Interlinear glossed text

20100723_001_MT

Recording date2010-07-23
Speaker age70
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
****
TranslationRecorded by Maïa Ponsonnet, with video handled by Mathieu Rabusseau, on the morning of 23dr of July 2010, in Larrambi-no near Weemol, with Maggie Tukumba. Initial transcript (tx@) by Maïa Ponsonnet, April 2011.
Audioplay audio

Word
nunh
Larrembe-no
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nunda
n u n t a
nunda
DEM
Larrambi-no
l a r a m p i n o
Larrambi-no
place.name-3sgPOSS
TranslationThis is Larrambi-no.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nunda
n u n t a
nunda
DEM
nunh
n u n ?
nunh
DEM
kanunh
k a n u n ?
kanunh
DEM
Larrambi-no
l a r a m p i n o
Larrambi-no
place.name-3sgPOSS
yalah-yin
j a l a ? j i n
yala-h-yin
1pl.excl-R-say/do:PR
nahdabera
n a ? t a p e r\` a
nahdabera
there
kanh
k a n ?
kanh
DEM
wah
w a ?
wah
water
kah-kolh-bon
k a ? k o l ? p o n
ka-h-kolhbo-n
3sg-R-watergo-PR
kanunh
k a n u n ?
kanunh
DEM
TranslationThis is Larrambi-no, as we call it, this water is flowing that way there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Komdjilin-no-walung
k o m c i l i n n o w a l u N
Komdjilin-no-walung
place.name-3sgPOSS-ABL
TranslationFrom Komdjilin-no,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kanh
k a n ?
kanh
DEM
dumbi
t u m p i
dumbi
today
ngurrah-yurrHang
N u r a ? j u r h a N
ngurra-h-yurrHa-ng
1pl.incl-R-?go.past-PP
Translation?that we passed today,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kanh
k a n ?
kanh
DEM
dubmi
t u p m i
dubmi
mow
norr
n o r
norr=
2du=
ngah-buyhwong
N a ? p u j ? w o N
nga-h-buyhwo-ng
1sg>2-R-show-PP
sainbod
 
sainbod
sign
Translationthat's where I showed you the sign today,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kahnidjdjah
k a ? n i c: a ?
kahnidjdjah
there
nunh
n u n ?
nunh
DEM
Komdjilin-no
k o m c i l i n n o
Komdjilin-no
place.name-3sgPOSS
Translationthat is Komdjilin-no there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kahnidjabeh
k a ? n i c a p e ?
kahnidjabeh
from.there
wah
w a ?
wah
water
kah-kolh-bon
k a ? k o l ? p o n
ka-h-kolhbo-n
3sg-R-watergo-PR
nahdjarrada
n a ? c a r a t a
nahdjarrada
over.there
berru-yirrh
p e r u j i r ?
berruyirrh
chestdown
TranslationThe water come from there, to here, moving down, it flows here.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nunh
 
Komdjilin-no
 
bo-no
 
kardu
 
kahkolhyowmu
k a ? k o l ? j o w m u
ka-h-kolhyow-mu
3sg-R-waterflow-PR
nahdah
n a ? t a ?
nahdah
there
TranslationFrom Komdjilin-no water hole maybe?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kanh
k a n ?
kanh
DEM
dah-nan
t a ? n a n
da-h-na-n
2sg>3-R-see-PR
TranslationYou see there, the water is flowing.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
laikijad
 
kanh
k a n ?
kanh
DEM
wah
w a ?
wah
water
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kahkolhyow
k a ? k o l ? j o w
ka-h-kolhyow
3sg-R-waterflow:PR
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nunh
n u n ?
nunh
DEM
kanh
k a n ?
kanh
DEM
Komdjilin-no-walung
k o m c i l i n n o w a l u N
Komdjilin-no-walung
place.name-3sgPOSS-ABL
TranslationThis one is from Komdjilin-no.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
mmm
mmm
INTJ.approb
TranslationMmm...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yow
j o w
yow
yeah
Komdjilin-bo-no
k o m c i l i n p o n o
Komdjilinbo-no
place.namebillabong-3sgPOSS
kanhdah
k a n ? t a ?
kanhdah
DEM
kah-bon
k a ? p o n
ka-h-bo-n
3sg-R-go-PR
TranslationYeah, Komdjilin's water goes there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
manjh
m a J ?
manjh
snake/creature
TranslationThere is a snake there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yow
 
kanidjah
k a n i c a ?
kanidjah
DEM
kahyu
k a ? j u
ka-h-yu
3sg-R-lie:PR
Translation****
Audioplay audio

