Utterance view

NC060715-01bA

Recording date2006-07-15
Speaker age72
Speaker sexf
Text genretraditional narrative
Extended corpusyes



[1]
**** olifantke xng ǀhoa ****
the elephant stayed ...
olifantke xng ǀhoa
[2]
**** ǃuu, ****
at a place
ǃuu,
[3]
**** springbokke gǀoqe ǀhoa ng ǃuu, ****
(and) the springboks also stayed at the place
springbokke gǀoqe ǀhoa ng ǃuu,
[4]
**** a olifant ǁhoen ǀaa nǁaa ku ng nǁaa ǀoeke, "jy ****
(then) the old elephant woman says to her children "Hey!"
a olifant ǁhoen ǀaa nǁaa ku ng nǁaa ǀoeke, "jy
[5]
**** sii uwe, nǀa i ǁʼae nǃuu, ****
come, let's go and visit ...
sii uwe, nǀa i ǁʼae nǃuu,
[6]
**** ǁʼae nǃuu springbokke", ****
go and visit springboks"
ǁʼae nǃuu springbokke",
[7]
**** gǀu hoeka dyee ka ng kinn kaǀeen,
(Ousis) how do you call them [springboks in Nǀuu]?
gǀu hoeka dyee ka ng kinn kaǀeen,
[8]
**** ng ka springbok, ****
I say "springbok"
ng ka springbok,
[9]
**** "gǃaeke, **** i nǃuu ǁʼaa gǃaeke", ****
"springboks, we are going to visit springboks"
"gǃaeke, i nǃuu ǁʼaa gǃaeke",
[10]
**** ǁʼaa, hng ǁʼaa nebeke, ǁhoen ǀae ǁʼaa nebeke, a ha (...) nebeke, ****
they go, they greet, the old women greets, the other one (springbok) greets
ǁʼaa, hng ǁʼaa nebeke, ǁhoen ǀae ǁʼaa nebeke, a ha (...) nebeke,
[11]
**** ǀae **** ka (...), "ǀiia", ha suin ǁhaqm **** ǁamǁam ǃʼhau, hng **** aan, ****
the woman (springbok) say "take (a chair)!" and she (elephant) sits down, they chat, they eat
ǀae ka (...), "ǀiia", ha suin ǁhaqm ǁamǁam ǃʼhau, hng aan,
[12]
**** ǀoeke ni kaǃkxʼora [nǀa] ng ki a ****
the children who play with (the Boer child) here ...
ǀoeke ni kaǃkxʼora [nǀa] ng ki a
[13]
**** nǀa ǀʼhuunsi ʘuun ****
with a Boer child
nǀa ǀʼhuunsi ʘuun
[14]
**** nǀa hng kanǂuinke ni tsʼaa ku dyee a, ****
with the ears that how look?
nǀa hng kanǂuinke ni tsʼaa ku dyee a,
[15]
**** ǃkxʼora, kaǃkxʼora, kaǃkxʼora, kaǃkxʼora, ****
play, play, play, play
ǃkxʼora, kaǃkxʼora, kaǃkxʼora, kaǃkxʼora,
[16]
**** ǁʼuin nǁaka ha ǃare, ****
the sun went past
ǁʼuin nǁaka ha ǃare,
[17]
**** [ou] Olifant Antie, ng ǁu ǁxae nǁaka ǀeen dyee tsʼaa, ****
Aunt Elephant, I don't know her name
[ou] Olifant Antie, ng ǁu ǁxae nǁaka ǀeen dyee tsʼaa,
[18]
**** ha ku [ng] ****
she (elephant) says to ...
ha ku [ng]
[19]
**** ng gǃae ǁʼorake, ****
to the springbok woman
ng gǃae ǁʼorake,
[20]
**** "suster, ng mos gǀoe ǂau ǁʼaa nǁang", ****
(elephant) "Sister, I really have to go back home"
"suster, ng mos gǀoe ǂau ǁʼaa nǁang",
[21]
**** "kiʼa, **** kiʼa, ng ǁaaxe, ****
(springbok) "yes, yes, my sister
"kiʼa, kiʼa, ng ǁaaxe,
[22]
**** ei ****
hey
ei
[23]
**** a si (...), kama dya xae a si nǃuu nǁaa", "ng ǁu ǁxae, kama dya xae ng si nǃuu (...) nǁaa", ****
(springbok) "you must, when will you come for a visit?" (elephant) "I don't know when I will come for a visit"
a si (...), kama dya xae a si nǃuu nǁaa", "ng ǁu ǁxae, kama dya xae ng si nǃuu (...) nǁaa",
[24]
**** "ng nou ǁʼaruwa", ****
(springbok woman) "I go home"
"ng nou ǁʼaruwa",
[25]
**** ǁʼann, hng **** ke **** ǁʼaa,
go, they (elephant and her children) go away
ǁʼann, hng ke ǁʼaa,
[26]
**** [ǁʼae] ǁʼaa, ku ng ǀoeke, ****
"go!" she (elephant) says to the children
[ǁʼae] ǁʼaa, ku ng ǀoeke,
[27]
**** "gǀu xng gaa gaake ǀoba ****
(elephant) "have you stolen that child?
