Utterance view

NB041016-08_A

Recording date2004-10-16
Speaker age70
Speaker sexf
Text genretraditional narrative
Extended corpusyes



[1]
**** kom hasietjie, toe Oom Klaas, "ng xa nǀaa ng ǃʼoa-ǃʼoa ng ki **** a", "waffer sort ǃʼoa-ǃʼoa", ****
little hare comes, then he says (to) uncle Klaas "I have seen young girls here" (J) "what kind of young girls?"
kom hasietjie, toe sê Oom Klaas, "ng xa nǀaa ng ǃʼoa-ǃʼoa ng ki a", "waffer sort ǃʼoa-ǃʼoa",
[2]
**** "die gǃae saa, ****
(H) "the springboks come
"die gǃae saa,
[3]
**** die gǃae meide is ander kant, o, ****
the springbok girls are on the other side (of the dune), oh
die gǃae meide is ander kant, o,
[4]
**** ng ke xa nǀaa hng, ****
I have seen them
ng ke xa nǀaa hng,
[5]
**** a ǀai a haasi, ng si ook ǀai ng haasi, ng ǁʼaa si ng ǀʼee
you (must) take your horse, and I also take my horse, we go in between ...
a ǀai a haasi, ng si ook ǀai ng haasi, ng ǁʼaa si ng ǀʼee
[6]
ǃʼoa-ǃʼoa",
the young girls (= springbok girls)
ǃʼoa-ǃʼoa",
[7]
**** "hm, ng ǁʼaa, ng ǁʼaa", ****
(J) "I go, I go"
"hm, ng ǁʼaa, ng ǁʼaa",
[8]
**** "gǀa si ǂxain (...), haʼa, kxʼuua sa aan, kxʼuua sa aan", ****
"you must not ?(sit or be) relaxed, no, make food for us, maake food for us"
"gǀa si ǂxain (...), haʼa, kxʼuua sa aan, kxʼuua sa aan",
[9]
**** hng kxʼuu aan, hng kxʼuu aan, hng aan, **** hng ǁʼali, hng ǁʼali, hng ǁʼali, hng ǁʼali, hng **** kama, **** kama, **** kama, **** kama, **** kama, ****
they make food, they make food, they eat, they wash, they wash, they wash, they wash, they comb, comb, comb, comb, comb
hng kxʼuu aan, hng kxʼuu aan, hng aan, hng ǁʼali, hng ǁʼali, hng ǁʼali, hng ǁʼali, hng kama, kama, kama, kama, kama,
[10]
"nou, nǃaun ʘoang, ng ǂao ng nǁaa ng ǃxaike", "haʼa, xuua ǁhaa, a si ǁʼae ng nǁaa ng nǃoon", ****
(J) "nou, little rabbit, I want to put on my clothes", (H) "no, don't get dressed, you shall go and get dressed on the dune"
"nou, nǃaun ʘoang, ng ǂao ng nǁaa ng ǃxaike", "haʼa, xuua ǁhaa, a si ǁʼae ng nǁaa ng nǃoon",
[11]
**** "ng nǃoon, o, ****
(J) "on the dune?! yes
"ng nǃoon, o,
[12]
**** nee, a xa tsaa nya plana, ng ǁʼng nǁaa ng nǃoon", ****
you have given me a plan, I go and get dressed on the dune"
nee, a xa tsaa nya plana, ng ǁʼng nǁaa ng nǃoon",
[13]
**** "[gǀa] ǁʼae ng nǀaa gǃae meide, gǃae meide ke nǁaa ki a, gǃae, gǃae, ****
(H) "you (shall) go and see the springbok girls, the springbok girls are here, springboks, springboks"
"[gǀa] ǁʼae ng nǀaa gǃae meide, gǃae meide ke nǁaa ki a, gǃae, gǃae,
[14]
**** hng ǀhaqoka, hng ǀhaqoka, [hng] hng (...), hng **** (...), hm", ****
they are beautiful, they are beautiful, they ?, they ?, hm
hng ǀhaqoka, hng ǀhaqoka, [hng] hng (...), hng (...), hm",
[15]
**** [ǁa] ǀai ha ǃxaike, ha ǀʼee ng gǃuu, ****
(he) takes his clothes, he puts (them) into a sack
[ǁa] ǀai ha ǃxaike, ha ǀʼee ng gǃuu,
[16]
klaar ǀʼeea ng gǃuu, a ǁʼngke haansi, ****
when (he) has put (them) in the sack, (he) ties (the sack) on the horse"
klaar ǀʼeea ng gǃuu, a ǁʼngke haansi,
[17]
**** hng ǁain, ****
they climb (on the horse) ...
hng ǁain,
[18]
**** nǃaun ****
the hare ...
nǃaun
[19]
**** nǀa koro, ****
and the jackal
nǀa koro,
[20]
**** hng nou ǃabi, ****
they ride now
hng nou ǃabi,
[21]
**** "gǀa ǁxae, a si dyisi kxʼuu, ****
(H) "do you know what you should do?