Word
marruh
mah
kah-bon
nunh
wah
kenbo
TranslationWhere does this water go then?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngal-badjan
N a l p a c a n
ngal-badjan
FEM-big
kahnidjah
k a ? n i c a ?
kahnidjah
there
njel
J e l
njel=
1pl.excl=
kah-yidjnjan
k a ? j i c J a n
ka-h-yidjnja-n
3sg>1-R-hold-PR
Translation?A big female one that holds us there,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bah
p a ?
bah
but
kanh
k a n ?
kanh
DEM
wah
w a ?
wah
water
njel
J e l
njel=
1pl.excl=
kah-kolh-ngabbun
k a ? k o l ? N a p: u n
ka-h-kolhngabbu-n
3sg>1-R-watergive-PR
Translationand gives us water.
Audioplay audio

Word
meinkad
Translation****
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
yow
yow
yeah
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nunda
n u n t a
nunda
DEM
wah
w a ?
wah
water
kah-dja-bon
 
ka-
3sg-
nahda
n a ? t a
nahda
DEM
menked
m e n k e t
menked
place.name
TranslationThis water goes ooon, there to Mount Catt.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kah-burlhmu
k a ? p u l` ? m u
ka-h-burlh-mu
3sg-R-come.out-PR
TranslationThat where it reaches.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nunda
n u n t a
nunda
DEM
kanda
k a n t a
kanda
DEM
wah
w a ?
wah
water
menked
m e n k e t
menked
place.name
kah-burlhmu
 
ka-
3sg-
TranslationThis water there now, it comes up to Mount Catt,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kah-dja-bon
k a ? c a p o n
ka-h-dja-bo-n
3sg-R-FOC-go-PR
Translationit keeps going there
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
bah
kahke
Mobarn
mak
ka-bobon
Mobarn
nahdah
nahdah
there
TranslationBut it doesn't go to Mobarn.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bawurryih
p a w u r j i ?
Bawurryih
place.name
Translationto Bawurryih.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nunda
n u n t a
nunda
DEM
wah
w a ?
wah
water
kahnunh
k a ? n u n ?
kahnunh
DEM
TranslationThis water there,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nidjarraberda
n i c a r a p e t` a
nidjarraberda
over.there
Translationover here.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mobarn
m o p a n`
Mobarn
place.name
nunh
n u n ?
nunh
DEM
yibung-karn
j i p u N k a n`
yibung-karn
3sg[root]-EMPH
TranslationMobarn is on its own,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wah-no-kih
w a ? n o k i ?
wah-no-kih
water-3sgPOSS-proper
kanidjah
k a n i c a ?
kanidjah
DEM
kah-dja-kolh-mardanginj
k a ? c a k o l ? m a t` a N i J
ka-h-dja-kolhmard-anginj
3sg-R-SEQ-watercreate-PP
Translationit has its own water that was made there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kahnidjah
k a ? n i c a ?
kahnidjah
DEM
djarng
c a n`
djarng
dreaming
kah-yu
k a ? j u
ka-h-yu
3sg-R-lie:PR
TranslationThere is a dreaming (totem) there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngorlomorro
N o l` o m o r o
ngorlomorro
northern.nailtailed.wallaby
TranslationThe Northern nailtailed wallaby
Audioplay audio

