Utterance viewNC060715-01bA| Recording date | 2006-07-15 |
|---|
| Speaker age | 72 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
[1]
****
olifantke
xng
ǀhoa
****
the elephant stayed ... olifantke xng ǀhoa
[3]
****
springbokke
gǀoqe
ǀhoa
ng
ǃuu,
****
(and) the springboks also stayed at the place springbokke gǀoqe ǀhoa ng ǃuu,
[4]
****
a
olifant
ǁhoen
ǀaa
nǁaa
ku
ng
nǁaa
ǀoeke,
"jy
****
(then) the old elephant woman says to her children "Hey!" a olifant ǁhoen ǀaa nǁaa ku ng nǁaa ǀoeke, "jy
[5]
****
sii
uwe,
nǀa
i
ǁʼae
nǃuu,
****
come, let's go and visit ... sii uwe, nǀa i ǁʼae nǃuu,
[6]
****
ǁʼae
nǃuu
springbokke",
****
go and visit springboks" ǁʼae nǃuu springbokke",
[7]
****
gǀu
hoeka
dyee
ka
ng
kinn
kaǀeen,
(Ousis) how do you call them [springboks in Nǀuu]? gǀu hoeka dyee ka ng kinn kaǀeen,
[8]
****
ng
ka
springbok,
****
I say "springbok" ng ka springbok,
[9]
****
"gǃaeke,
****
i
nǃuu
ǁʼaa
gǃaeke",
****
"springboks, we are going to visit springboks" "gǃaeke, i nǃuu ǁʼaa gǃaeke",
[10]
****
ǁʼaa,
hng
ǁʼaa
nebeke,
ǁhoen
ǀae
ǁʼaa
nebeke,
a
ha
(...)
nebeke,
****
they go, they greet, the old women greets, the other one (springbok) greets ǁʼaa, hng ǁʼaa nebeke, ǁhoen ǀae ǁʼaa nebeke, a ha (...) nebeke,
[11]
****
ǀae
****
ka
(...),
"ǀiia",
ha
suin
ǁhaqm
****
ǁamǁam
ǃʼhau,
hng
****
aan,
****
the woman (springbok) say "take (a chair)!" and she (elephant) sits down, they chat, they eat ǀae ka (...), "ǀiia", ha suin ǁhaqm ǁamǁam ǃʼhau, hng aan,
[12]
****
ǀoeke
ni
kaǃkxʼora
[nǀa]
ng
ki
a
****
the children who play with (the Boer child) here ... ǀoeke ni kaǃkxʼora [nǀa] ng ki a
[13]
****
nǀa
ǀʼhuunsi
ʘuun
****
with a Boer child nǀa ǀʼhuunsi ʘuun
[14]
****
nǀa
hng
kanǂuinke
ni
tsʼaa
ku
dyee
a,
****
with the ears that how look? nǀa hng kanǂuinke ni tsʼaa ku dyee a,
[15]
****
ǃkxʼora,
kaǃkxʼora,
kaǃkxʼora,
kaǃkxʼora,
****
play, play, play, play ǃkxʼora, kaǃkxʼora, kaǃkxʼora, kaǃkxʼora,
[16]
****
ǁʼuin
nǁaka
ha
ǃare,
****
the sun went past ǁʼuin nǁaka ha ǃare,
[17]
****
[ou]
Olifant
Antie,
ng
ǁu
ǁxae
nǁaka
ǀeen
dyee
tsʼaa,
****
Aunt Elephant, I don't know her name [ou] Olifant Antie, ng ǁu ǁxae nǁaka ǀeen dyee tsʼaa,
[18]
****
ha
ku
[ng]
****
she (elephant) says to ... ha ku [ng]
[19]
****
ng
gǃae
ǁʼorake,
****
to the springbok woman ng gǃae ǁʼorake,
[20]
****
"suster,
ng
mos
gǀoe
ǂau
ǁʼaa
nǁang",
****
(elephant) "Sister, I really have to go back home" "suster, ng mos gǀoe ǂau ǁʼaa nǁang",
[21]
****
"kiʼa,
****
kiʼa,
ng
ǁaaxe,
****
(springbok) "yes, yes, my sister "kiʼa, kiʼa, ng ǁaaxe,
[23]
****
a
si
(...),
kama
dya
xae
a
si
nǃuu
nǁaa",
"ng
ǁu
ǁxae,
kama
dya
xae
ng
si
nǃuu
(...)