"gǀu xng gaa gaake ǀoba
[28]
**** ǀʼhuunsi ʘuun", ****
the Boer child?"
ǀʼhuunsi ʘuun",
[29]
**** "ja
(elephant's children) "yes
"ja
[30]
ja, ǀʼhuunsi ʘuun ki a", ****
yes, here is the Boer son"
ja, ǀʼhuunsi ʘuun ki a",
[31]
**** ǃkxʼora, kaǃkxʼora, ka-ǃkxʼora, ****
(the elephant's children) play, play, play
ǃkxʼora, kaǃkxʼora, ka-ǃkxʼora,
[32]
**** ǂxai ke a **** saa ****
here comes a young man (springbok's brother) ...
ǂxai ke a saa
[33]
**** ng ǃxaeka a ko, ****
on the next day
ng ǃxaeka a ko,
[34]
**** a kinn mos ǀʼhoo **** ǁhoo ǀʼhuunsi ʘuun, ****
then they (elephant and her children) indeed hide the Boer child (springbok's child)
a kinn mos ǀʼhoo ǁhoo ǀʼhuunsi ʘuun,
[35]
**** ku maar soo,
she (elephant) just sits
ku maar soo,
[36]
**** [ku tsʼaku]
[she has surely]
[ku tsʼaku]
[37]
**** ku tsʼaku ǀkhuun, ku tsʼaku ke ng ǁxae, ****
she (elephant) has definitely farted, that is why he (springbok's brother) knew
ku tsʼaku ǀkhuun, ku tsʼaku ke ng ǁxae,
[38]
**** ku ku ng ǀoeke, **** "jy ****
she (elephant) says to the children "hey
ku ku ng ǀoeke, "jy
[39]
**** siia uwe, **** siia uwe ki a,
come here, come here!
siia uwe, siia uwe ki a,
[40]
**** kanǂuinke **** sii ng ke na saa, ****
come, ears, come to me
kanǂuinke sii ng ke na saa,
[41]
**** sii ǃʼhaun",
come sit!"
sii ǃʼhaun",
[42]
**** ǀoeke nǁaka hng saa, [ku] **** ku ku ng kinn, **** "ǃuunwa, a **** [ng] ǁʼaa kaǃkxʼora", ǀai ǃhaqm ǃʼuu ǀʼhuunsi ʘuun, ****
the children come, then she (elephant) says to them (children): "you go and play", and then they catch the Boer child (springbok's child)
ǀoeke nǁaka hng saa, [ku] ku ku ng kinn, "ǃuunwa, a [ng] ǁʼaa kaǃkxʼora", ǀai ǃhaqm ǃʼuu ǀʼhuunsi ʘuun,
[43]
**** kaqno ng ǁaʼen, ****
(elephant) swallows inside (springbok's child)
kaqno ng ǁaʼen,
[44]
**** a ku ǂxain suin, ****
she (elephant) sits relaxed
a ku ǂxain suin,
[45]
**** ǂxai ʘuun ha saa, ****
then a young man (springbok's brother) comes
ǂxai ʘuun ha saa,
[46]
**** ǂxai ʘuun ha saa saa, ****
a young man (springbok's brother) comes
ǂxai ʘuun ha saa saa,
[47]
**** "môre, antie olifant", ****
(springbok's brother) "good morning, aunt elephant"
"môre, antie olifant",
[48]
**** "môre ****
(elephant) "good morning
"môre
[49]
**** môre", ****
good morning"
môre",
[50]
**** "antie olifant, ǂxoa ke", "ng ǁu ki **** ǂxoa", ****
(springbok's brother) "aunt elephant, how are you (lit. is there any matter)?" (elephant) "Good (it. no, I have no matter)."
"antie olifant, ǂxoa ke", "ng ǁu ki ǂxoa",
[51]
**** "a ng gǀoqe ǁu ki ǂxoa, ****
(springbok's brother) "I'm also doing well"
"a ng gǀoqe ǁu ki ǂxoa,
[52]
**** antie olifant, ****
(springbok's brother) "Aunt Elephant
antie olifant,
[53]
na ǁaʼin ng ǁaaxe ****
I am looking for my sister's ...
na ǁaʼin ng ǁaaxe
[54]
**** se ʘuun", ****
son"
se ʘuun",
[55]
**** "ng si hoo ng ki dyaa, ****
(elephant) "where from should I get him"
"ng si hoo ng ki dyaa,
[56]
nee
No.
nee
[57]
**** ǁʼaa ǁaanʼa a ǁaaxe ʘuun ng ki [...], ****
(elephant) "go to look for your sister's son over there
ǁʼaa ǁaanʼa a ǁaaxe ʘuun ng ki [...],
[58]
**** ng ǁu ki [a] **** a ǁaaxe se ʘuun, ****
I don't have your sister's son
ng ǁu ki [a] a ǁaaxe se ʘuun,
[59]
**** ʘuun nǀng xae xe ǀiie ku", ****
the son, did I catch him?"
