Utterance viewNC060710-02bA| Recording date | 2006-07-10 |
|---|
| Speaker age | 72 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
[3]
****
ǀaeki
ke,
ha
xng
****
dyaqnn,
****
there is a woman, she walked ǀaeki ke, ha xng dyaqnn,
[4]
****
ha
nǃuu
ǁʼaa
ha
nǁngǂee,
she goes to visit her people ha nǃuu ǁʼaa ha nǁngǂee,
[5]
****
nǁae
ǁaaǁʼng
nǀaa
"eqe
eqe
****
eqe
eqe",
****
ǂi
saa
****
then she turns around, she sees "eqe eqe eqe eqe", someone [the ogre] comes nǁae ǁaaǁʼng nǀaa "eqe eqe eqe eqe", ǂi saa
[6]
****
saa
ǀaeki,
****
comes towards the woman ... saa ǀaeki,
[7]
****
ǀaeki
nǁae
ǂʼoqla,
****
the woman opens (her legs) ǀaeki nǁae ǂʼoqla,
[8]
****
ha
****
saa,
****
he (the ogre) comes ha saa,
[12]
****
as
ek
nou,
ng
gǂusi
ǃoon
ki
ng
ǃʼoo
****
if I now, if I had now my axe as ek nou, ng gǂusi ǃoon ki ng ǃʼoo
[13]
nǀa
ng
na
nǂona,
****
and my knife nǀa ng na nǂona,
[14]
****
a
nau
ǀai
ǃʼoo,
****
a
nau
ǁkxʼoo
ki
a,
****
a
nau
ǁkxʼoo
ki
a,
a
nau
ǁkxʼoo
ki
a,
a
nau
ǀai
nǂona,
then I would take the axe, then I would chop here, I would chop there, I would chop here, I would take the knife a nau ǀai ǃʼoo, a nau ǁkxʼoo ki a, a nau ǁkxʼoo ki a, a nau ǁkxʼoo ki a, a nau ǀai nǂona,
[15]
****
ng
ǀaa
ǁhuu
ǂkxʼoakesi
a,
****
I (?would) cut off this rotten piece ng ǀaa ǁhuu ǂkxʼoakesi a,
[16]
****
ng
ǂaqbe
ǁʼaa,
I (?would) throw (it) away ng ǂaqbe ǁʼaa,
[17]
****
maar
ng
ǁu
ki
hngke,
ng
ǁhaa
ǂao
ǁʼaa",
****
but I don't have them (the axe and the knife) (here with me), I must first go (back home) maar ng ǁu ki hngke, ng ǁhaa ǂao ǁʼaa",
[19]
****
daar
staan
hy
weer
(van
****
en
kyk
hier
rond,
****
ther he stands again ? and looks around daar staan hy weer (van en kyk hier rond,
[20]
****
as
hy
so
kyk
hier,
kom
hy,
****
as he looks, then (?s)he comes as hy so kyk hier, kom hy,
[21]
****
hy
****
is
so
dom,
lat
hy
die
byl
en
die
mes
agterlaat,
****
hy is so stupid that he leaves behind the axe and the knife hy is so dom, lat hy die byl en die mes agterlaat,
[22]
****
ǀaeki
nǁae
ǂʼoqla,
****
the woman opens (her legs) ǀaeki nǁae ǂʼoqla,
[27]
****
maar
ha
ǂqxʼoaka
****
but it is rotten maar ha ǂqxʼoaka
[28]
****
klein
stukkie
he
ǂqxʼoaka,
****
(it is just) a small piece that is rotten klein stukkie he ǂqxʼoaka,
[29]
****
ki
he
****
ki
ǂʼain
nǁaa,
****
where it is small it ... ki he ki ǂʼain nǁaa,
[30]
****
ǂqxʼoaka
ng
ki
ng
(...),
ǃʼoo,
(it) stinks, ? the axe ǂqxʼoaka ng ki ng (...), ǃʼoo,
[31]
****
ǁkxʼoo,
ng
ǁkxʼoo,
****
chop en chop ǁkxʼoo, ng ǁkxʼoo,