Word
Mobarn-kah
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kahnidjah
k a ? n i c a ?
kahnidjah
DEM
kah-yu
k a ? j u
ka-h-yu
3sg-R-lie:PR
drimin
t r\` i m i n
drimin
dreaming
Translationit's dreaming lays there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wularla
w u l a l` a
wularla
northern.nailtailed.wallaby
TranslationThe wularla, the ancestral wallaby.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yow
j o w
yow
yeah
Mobarn
m o p a n`
Mobarn
place.name
kanidjah
k a n i c a ?
kanidjah
DEM
kah-dja-yu
k a ? c a j u
ka-h-dja-yu
3sg-R-SEQ-lie:PR
yibung-karn
j i p u N k a n`
yibung-karn
3sg[root]-EMPH
TranslationYeah, in Mobarn, that's where it is, on its own.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wadda-djarng-kih
w a t: a c a n` k i ?
waddadjarng-kih
campdreaming-proper
TranslationIts own place.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nunda
n u n t a
nunda
DEM
yibung-karn
j i p u N k a n`
yibung-karn
3sg[root]-EMPH
nunh
n u n ?
nunh
DEM
TranslationThis one is on its own,
Audioplay audio

Word
oh
yeah
kurnh-wirridjih
TranslationOh yeah this is a sacred site.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
manjh
m a J ?
manjh
snake/creature
njel
J e l
njel=
1pl.excl=
kah-kolh-ngabbun
k a ?
ka-h-
3sg>1-R-
kahnunh
 
****
****
nahbeng
k o l ? N a p: u n
kolhngabbu-n
watergive-PR
Komdjilin-no
k a ? n u n ?
kahnunh
DEM
Translationthis creature/snake gives us water, this one from Komdjilin-no.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nahbeng
n a ? p e N
nahbeng
originate.from
Komdjilinno
k o m c i l i n n o
Komdjilin-no
place.name-3sgPOSS
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dadbarrangkurl
t a t p a r a N k u l`
dadbarrangkurl
king.brown
TranslationThe dadbarrangkurl.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wow
w o w
wow
yeah
dadbarrangkurl
t a t p a r a N k u l`
dadbarrangkurl
king.brown
kahnunh
k a ? n u n ?
kahnunh
DEM
TranslationYeah! This is addbarrangkurl.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dadbu
t a t p u
dadbu
king.brown
manjh
m a J ?
manjh
snake
boyenjboyenj
p o j e J p o j e J
boyenj~boyenj
REDUP~big
TranslationThe king brown. The big snake.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kahnidjabe
k a ? n i c a p e
kahnidjabe
from.there
wah
w a ?
wah
water
njel
J e l
njel=
1pl.excl=
kah-kolh-ngabbun
k a ? k o l ? N a p: u n
ka-h-kolhngabbu-n
2sg>1-R-watergive-PR
TranslationFrom there, it gives us water,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bah
p a ?
bah
but
nadjarrerda
n a c a r e t` a
nadjarrerda
over.there
kah-dja-kolh-yowmu
k a ? c a k o l ? j o w m u
ka-h-dja-kolhyow-mu
3sg-R-SEQ-waterflow-PR
nahdah
n a ? t a ?
nahdah
there
kah-bon
k a ? p o n
ka-h-bo-n
3sg-R-go-PR
yirrh
j i r ?
yirrh
down
Translationbut here it keeps flowing, it goes down there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yirrh
j i r ?
yirrh
down
kah-burlhmu
k a ? p u l` ? m u
ka-h-burlh-mu
3sg-R-come.out-PR
nahda
n a ? t a
nahda
there
menked
m e n k e t
menked
place.name
TranslationDown there and it comes out to Mount Catt.
Audioplay audio

Word
marrûh
mah
djah-yih
Mount
Catt
Dalabon-walung
TranslationHow do you say Mount Catt in Dalabon?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yow
j o w
yow
yeah
TranslationYeah.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wirrimah
w i r i m a ?
wirrimah
or
TranslationOr [part of] it goes to Barrabbonda.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kahbon
k a ? p o n
ka-h-bo-n
3sg-R-go-PR
nahda
n a ? t a
nahda
there
Barrabbonda
p a r a p: o n t a
Barrabbonda
place.name
Translation
Audioplay audio