nǁaa",
****
(springbok) "you must, when will you come for a visit?" (elephant) "I don't know when I will come for a visit" a si (...), kama dya xae a si nǃuu nǁaa", "ng ǁu ǁxae, kama dya xae ng si nǃuu (...) nǁaa",
[24]
****
"ng
nou
ǁʼaruwa",
****
(springbok woman) "I go home" "ng nou ǁʼaruwa",
[25]
****
ǁʼann,
hng
****
ke
****
ǁʼaa,
go, they (elephant and her children) go away ǁʼann, hng ke ǁʼaa,
[26]
****
[ǁʼae]
ǁʼaa,
ku
ng
ǀoeke,
****
"go!" she (elephant) says to the children [ǁʼae] ǁʼaa, ku ng ǀoeke,
[27]
****
"gǀu
xng
gaa
gaake
ǀoba
****
(elephant) "have you stolen that child? "gǀu xng gaa gaake ǀoba
[28]
****
ǀʼhuunsi
ʘuun",
****
the Boer child?" ǀʼhuunsi ʘuun",
[29]
****
"ja
(elephant's children) "yes "ja
[30]
ja,
ǀʼhuunsi
ʘuun
ki
a",
****
yes, here is the Boer son" ja, ǀʼhuunsi ʘuun ki a",
[31]
****
ǃkxʼora,
kaǃkxʼora,
ka-ǃkxʼora,
****
(the elephant's children) play, play, play ǃkxʼora, kaǃkxʼora, ka-ǃkxʼora,
[32]
****
ǂxai
ke
a
****
saa
****
here comes a young man (springbok's brother) ... ǂxai ke a saa
[33]
****
ng
ǃxaeka
a
ko,
****
on the next day ng ǃxaeka a ko,
[34]
****
a
kinn
mos
ǀʼhoo
****
ǁhoo
ǀʼhuunsi
ʘuun,
****
then they (elephant and her children) indeed hide the Boer child (springbok's child) a kinn mos ǀʼhoo ǁhoo ǀʼhuunsi ʘuun,
[35]
****
ku
maar
soo,
she (elephant) just sits ku maar soo,
[36]
****
[ku
tsʼaku]
[she has surely] [ku tsʼaku]
[37]
****
ku
tsʼaku
ǀkhuun,
ku
tsʼaku
ke
ng
ǁxae,
****
she (elephant) has definitely farted, that is why he (springbok's brother) knew ku tsʼaku ǀkhuun, ku tsʼaku ke ng ǁxae,
[38]
****
ku
ku
ng
ǀoeke,
****
"jy
****
she (elephant) says to the children "hey ku ku ng ǀoeke, "jy
[39]
****
siia
uwe,
****
siia
uwe
ki
a,
come here, come here! siia uwe, siia uwe ki a,
[40]
****
kanǂuinke
****
sii
ng
ke
na
saa,
****
come, ears, come to me kanǂuinke sii ng ke na saa,
[42]
****
ǀoeke
nǁaka
hng
saa,
[ku]
****
ku
ku
ng
kinn,
****
"ǃuunwa,
a
****
[ng]
ǁʼaa
kaǃkxʼora",
ǀai
ǃhaqm
ǃʼuu
ǀʼhuunsi
ʘuun,
****
the children come, then she (elephant) says to them (children): "you go and play", and then they catch the Boer child (springbok's child) ǀoeke nǁaka hng saa, [ku] ku ku ng kinn, "ǃuunwa, a [ng] ǁʼaa kaǃkxʼora", ǀai ǃhaqm ǃʼuu ǀʼhuunsi ʘuun,
[43]
****
kaqno
ng
ǁaʼen,
****
(elephant) swallows inside (springbok's child) kaqno ng ǁaʼen,
[44]
****
a
ku
ǂxain
suin,
****
she (elephant) sits relaxed a ku ǂxain suin,
[45]
****
ǂxai
ʘuun
ha
saa,
****
then a young man (springbok's brother) comes ǂxai ʘuun ha saa,
[46]
****
ǂxai
ʘuun
ha
saa
saa,
****
a young man (springbok's brother) comes ǂxai ʘuun ha saa saa,
[47]
****
"môre,
antie
olifant",
****
(springbok's brother) "good morning, aunt elephant" "môre, antie olifant",
[48]
****
"môre
****
(elephant) "good morning "môre
[50]
****
"antie
olifant,
ǂxoa
ke",
"ng
ǁu
ki
****
ǂxoa",
****
(springbok's brother) "aunt elephant, how are you (lit. is there any matter)?" (elephant) "Good (it. no, I have no matter)." "antie olifant, ǂxoa ke", "ng ǁu ki ǂxoa",
[51]
****
"a
ng
gǀoqe
ǁu
ki
ǂxoa,
****
(springbok's brother) "I'm also doing well" "a ng gǀoqe ǁu ki ǂxoa,
[52]
****
antie
olifant,
****
(springbok's brother) "Aunt Elephant antie olifant,
[53]
na
ǁaʼin
ng
ǁaaxe
****
I am looking for my sister's ... na ǁaʼin ng ǁaaxe
[55]
****
"ng
si
hoo
ng
ki
dyaa,
****
(elephant) "where from should I get him" "ng si hoo ng ki dyaa,
[57]
****
ǁʼaa
ǁaanʼa
a
ǁaaxe
ʘuun
ng
ki
[...],
****
(elephant) "go to look for your sister's son over there ǁʼaa ǁaanʼa a ǁaaxe ʘuun ng ki [...],
[58]
****
ng
ǁu
ki
[a]
****
a
ǁaaxe
se
ʘuun,
****
I don't have your sister's son ng ǁu ki [a] a ǁaaxe se ʘuun,
[59]
****
ʘuun
nǀng
xae
xe
ǀiie
ku",
****
the son, did I catch him?" ʘuun nǀng xae xe ǀiie ku",
[60]
****
"antie,
****
(springbok's brother) "Aunt "antie,
[61]
gǂii
redenere
nǀa
nǀng,
ng
ǃxaeknn
ǂhuun
ǀʼee
gǀa
ǁkxʼaa",
****
don't argue with me, I will jump into your stomach" gǂii redenere nǀa nǀng, ng ǃxaeknn ǂhuun ǀʼee gǀa ǁkxʼaa",
[62]
****
a
kidya
xa
a
hoo
nǁaa
****
a
saa
ǂhuun
ǀʼee
ng",
(elephant) "How do you come to such an idea to jump into me (i.e. into my stomach)?" a kidya xa a hoo nǁaa a saa ǂhuun ǀʼee ng",
[63]
****
ku
ke
koma
nog
nǃaa-ǁʼaa,
****
She (elephant) is still standing. ku ke koma nog nǃaa-ǁʼaa,
[65]
****
(...)