[33]
ǁkxʼoo,
****
ng
ǁkxʼoo,
****
chop, chop ǁkxʼoo, ng ǁkxʼoo,
[34]
****
a
nau
ǁkxʼoo,
a
nau
ǀai
ng
nǂona,
****
I chop, I take my knife a nau ǁkxʼoo, a nau ǀai ng nǂona,
[35]
****
ng
ǀaa
ǁhuu,
****
I cut (the rotten piece) off ng ǀaa ǁhuu,
[36]
****
ng
ǂaqbe
ǁʼaa,
****
a
nau
ain
ʘoe,
****
I throw (it) away, then I eat the meat ng ǂaqbe ǁʼaa, a nau ain ʘoe,
[37]
****
"wag,
****
kiinya,
****
(ogre to woman) "wait, lie "wag, kiinya,
[38]
****
ng
ǁhaa
ǁʼng
ǀai
ng
ǃʼoo,
****
I must first go and fetch my axe ng ǁhaa ǁʼng ǀai ng ǃʼoo,
[41]
****
ǁʼannʼa,
ha
ǃaea
****
nou
ǃaea,
ha
he runs away, [and when] he runs?? ǁʼannʼa, ha ǃaea nou ǃaea, ha
[43]
****
ku
ke
a
ku,
ha
nǁae
****
here she is, then she ... ku ke a ku, ha nǁae
[44]
****
ha
nǁaa
ǁʼae
(...)
ǂʼoqra,
****
then she opens (her legs) ha nǁaa ǁʼae (...) ǂʼoqra,
[45]
****
"hii,
****
ʘoe
a
****
(ogre to woman:) "hii, that meat "hii, ʘoe a
[47]
****
huu,
ǃqhuinya,
****
huu, (it) is fat huu, ǃqhuinya,
[49]
****
ng
gǂusi
ǃoon
ki
ng
nǂona
****
if I (only) had my knife ng gǂusi ǃoon ki ng nǂona
[51]
****
a
nau
ng
ǁkxʼoo,
a
nau
ng
ǁkxʼoo,
a
nau
ng
ǁkxʼoo,
****
then I would chop so, then I would chop so, then I would chop so a nau ng ǁkxʼoo, a nau ng ǁkxʼoo, a nau ng ǁkxʼoo,
[52]
****
a
nau
ǀaa
ǁhuu
ki
****
then I would cut it off a nau ǀaa ǁhuu ki
[54]
****
ng
ǂaqbe
ǁʼaa,
****
I throw (it) away ng ǂaqbe ǁʼaa,
[55]
****
a
nau
(...)
sunn,
****
then I ?take the fat a nau (...) sunn,
[56]
****
ng
ǁʼaru
nǁang",
****
I go home" ng ǁʼaru nǁang",
[57]
****
die
derde
maal
dat
hy
kom,
toe
is
hy
in
die
stat,
****
when he comes (back) for the third time, she is in the village die derde maal dat hy kom, toe is hy in die stat,
[59]
****
ǀkxʼain
ke
mos
he
a,
****
that's indeed the village here ǀkxʼain ke mos he a,
[61]
****
ǀkxʼain
ki
a",
****
here is the village" ǀkxʼain ki a",
[67]
****
voëltjie
het
gefluit,
uit
en
gedaan
is
my
storie,
****
the bird has whistled, my story is over and finished voëltjie het gefluit, uit en gedaan is my storie,
[70]
****
gǀa
****
tyuu
ke
ng
ku
ng
ka
op
Afrikaans,
you hear how ? say in Afrikaans gǀa tyuu ke ng ku ng ka op Afrikaans,
[72]
****
op
Afrikaans
sê
jy
****
in Afrikaans you say op Afrikaans sê jy
[74]
****
maar
jammer
****
but what a pitty maar jammer
[75]
****
ʼn
klein
stukkie
vleis
was
vrot
****
a small piece of meat was rotten ʼn klein stukkie vleis was vrot
[76]
****
ǁkxʼore
xa
****
its was the vagina ǁkxʼore xa
Text view • Interlinear Glossed Text
|