Word
menked
oh
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kah-kolh-lakkarrun
k a ? k o l ? l a k: a r u n
ka-h-kolhlakka-rru-n
3sg-R-watersplit-RR-PR
TranslationIt splits.
Audioplay audio

Word
oh
mak
nga-bengkey
TranslationOh I didn't know.
Audioplay audio

Word
ngah-men-yininj
menked
Inglish-walung
TranslationI though Mount Catt was in English.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
menked
m e n k e t
menked
place.name
TranslationMenked.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
menked
m e n k e t
menked
place.name
TranslationMenked yeah.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yow
j o w
yow
yeah
Translation
Audioplay audio

Word
bah
kahke
TranslationBut no.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kahnidjah
k a ? n i c a ?
kahnidjah
DEM
Translation****
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
men
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
kardu
nidjarra
ngarrah-bon
TranslationShall we go over there?
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
<<bc>>
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
menked
m e n k e t
menked
place.name
kanidjah
k a n i c a ?
kanidjah
DEM
balah-yin
p a l a ? j i n
bala-h-yin
3pl-R-say/do:PR
TranslationWe say Menked here.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dah-nan
t a ? n a n
da-h-na-n
2sg>3-R-see-PR
kahnunh
k a ? n u n ?
kahnunh
DEM
keninjhbi
k e n i J ? p i
keninjhbi
whatyucallit
kah-kobun
k a ? k o p u n
ka-h-kobu-n
3sg-R-flower-PR
TranslationLook this one whatyucallit it's flowering.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kanh
k a n ?
kanh
DEM
ko-no-ke
k o n o k e
ko-no-ke
flower-3sgPOSS-EMPH
dah-nan
t a ? n a n
da-h-na-n
2sg>3-R-see-PR
nukahbay
n u k a ? p a j
nukahbay
over.there
kanh
k a n ?
kanh
DEM
TranslationThis one it really has a lot of flowers look over there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
djung
c u N
djung
there
kanh
k a n ?
kanh
DEM
kah-kobun
 
ka-
3sg-
TranslationThere this one is flowering,...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
damud
 
ko-no
 
kanunh
k a n u n ?
kanunh
DEM
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
damurd
t a m u t`
damurd
flower.species
ko-no
k o n o
ko-no
flower-3sgPOSS
Translationdamurd flowers.
Audioplay audio

Word
ola
purple
one
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
damurd
t a m u t`
damurd
flower.species
ko-no
k o n o
ko-no
flower-3sgPOSS
kanhda
k a n ? t a
kanhda
DEM
nunh
n u n ?
nunh
DEM
kah-kobun
k a ? k o p u n
ka-h-kobu-n
3sg-R-flower-PR
TranslationThese damurd flowers are flowering over there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yow
j o w
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wodelili
w o t e l i l i
****
****
rut
r\` u
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yow
j o w
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
laik
kardu
bo-no-kun
ko-no
TranslationLike flowers from the billabong?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
brom
p r\` o m
****
****
Dalabon
t a l a p o n
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ko-no
k o n o
ko-no
flower-3sgPOSS
TranslationThese flowers that you see, kobokobo
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kanh
k a n ?
kanh
DEM
dahnan
t a ? n a n
da-h-na-n
2sg>3-R-see-PR
kobokobo
k o p o k o p o
kobokobo
flower.species
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yow
j o w
yow
yeah
kobokobo
k o p o k o p o
kobokobo
flower.species
TranslationYeah, kobokobo
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kono
k o n o
ko-no
flower-3sgPOSS
kobokkobo
k o p o k: o p o
kobokkobo
flower.species
birlbarrh
p i l` p a r ?
birlbarrh
water.lily
kanh
k a n ?
kanh
DEM
kono
k o n o
****
****
kobokobo
k o p o k o p o
****
****
en
 