ʘuun nǀng xae xe ǀiie ku",
[60]
**** "antie, ****
(springbok's brother) "Aunt
"antie,
[61]
gǂii redenere nǀa nǀng, ng ǃxaeknn ǂhuun ǀʼee gǀa ǁkxʼaa", ****
don't argue with me, I will jump into your stomach"
gǂii redenere nǀa nǀng, ng ǃxaeknn ǂhuun ǀʼee gǀa ǁkxʼaa",
[62]
**** a kidya xa a hoo nǁaa **** a saa ǂhuun ǀʼee ng",
(elephant) "How do you come to such an idea to jump into me (i.e. into my stomach)?"
a kidya xa a hoo nǁaa a saa ǂhuun ǀʼee ng",
[63]
**** ku ke koma nog nǃaa-ǁʼaa, ****
She (elephant) is still standing.
ku ke koma nog nǃaa-ǁʼaa,
[64]
ku ǂxoa, ****
She is speaking.
ku ǂxoa,
[65]
**** (...) a ku **** mos ǃqhuina, ****
She is indeed thick.
(...) a ku mos ǃqhuina,
[66]
**** ǃqhuina, ****
thick
ǃqhuina,
[67]
**** ku soo,
she sits
ku soo,
[68]
**** ku ǂkhuu, (...) ku ǀʼee ng ku nǁann, ****
he (springbok's brother) jumps inside (into the elephant)
ku ǂkhuu, (...) ku ǀʼee ng ku nǁann,
[69]
**** ku ke soo, ku ǂaqe, ****
she (elephant) sits and looks
ku ke soo, ku ǂaqe,
[70]
**** ku nǁaa noxoba soo ki a, ku hani ku ǁkxʼaa, ****
she still sits and peeks at her stomach
ku nǁaa noxoba soo ki a, ku hani ku ǁkxʼaa,
[71]
**** kua ǂʼoqra ku nǂoqentyu,
she (elephant) stretches her navel
kua ǂʼoqra ku nǂoqentyu,
[72]
**** ǂxai ʘuun **** ǂkhuun **** ng ku nǀaa ha,
the young man (springbok's brother) jumps out of her head
ǂxai ʘuun ǂkhuun ng ku nǀaa ha,
[73]
**** ha ǀʼamǂoa, [ha] ****
he (springbok's brother) runs and stands upright
ha ǀʼamǂoa, [ha]
[74]
**** a ha ǁxoba **** ha sambreelsi, ****
then he (springbok's brother) opens his pronk
a ha ǁxoba ha sambreelsi,
[75]
**** a ha **** ǂkhuun, a ha hala, ****
then he jumps and he is proud
a ha ǂkhuun, a ha hala,
[76]
**** a ha **** ǂkhuun, a ha **** ǂkhuun, a ha ǁxoba ha sambreelsi, nǀa ha nǀaa, ****
and he jumps, he jumps, he opens his pronk to show it (to the elephant)
a ha ǂkhuun, a ha ǂkhuun, a ha ǁxoba ha sambreelsi, nǀa ha nǀaa,
[77]
**** ku, **** "ai, ng ʘuun",
(elephant) says "Ai, my son!"
ku, "ai, ng ʘuun",
[78]
**** ku kome ka ku ǂkhuun **** ku ǁai **** ǂxai,
she (elephant) jumps after the young man (springbok's brother)
ku kome ka ku ǂkhuun ku ǁai ǂxai,
[79]
**** maar ****
but
maar
[80]
**** nǁae soo, ku ǂaqe, ǂxai ʘuun ǁʼaa **** ǃae nǃoon, [ha] ****
then she (elephant) sits and looks, and the young man (springbok's brother) runs and stands on the dune.
nǁae soo, ku ǂaqe, ǂxai ʘuun ǁʼaa ǃae nǃoon, [ha]
[81]
ha ǂkhuun, ha ǁʼaa ǃae ǁʼaa nǃoon, [ha] ****
he (springbok's brother) jumps, he runs to the dune
ha ǂkhuun, ha ǁʼaa ǃae ǁʼaa nǃoon, [ha]
[82]
**** ha ǁxoba ha sambreelsi, ha ka dyamaa kua,
he (springbok's brother) opens his pronk and shows it to her (elephant)
ha ǁxoba ha sambreelsi, ha ka dyamaa kua,
[83]
**** ha (...) **** ǀqxʼaba, ****
****
ha (...) ǀqxʼaba,
[84]
**** a ****
aaa (elephant dies)
a
[85]
**** ǀʼaa, ****
(elephant) is dead
ǀʼaa,
[86]
**** voëltjie, uit is my storie, ****
****
voëltjie, uit is my storie,

Text viewInterlinear Glossed Text