
| | | Translation | he take the cream to Stellenbosch |
| | | Translation | he goes and fetches the mail |
| | | Translation | he goes and fetches the mail |
| | | Translation | he stops the cart |
| | | Translation | (OK) "what is this, what is this, no", |
| | | Translation | (H) "no, oom Klaas", (OK) "hey, what is this, hare?" |
| | | Translation | (H) "hey, oom Klaas |
| | | Translation | come and listen to hyena |
| | | Translation | oom Hyena says I must carry (him) |
| | | Translation | don't you see my legs are small, and my feet ... |
| | | Translation | he says I (must) carry (him) and put him down there next to the road |
| | | Translation | hyena, do you know, don't you see my time is running away |
| | | Translation | I transport cream, I bring the cream to Stellenbosch, I don't have your (?...)" |
| | | Translation | (H) "no, just come and help me with oom Wolf", |
| | | Translation | he (OK) jumps down (from the cart) |
| | | Translation | (OK) "good morning, oom Wolf, good morning, om Wolf |
| | | Translation | (OP) "no, I said ... |
| | | Translation | no, the hare lies |
| | | Translation | I said to the hare he must walk together with me", |
| | | Translation | the hare says "you said I (must) carry you |
| | | Translation | I cannot carry you, you are really big |
| | | Translation | you will break my legs, don't you see my little legs?" |
| | | Translation | (...) the jackal says "hey |
| | | Translation | why do you want that the hare carries you?" |
| | | Translation | (OP) "no, I did not say this", |
| | | Translation | he (OK) says "hare, go and bring me a sack, go and bring me a woolsack", |
| | | Translation | the hare goes and brings him a woolsack, (OK) "go in here, oom Klaas |
| | | Translation | go in, go in, go in, oom Wolf |
| | | Translation | go in, oom Piet |
| | | Translation | go in, go in", |
| | | Translation | he (OK) says (to H) "go and fetch the wire |
| | | Translation | bring me the wire that hangs (there), and the tongs |
| | | Translation | we tie the sack's opening", |
| | | Translation | he (OK) says to the hare "take the kerrie", |
| | | Translation | the hare says "what do I do with the kerrie?" |
| | | Translation | (OK) "no, take the kerrie, take the kerrie", |
| | | Translation | (the session was interrupted by a rininging cell phone and a visitor for about 3 minutes) |
| | | Translation | he (OK) says to the hare |
| ǀkxʼaikea
|
|
| ǀkxʼai | -ke | -a | | beat | **** | -IMP.SG |
| | Translation | "take the kerrie and beat (OP) |
| ǀkxʼaikea
|
|
| ǀkxʼai | -ke | -a | | beat | **** | -IMP.SG |
| | Translation | beat (him) |
| | | Translation | when you beat (him), when you see there is still breathing, then you beat (him) here where he breathes, you beat here, you beat here, you beat here", |
| | | Translation | he (OK) says "beat oom Wolf", then oom Wolf (says) "ai", |
| | | Translation | (H) "oom Wolf, how tastes the sack? |
| | | Translation | how tastes the sack, hm, it is tasty", |
| ǀkxʼaikea
|
|
| ǀkxʼai | -ke | -a | | beat | **** | -IMP.SG |
ǀkxʼaikea
|
|
| ǀkxʼai | -ke | -a | | beat | **** | -IMP.SG |
| | Translation | he (OK) says "beat (him), beat (him) |
| | | Translation | when you beat (him), when I come back from this place, then you [must] have beaten him |
| | | Translation | so that I can shake him out of the sack", |
| | | Translation | the hare beats, he beats the hyena, he beats, the hyena jumps around, the hyena jumps around, the hyena jumps around |
| | | Translation | he sees the hyena ... |
| | | Translation | does not jump around anymore |
| | | Translation | there he is still breathing |
| | | Translation | he beats (him) |
| | | Translation | he beats (him) |
| | | Translation | he beats (him) |
| | | Translation | he beats (him) |
| | | Translation | he beats (him) |
| | | Translation | he beats (him) but?/if? he [OP] is still kicking |
| | | Translation | (H) kicks the sack |
| | | Translation | are you still alive? |
| | | Translation | he beats (him) |
| | | Translation | he beats (him) |
| | | Translation | he beats (him) |
| | | Translation | hy sees the hyena has died |
| | | Translation | he (H) says "hey, oom Piet has gone away |
| | | Translation | the wind has blown away oom Piet", |
| | | Translation | (H) "oom Klaas said I (must) beat you |
| | | Translation | so that the wind blows you away |
| | | Translation | [I take ...] when I have finished to beat ... |
| | | Translation | a stone, I sit down on the stone |
| | | Translation | I see you, he takes (now) the little stone, he (...) ... |
| | | Translation | he takes a stone, he sits down on the stone |
| | | Translation | he waits for ... |
| | | Translation | he still sits, he still sits, he still sits, he ... |
| | | Translation | (he) sees the cart comes |
| | | Translation | oom Klaas comes "hey, oom Klaas, oom Klaas, hii ..." |
| | | Translation | oom Klaas jumps down (from the kart) |
| | | Translation | he takes the sack, he shakes (it) |
| | | Translation | (OK) "did you beat him?" (H) "I beat (him)" |
| | | Translation | (OK) "[bring me ...] go and fetch the tongs for me |
| | | Translation | I come and untie (the sack) |
| | | Translation | the sack's opening", |
| | | Translation | (he) shakes the brain out |
| | | Translation | oh, no, oom Klaas is really gone |
| | | Translation | (OK) "take (him), take (him) here, take his feet |
| | | Translation | I will take (him) here |
| | | Translation | we go and pour him into the thornbush |
| | | Translation | (we) go and take oom Klaas, we pour (him) into the thornbush |
| | | Translation | he (OK) says "lie there, you want to kill ... |
| | | Translation | climb up (onto the cart)! |
| | | Translation | the hare sits on (the cart) "hey |
| | | Translation | oom Klaas almost killed me |
| | | Translation | well, you really helped me, oom Klaas", |
| | | Translation | (OK) "yes, I helped you |
| | | Translation | but ? ? who calls you |
| | | Translation | you go into the hole |
| | | Translation | jump away, don't go there again |
| | | Translation | go into the hole |
| | | Translation | go into the hole, but he must not see you |
| | | Translation | (H) "I will not do this anymore, oom Klaas, I will jump away", (OK) "yes, jump away |
| | | Translation | if I had not come here ... |
| dinges
|
|
| dinges | | what.do.you.call.it |
| | Translation | then jackal, what's-his-name, hyena would have killed you |
| | | Translation | did you says thank you to me?" (H) "yes, oom Klaas, thank you, oom Klaas |
| | | Translation | thank you, oom Klaas", |
| | | Translation | "you must not do this again, if someone calls you, then you run away |
| | | Translation | you go into your house |
| | | Translation | your house is just a hole", |
| | | Translation | (H) "yes, oom Klaas |
| | | Translation | "you must not do this again, the hyena said he wants to kill you |
Text view • Utterance view
|