****
****
birlbbarrh
p i l` p: a r ?
****
****
kono
k o n o
ko-no
flower-3sgPOSS
TranslationThe flowers, kobokobo, that water lilies flowers.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wirrimah
w i r i m a ?
wirrimah
or
TranslationOr that one kobokobo we also say, that
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kanh
 
ko-no
 
nidjarra
 
kobo-no
 
nunh
 
dayarr
 
dah-nan
 
mahkih
 
nunh
n u n ?
nunh
DEM
kanh
k a n ?
kanh
DEM
kobokobo
k o p o k o p o
kobokobo
flower.speciers
yalahlngyin
j a l a ? l N j i n
yala-h-lng-yin
1pl.excl-R-SEQ-say/do:PR
dat
 
dat
DEM(Kriol)
TranslationThe flowers here, you see the pindanus too...
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
perpol
****
****
wan
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kanh
k a n ?
****
****
kono
k o n o
****
****
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nunda
n u n t a
nunda
DEM
dayarr
t a j a r
dayarr
pindanus
keninjhbi
k e n i J ? p i
keninjhbi
whatyucallit
TranslationThese are dayarr, pindanus, whatyucallit.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nunda
n u n t a
nunda
DEM
mak
m a k
mak
NEG
ka-kakku-dayarr
k a k a k: u t a j a r
ka-kakkudayarr
3sg-reallypindanus
TranslationThis is not really pindanus.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nunda
n u n t a
nunda
DEM
korrehkunh
k o r e ? k u n ?
korrehkunh
a.long.time.ago
TranslationThis one, before,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nakorrkkoh
n a k o r k: o ?
Nakorrkkoh
ancestors
TranslationThe Nakorrkkoh.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nakorrkkoh
n a k o r k: o ?
nakorrkkoh
ancestors
burrah-yunj
p u r a ? j u J
burra-h-yu-nj
3du>3-R-put-PP
nunda
n u n t a
nunda
DEM
TranslationThe Nakorrkkoh put here these...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
biyi
p i j i
biyi
man
biyi
p i j i
biyi
man
nunda
n u n t a
nunda
DEM
TranslationMen, these are men.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nunda
n u n t a
nunda
DEM
mak
m a k
mak
NEG
ka-dayarr
k a t a j a r
ka-dayarr
3sg-pindanus
bah
p a ?
bah
but
biyi
p i j i
biyi
man
TranslationThese are not pindanus, but men.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kininjhbih
k i n i J ? p i ?
kininjhbih
whatyucallit
bulah-yunj
p u l a ? j u J
bula-h-yu-nj
3pl>3-R-put-PP
nunda
n u n t a
nunda
DEM
TranslationThese, whatsit, they put these here.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mardardubba
m a t` a t` u p: a
Mardardubba
ancestral.clan
Translation?The mardadubba people.
Audioplay audio

Word
mardardubba
daworro-bulng
TranslationWas Mardarddubba their clan name?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dijan
t i a n
dijan
DEM(Kriol)
na
n a
na
EMPH(Kriol
kanhdah
k a n ? t a ?
kanhdah
DEM
TranslationThey put it here these ones.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bulahyunj
p u l a ? j u J
bula-h-yu-nj
3pl>3-R-put-PP
kahnunh
k a ? n u n ?
kahnunh
DEM
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
biyi
p i j i
biyi
man
nunda
n u n t a
nunda
DEM
-
 
kanh
k a ? J o n t i
ka-h-njondi
3sg-R-bunchstand:PR
TranslationThese are men, these, this bunch standing here,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nunda
n u n t a
nunda
DEM
mak
m a k
mak
NEG
ka-dayarr
k a t a j a r
ka-dayarr
3sg-pindanus
TranslationThese are not dayarr.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kahnunda
k a ? n u n t a
kahnunda
DEM
Mardardubba
m a t` a t` u p: a
Mardardubba
ancestral.clan
Kurrmadjmadja
k u r m a c m a c a
Kurrmadjmadja
ancestral.clan
kanunhda
k a n u n ? t a
kanunhda
DEM
burrah-yunginj
p u r a ? j u N i J
burra-h-yu-nginj
3du>3-R-put-PI
Nakorrkkoh
n a k o r k: o ?
Nakorrkkoh
ancestors
TranslationThere are the Mardardubba and the Kurrmadjamadja people, the two Nakorrkkoh put them here.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nardaberda
n a t` a p e t` a
nardaberda
over.there
barrah-boninj
p a r a ? p o n i J
barra-h-bo-ninj
3du-R-go-PI
yirrh
j i r ?
yirrh
down
TranslationOverthere they (two) went down,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nahda
n a ? t a
nahda
there
djihbi-be
c i ? p i p e
djihbibe
northfrom
barrah-boninj
p a r a ? p o n i J
barra-h-bo-ninj
3du-R-go-PI
Translationthey were coming from the north there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nahbeng
n a ? p e N
nahbeng
originate.from
Wurrudjdja
w u r u c: a
Wurrudjdja
place.name
TranslationThey were from Wurrudjdja.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Croker
 