"gǀa ǁxae, a si dyisi kxʼuu,
[22]
**** a su ng ǁʼaa nǃoon, a nǁae ng kxʼuu haansi nǀa sambokesi, nǀa si nǀaa", ****
when we go to the dune, then you do (= whip) the horse with the sjambok, so that we see (what happens then)"
a su ng ǁʼaa nǃoon, a nǁae ng kxʼuu haansi nǀa sambokesi, nǀa si nǀaa",
[23]
**** "ke", ****
(J) "yes"
"ke",
[24]
**** "maar a ǁʼae ng nǁaa a ǃxaike ng nǃoon, ****
(H) "but you go and put on your clothes on the dune
"maar a ǁʼae ng nǁaa a ǃxaike ng nǃoon,
[25]
**** voor au nǁaa, hm", ****
before you get dressed, hm"
voor au nǁaa, hm",
[26]
**** [ha ng hm] hng ǃabi, hng ǃabi, hng ǃabi, hng ǃabi, **** hng ǃabi, hng ǃabi, hng ǃabi, hng ǃabi, hng ǃabi, hng ǃabi, ****
they ride, they ride, they ride, they ride, they ride, they ride, they ride, they ride, they ride, they ride
[ha ng hm] hng ǃabi, hng ǃabi, hng ǃabi, hng ǃabi, hng ǃabi, hng ǃabi, hng ǃabi, hng ǃabi, hng ǃabi, hng ǃabi,
[27]
**** "[oom] gǀa ǁxae dyisi oom Klaas, ****
(H) "do you know something, uncle Klaas?
"[oom] gǀa ǁxae dyisi oom Klaas,
[28]
**** nǁng ke, nǁng ke, nǁng ke, nǁng ke", ****
here is the house, here is the house, here is the house, here is the house"
nǁng ke, nǁng ke, nǁng ke, nǁng ke",
[29]
**** [...] **** "ja, ng ǁʼae nya nǁaa ng nǃoon, ng ǁʼae nya nǁaa ng nǃoon, ****
(...) "yes, I go and get dressed on the dune, I go and get dressed on the dune
[...] "ja, ng ǁʼae nya nǁaa ng nǃoon, ng ǁʼae nya nǁaa ng nǃoon,
[30]
**** "xuua (...) nya, ng ǁʼae nya nǁaa ng nǃoon", "o, a si ǁʼae ng nǁaa ng nǃoon, o, ****
you don't have to tell me, I go and get dressed at the dune", (H) "yes, you shall go and get dressed at the dune, yes
"xuua (...) nya, ng ǁʼae nya nǁaa ng nǃoon", "o, a si ǁʼae ng nǁaa ng nǃoon, o,
[31]
**** hm, **** maar a su ǁain nǃoon, a nǁae ǀai ng sambokesi, a ǀqui qain a haasi, nǀa ****
but when we climb on the dune, then you take the sjambok and frighten your horse so that ...
hm, maar a su ǁain nǃoon, a nǁae ǀai ng sambokesi, a ǀqui qain a haasi, nǀa
[32]
**** ha trippele", ****
it (the horse) tripples"
ha trippele",
[33]
**** "hm, ng si kxʼuu, ng si kxʼuu, ****
(J) "hm, I will do, I will do
"hm, ng si kxʼuu, ng si kxʼuu,
[34]
**** ng si kxʼuu, ****
I will do
ng si kxʼuu,
[35]
**** hm, ****
hm
hm,
[36]
**** ng tsee ng nǃoon", ****
when I arrive at the dune
ng tsee ng nǃoon",
[37]
**** [hng **** si xa kua] hng ǁain nǃoon, ha ku nǁaa, ****
they climb the dune, he says to him
[hng si xa kua] hng ǁain nǃoon, ha ku nǁaa,
[38]
"ǁhoea **** a nǁaa", ****
"climb up and get dressed!"
"ǁhoea a nǁaa",
[39]
**** "ng nǁae ǁhoe, ng nǁaa",
"ek climb down, I get dressed
"ng nǁae ǁhoe, ng nǁaa",
[40]
**** ng kxʼuu ng] haansi, haasi nǁae **** oro, haasi nǁae oro,
(he says do like this with the horse), then the horse bucks, then the horse bucks
ng kxʼuu ng] haansi, haasi nǁae oro, haasi nǁae oro,
[41]
**** ha ǂʼaba ǁhubu, ****
he (J) falls off
ha ǂʼaba ǁhubu,
[42]
**** hey, dyisi xae, haasi **** ke ǁhoe nǃoon,
hey, what is this, the horse climbs down the dune
hey, dyisi xae, haasi ke ǁhoe nǃoon,
[43]
**** hasietjie nǁae ǃabi, ha ǁʼae ng ǂaoke haansi, ha tsee, ****
the little rabbit rides, he goes and chases back the horse, he comes (back)
hasietjie nǁae ǃabi, ha ǁʼae ng ǂaoke haansi, ha tsee,
[44]
**** "ng tyuu xae, jy, dyisi a ke xa a ǁu ǃʼhoong, (...) ****
(SMs to H) " ? ? ?