a
ku
****
mos
ǃqhuina,
****
She is indeed thick. (...) a ku mos ǃqhuina,
[68]
****
ku
ǂkhuu,
(...)
ku
ǀʼee
ng
ku
nǁann,
****
he (springbok's brother) jumps inside (into the elephant) ku ǂkhuu, (...) ku ǀʼee ng ku nǁann,
[69]
****
ku
ke
soo,
ku
ǂaqe,
****
she (elephant) sits and looks ku ke soo, ku ǂaqe,
[70]
****
ku
nǁaa
noxoba
soo
ki
a,
ku
hani
ku
ǁkxʼaa,
****
she still sits and peeks at her stomach ku nǁaa noxoba soo ki a, ku hani ku ǁkxʼaa,
[71]
****
kua
ǂʼoqra
ku
nǂoqentyu,
she (elephant) stretches her navel kua ǂʼoqra ku nǂoqentyu,
[72]
****
ǂxai
ʘuun
****
ǂkhuun
****
ng
ku
nǀaa
ha,
the young man (springbok's brother) jumps out of her head ǂxai ʘuun ǂkhuun ng ku nǀaa ha,
[73]
****
ha
ǀʼamǂoa,
[ha]
****
he (springbok's brother) runs and stands upright ha ǀʼamǂoa, [ha]
[74]
****
a
ha
ǁxoba
****
ha
sambreelsi,
****
then he (springbok's brother) opens his pronk a ha ǁxoba ha sambreelsi,
[75]
****
a
ha
****
ǂkhuun,
a
ha
hala,
****
then he jumps and he is proud a ha ǂkhuun, a ha hala,
[76]
****
a
ha
****
ǂkhuun,
a
ha
****
ǂkhuun,
a
ha
ǁxoba
ha
sambreelsi,
nǀa
ha
nǀaa,
****
and he jumps, he jumps, he opens his pronk to show it (to the elephant) a ha ǂkhuun, a ha ǂkhuun, a ha ǁxoba ha sambreelsi, nǀa ha nǀaa,
[77]
****
ku,
****
"ai,
ng
ʘuun",
(elephant) says "Ai, my son!" ku, "ai, ng ʘuun",
[78]
****
ku
kome
ka
ku
ǂkhuun
****
ku
ǁai
****
ǂxai,
she (elephant) jumps after the young man (springbok's brother) ku kome ka ku ǂkhuun ku ǁai ǂxai,
[80]
****
nǁae
soo,
ku
ǂaqe,
ǂxai
ʘuun
ǁʼaa
****
ǃae
nǃoon,
[ha]
****
then she (elephant) sits and looks, and the young man (springbok's brother) runs and stands on the dune. nǁae soo, ku ǂaqe, ǂxai ʘuun ǁʼaa ǃae nǃoon, [ha]
[81]
ha
ǂkhuun,
ha
ǁʼaa
ǃae
ǁʼaa
nǃoon,
[ha]
****
he (springbok's brother) jumps, he runs to the dune ha ǂkhuun, ha ǁʼaa ǃae ǁʼaa nǃoon, [ha]
[82]
****
ha
ǁxoba
ha
sambreelsi,
ha
ka
dyamaa
kua,
he (springbok's brother) opens his pronk and shows it to her (elephant) ha ǁxoba ha sambreelsi, ha ka dyamaa kua,
[83]
****
ha
(...)
****
ǀqxʼaba,
****
[86]
****
voëltjie,
uit
is
my
storie,
****
**** voëltjie, uit is my storie,
Text view • Interlinear Glossed Text
|