Croker
place.name
Island
 
Island
place.name
kanidjah
k a n i c a ?
kanidjah
DEM
wadda
w a t: a
wadda
camp
burrah-bawong
p u r a ? p a w o N
burra-h-ba-wong
3du>3-R-leave-PP
kanh
k a n ?
kanh
DEM
Nakorrkkoh
n a k o r k: o ?
Nakorrkkoh
ancestors
TranslationCroker Island, there is the home they left behing, these Nakorrkkoh.
Audioplay audio

Word
oh
mak-
-
o
wirrimah
Kalidjan
Kamanj
Translationor, not-- or Kalidjan Kamanj [MT has heard the story many times before]
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kirdirkird-burrng-dorrungh
k i t` i r\` k i t` p u r N t o r u N ?
kirdirkird-burrng-dorrungh
woman-3duPOSS-COM
bunu
p u n u
bunu=
3du=
burrah-dja-kaninj
p u r a ? c a k a n i J
burra-h-dja-ka-ninj
3du>3-R-SEQ-take-PI
TranslationWith their wives, they took them along.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kalidjan
k a l i c a n
Kalidjan
skin.name
TranslationKalidjan
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Belinj
p e l i J
Belinj
skin.name
TranslationBelinj
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yow
j o w
yow
yeah
Kamanj
k a m a J
Kamanj
skin.name
TranslationYeah. Kamanj,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kamanj
k a m a J
Kamanj
skin.name
TranslationKamanj...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kalidjan
k a l i c a n
Kalidjan
skin.name
TranslationKalidjan.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bunu
p u n u
bunu=
3du=
burrah-kaninj
p u r a ? k a n i J
burra-h-ka-ninj
3du>3-R-take-PI
nukah
n u k a ?
nukah
there
kahnidja
k a ? n i c a
kahnidja
DEM
Wurrudjdja-be
w u r u c: a p e
Wurrudjdjabe
place.namefrom
TranslationThey brought them two here from Wurrudjdja, they went there,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kah-wodnan
 
balahbong
p a l a ? p o N
bala-h-bo-ng
3pl-R-go-PP
TranslationHe throws it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kahnidja
k a ? n i c a
kahnidja
DEM
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kulmi-no-kah
k u l m i n o k a ?
Kulmi-no-kah
place.name-3sgPOSS-LOC
bulnu-
p u l n u
bulnu=
3pl=
-
 
Translationto Kulmi-no, them...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kodjok
k o c o k
Kodjok
skin.name
kah-
 
ka-
3sg-
TranslationKodjok did...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kodjok
k o c o k
Kodjok
skin.name
kah-wodnang
k a ? w o t n a N
ka-h-wodna-ng
3sg>3-R-throw-PP
balkkan
p a l k: a n
balkkan
boomerang
kahnidja
k a ? n i c a
kahnidja
DEM
TranslationKodjok threw a boomerang there.
Audioplay audio

Word
kaye-wodnang
balkkan
TranslationWhen he throws the boomerang...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kah-bulk-makna-ng
k a ? p u l k m a k n a N
ka-h-bulkmakna-ng
3sg>3-R-speartry.out-PP
TranslationHe tried out a spear.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kah-mah-nang
k a ? m a ? n a N
ka-h-mahna-ng
3sg>3-R-try.out-PP
TranslationHe tried it out.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
narda
n a t` a
narda
there
balah-bong
p a l a ? p o N
bala-h-bo-ng
3pl-R-go-PP
TranslationThey went there.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
Wala
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
balkkan
kaye-wodnan
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wala-
w a l a N k a t
Walangkad
place.name
-
 