"ng tyuu xae, jy, dyisi a ke xa a ǁu ǃʼhoong, (...)
[45]
**** oom koro gǃai soo nǃoon", ****
oom jackal sits on the dune"
oom koro gǃai soo nǃoon",
[46]
**** koro xa kua, ha sii ng nǁaa ng nǃoon, ****
the jackal said he (will) come and get dressed on the dune
koro xa kua, ha sii ng nǁaa ng nǃoon,
[47]
**** "[me dyee] ku dyee ku", "haʼa, ng ǁu ǁxae, ng ku dyee", "ku ǁua xa tsee", "nǃoʼe, ha ǁua xa tsee", ****
(SGs) "where is he (J)", (H) "no, I don't know where he is", (SGs) "hasn't he come" (H) "no, he hasn't come"
"[me dyee] ku dyee ku", "haʼa, ng ǁu ǁxae, ng ku dyee", "ku ǁua xa tsee", "nǃoʼe, ha ǁua xa tsee",
[48]
**** hm, ha nǁae ǀʼii kiin ǃʼoa-ǃʼoa, ha ǀʼii kiin ǃʼoa-ǃʼoa, ha ain, ****
hm, he (H) is nou amongst/between the joung girls, amongst/between the young girls, he eats
hm, ha nǁae ǀʼii kiin ǃʼoa-ǃʼoa, ha ǀʼii kiin ǃʼoa-ǃʼoa, ha ain,
[49]
**** ha **** ain, ha ǀkhuun, ha **** ain, ****
he eats, he farts, he eats
ha ain, ha ǀkhuun, ha ain,
[50]
**** hng nǁae tsaa ha nǁaen, ****
then they (SMs) give him (H) blankets
hng nǁae tsaa ha nǁaen,
[51]
**** hm, hng nǁae tsaa ha nǁaen, hng tsaa ha nǁaen, hng tsaa ha nǁaen, ****
hm, then they give him blankets, they give him blankets, they give him blankets
hm, hng nǁae tsaa ha nǁaen, hng tsaa ha nǁaen, hng tsaa ha nǁaen,
[52]
**** hng tsaa ha nǁaen,
they give him blankets
hng tsaa ha nǁaen,
[53]
**** klaar tsaa ha nǁaen, nǀa ha ʘunn, ****
(they) finish to give him the blankets so that he can sleep
klaar tsaa ha nǁaen, nǀa ha ʘunn,
[54]
**** ǂinnki ha nǁae khuuǁʼng, "hey", ****
in the morning, he (H) stands up, (H) "hey"
ǂinnki ha nǁae khuuǁʼng, "hey",
[55]
**** "koro dyee", "haʼa, [ku ke] ku xa gǃai naa nǃoon, ****
(SM) "where is the jackal?", (H) "no, he was on the dune
"koro dyee", "haʼa, [ku ke] ku xa gǃai naa nǃoon,
[56]
**** ng ǁu ǁxae, ku xa ǁʼaea kidye", ****
I don't know where he went to"
ng ǁu ǁxae, ku xa ǁʼaea kidye",
[57]
**** ha nǁae see ng moo koro, **** ha tcoo ki a, ****
then he comes and meets the jackal, he sits here
ha nǁae see ng moo koro, ha tcoo ki a,
[58]
**** ha ku ng koro, "dyisi xae, ng xa ǁʼoe ng ǀʼii tyaa ǃʼoa-ǃʼoa [ng]", ****
he (H) says to the jackal "what is this, I was alone among the young girls"
ha ku ng koro, "dyisi xae, ng xa ǁʼoe ng ǀʼii tyaa ǃʼoa-ǃʼoa [ng]",
[59]
**** "ng xa gǃai tyaa nǃoon", ****
(J) "I was (lying) on the dune"
"ng xa gǃai tyaa nǃoon",
[60]
**** "gǀa xa ǁʼae kidya, a ǁu xa ǁʼae", ****
(H) "where have you been (so that) you didn't come?"