TranslationTo Walangkad.
Audioplay audio

Word
bo-no
kah-monwoninj
TranslationHe made the billabong?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
balkkan
p a l k: a n
balkkan
boomerang
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
woh
w o ?
woh
yeah
kanh
 
****
****
kanh
 
kanh
DEM
balkkan
p a l k: a n
balkkan
boomerang
kahwodnang
k a ? w o t n a N
ka-h-wodna-ng
3sg>3-R-throw-PP
kanidjah
k a n i c a ?
kanidjah
there
kahnunh
k a ? n u n ?
kahnunh
DEM
TranslationYeah, when he threw the boomerang, then there,
Audioplay audio

Word
yow
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wah
w a ?
wah
water
Translationthen he made this water there, Kulmi-no.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kanidjah
k a n i c a ?
kanidjah
DEM
kahlngkolhmonwong
k a ? l N k o l ? m o n w o N
ka-h-lng-kolhmonwo-ng
3sg>3-R-SEQ-watermake-PP
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
barrah-dja-worhdi
 
kanidjah
k a n i c a ?
kanidjah
DEM
TranslationThey just stand there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kul
 
****
****
Kulmino
k u l m i n o
Kulmi-no
place.name-3sgPOSS
Translation
Audioplay audio

Word
wulungungkuyh
barrah-worhdi
TranslationThey stand there forever.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kahnidja
k a ? n i c a
kahnidja
DEM
TranslationThe two young women are standing there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yaw
 
****
****
yawkyawkko
j a w k j a w k: o
yawk~yawk-ko
REDUP~young.woman-DYAD
barrahworhdi
p a r a ? w o r\` ? t i
barra-h-worhdi
3du-R-stand:PR
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yow
j o w
yow
yeah
Translation****
Audioplay audio

Word
kanh
Bulanj
Kodjok
kardu
barrah-bong
-
-
TranslationBulanj and Kodjok went...
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
barrah-worhdi
barra-
3du-
TranslationThey stand there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kahnidjah
k a ? n i c a ?
kahnidjah
DEM
balah-worhdi
p a l a ? w o r\` ? t i
bala-h-worhdi
3pl-R-stand:PR
bunu-karn
p u n u k a n`
bunu-karn
3du[root]-EMPH
mah
m a ?
mah
and
Bulanj
p u l a J
Bulanj
skin.name
TranslationThey are standing there, each one on his own, Bulanj and Kodjok
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kirdikird-ko
 
barrah-bong
 
Kodjok
k o c o k
Kodjok
skin.name
TranslationThe women left?
Audioplay audio

Word
laik
ola-
-
kahke
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kanh
 
kanh
DEM
kanidjah
k a n i c a ?
kanidjah
there
barrah-worhdih
p a r a ? w o r\` ? t i ?
barra-h-worhdih
3du-R-stand:PR
TranslationThey're standing there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mak
m a k
mak
NEG
barraboni
p a r a p o n i
barra-bon-i
3du-go-IRR
kanidjah
k a n i c a ?
kanidjah
there
balahlng
p a l a ? l N
bala-h-lng-
3pl-R-SEQ-
<<wip>>
 
****
****
worhdi
w o r\` ? t i
worhdi
stand:PR
TranslationThem two didn't keep goiing, they're (all) standing there,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kanidjah
k a n i c a ?
kanidjah
there
Translationover there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kodjok
k o c o k
Kodjok
skin.name
Burlanj
p u l` a J
Burlanj
skin.name
kanidjah
k a n i c a ?
kanidjah
there
barrah-di
p a r a ? t i
barra-h-di
3du-R-stand:PR
TranslationKodjok and Bulanj, they're standing there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kanh
k a n ?
kanh
DEM
djabbanmani-no-kah
c a p: a n m a n i n o k a ?
djabbanmani-no-kah
?forked.tree-3sgPOSS-LOC
barrah-warddi
p a r a ? w a t:` i
barra-h-warddi
3du-R-be.high:PR
barrah-
 
****
****
-
 
barrah-
 
barra-
3du-
-
 
TranslationIn the djabbanmani-no, the forked tree, they are up there, they (two)...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
barrah-djangakminj
p a r a ? c a N a k m i J
barra-h-djangak-minj
3du-R-?stay.as.dreaming-PP
Translation??They staid to make the dremaing??
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nahrda
n a ? t` a
nahrda
there
balah-lng-?djorhminj
p a l a ? l N c o r\` ? m i J
bala-h-lng-djorh-minj
3pl-R-SEQ-move-PP
?
 
balah-?durruHminj
p a l a ? t u r u m_0 i J
bala-h-durruH-minj
3pl-R-move-PP
?
 
nukah
n u k a ?
nukah
there
TranslationThere, they're moving, they're moving, over there.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
balah-bong
bala-
3pl-
TranslationThey kept going... there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
im
 
rait
 
kah-mon
 
nahda
n a ? t a
nahda
there
Translation****
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
oh
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
balah-bong
p a l a ? p o N
bala-h-bon
3pl-R-go
nahdah
n a ? t a ?
nahdah
there
TranslationThey went there,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wangbrala
w a N p r\` a l a
Wangbrala
place.name
Translationto Wangbrala.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wangbrala
w a N p r\` a l a
Wangbrala
place.name
TranslationWangbrala.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kanidjah
k a n i c a ?
kanidjah
DEM
balahlng
p a l a ? l N
bala-h-lng-
3pl-R-SEQ-
<<wip>>
 
****
****
eing
e i N
eing
hang:PR
barrahyininj
p a r a ? j i n i J
barra-h-yin-inj
3du-R-say.do-PP
TranslationThere they're hanging, ?that's what they did.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kanunh
k a n u n ?
kanunh
DEM
kanh
k a n ?
kanh
DEM
TranslationThese... Kodjok and Bulanj.
Audioplay audio

Word
mah
bonj
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kodjok
k o c o k
Kodjok
skin.name
Bulanj
p u l a J
Bulanj
skin.name
Translation
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
kirdikird
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kirdikird-
k i t` i k i t` p u r N t o r u N ?
kirdikird-burrng-dorrungh
woman-3duPOSS-COM
-
 
TranslationWith their two wives.
Audioplay audio

Word
nunh
Larrambi-no
nidjarra
TranslationAnd this one is Larrambi-no.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bonj
p o J
bonj
INTJ.finished
TranslationThat's it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wowh
w o w ?
wowh
yeah
nunda
n u n t a
nunda
DEM
Larrambi-no
l a r a m p i n o
Larrambi-no
place.name-3sgPOSS
TranslationYeah, this si Larrambi-no.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bah
p a ?
bah
but
nunda
n u n t a
nunda
DEM
kanhdah
k a n ? t a ?
kanhdah
there
wah
w a ?
wah
water
kah-dja-kolh-yowmu
k a ? c a k o l ? j o w m u
ka-h-dja-kolhyow-mu
3sg-R-SEQ-waterflow-PR
munguyh
m u N u j ?
munguyh
always
TranslationAnd there the water just keeps flowing all the time.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kanh
k a n ?
kanh
DEM
Komdjilin-no-walung
k o m c i l i n n o w a l u N
Komdjilin-no-walung
place.name-3sgPOSS-ABL
njel
J e l
njel=
1pl.excl=
kah-ngabbun
k a ? N a p: u n
ka-h-ngabbu-n
3sg-R-give-PR
kanh
k a n ?
kanh
DEM
drimin
t r\` i m i n
drimin
dreaming
TranslationFrom Komdjilin-no, where the dreaming/totem provides us with it,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kanh
k a n ?
kanh
DEM
dadbarangkurl
t a t p a r\` a N k u l`
dadbarangkurl
proper.name
kurridjardudorrungh
k u r i c a t` u t o r u N ?
kurridjardu-dorrungh
WD.FILLER-COM
Translationthe dadbarrangkurl (king brown), with the python.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view