"gǀa xa ǁʼae kidya, a ǁu xa ǁʼae",
[61]
**** "nǃoʼe, a xa ke", ****
(J) "no, this was you"
"nǃoʼe, a xa ke",
[62]
**** ha ku nǁaa, "gǀa ǁxae dyisi, ****
he (H) says to him (J) "do you know this?
ha ku nǁaa, "gǀa ǁxae dyisi,
[63]
**** a mos [ng ǃuu a] ku ng ǀʼhuunsi, (...) ****
you said indeed to the Boer (that) ?
a mos [ng ǃuu a] ku ng ǀʼhuunsi, (...)
[64]
**** gǀa xa nǀai, ****
do you see (nou) ...
gǀa xa nǀai,
[65]
**** ǃuu ha ǁxae, ****
the person who is clever
ǃuu ha ǁxae,
[66]
**** [a] gǀa nǀai, a nǃuunki ǁxae, ****
do you see, you (that) are so very clever
[a] gǀa nǀai, a nǃuunki ǁxae,
[67]
**** gao a nǃuunki ǁxaea, ****
this thing (that) is so clever
gao a nǃuunki ǁxaea,
[68]
**** [a xa] a xa ǂʼaba ǁhoe ng haasi, ****
you fell off the horse
[a xa] a xa ǂʼaba ǁhoe ng haasi,
[69]
**** gǀa ǁxae, a xa nǀai, ****
do you know, have you seen
gǀa ǁxae, a xa nǀai,
[70]
**** (...) maar, a tsee ng, ****
(...) but? you come to me
(...) maar, a tsee ng,
[71]
**** gǀa ǁxae tya (...), gao a, ng xa hoeka tyaa a, ****
do you know this thing, I have lied ?for/behind? you for a long time
gǀa ǁxae tya (...), gao a, ng xa hoeka tyaa a,
[72]
**** nǀa ng [...] qannya a, ****
so that I can show (it to?) you
nǀa ng [...] qannya a,
[73]
**** a si moo ki, a si moo **** kurannsi, ****
you will get it, you will get the ?
a si moo ki, a si moo kurannsi,
[74]
**** gǀa nǀai a kurannsi a xa moo, ****
do you see this ? (that) you got?
gǀa nǀai a kurannsi a xa moo,
[75]
**** a xa mos ǂʼainka nya, ng [...], ****
did you indeed think I am ?
a xa mos ǂʼainka nya, ng [...],
[76]
**** ng ǁu ng gǁain, ****
I am not the hyena
ng ǁu ng gǁain,
[77]
**** haʼa, ****
no
haʼa,
[78]
**** a [kxʼuua] nǃuunki kxʼuua oom Pieti ng gǀa ǀqhore, ****
you have often made uncle Piet to be your "boy"
a [kxʼuua] nǃuunki kxʼuua oom Pieti ng gǀa ǀqhore,
[79]
**** maar a ǁala moo gaoki ng nǀng", ****
you will not get this thing from me
maar a ǁala moo gaoki ng nǀng",
[80]
**** "nǃoʼe, ǁaun, ****
?, no, brother"
"nǃoʼe, ǁaun,
[81]
**** ng xa kua ng gǀa, ****
I have said to you
ng xa kua ng gǀa,
[82]
**** a se gao si ǀai **** ǃoo a, ****
your (own) thing (= the lies that you told the Boer) will keep hold of you (= will get you in trouble now)
a se gao si ǀai ǃoo a,
[83]
**** want a, a mos ng ǂoo, ****
because you, you are indeed a man
want a, a mos ng ǂoo,
[84]
**** a ǀkxʼui **** ǀhai si ng ǀʼhuun, ****
because you make us fight with the Boers
a ǀkxʼui ǀhai si ng ǀʼhuun,
[85]
**** a ke nǀai, ****
you see
a ke nǀai,
[86]
**** a ǁu ki (...), ****
you don't have a ?
a ǁu ki (...),
[87]
**** a xa maa **** a nǁaen, ****
you did get your ? (now)
a xa maa a nǁaen,
[88]
**** a nǁae a si (...), ****
****
a nǁae a si (...),
[89]
**** gǀa nǀai gao a xa maa, ****
do you see the thing you got
gǀa nǀai gao a xa maa,
[90]
**** a ǂxain soo, a ǂxain soo, ****
you sit relaxed, you sit relaxed
a ǂxain soo, a ǂxain soo,
[91]
**** ng ki ng ǃʼoa, ng sii ng ki a ****
I have a young girl, I come hier
ng ki ng ǃʼoa, ng sii ng ki a
[92]
**** [ng ng ng] ng gǃae, ****
(to the?) springboks
[ng ng ng] ng gǃae,
[93]
**** ng ǁʼng vrya ng gǃae ǂee, ****
I flirt with the springbok people
ng ǁʼng vrya ng gǃae ǂee,
[94]
**** a ǁala ǀʼee, ****
you will not come in
a ǁala ǀʼee,
[95]
**** a **** (...)", ****
****
a (...)",

Text viewInterlinear Glossed Text