Interlinear glossed textArosII| Recording date | 2002-07-30 |
|---|
| Speaker age | 56 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| tolkosya:ya t O l k O s j a: j a
rimełna'nej 4 i m E K n a ? n E h
|
|
| rimeł | -na | ='nes | | buy | -DR | =ART.f |
mon̍lo:to m O n_p l O: t O
| | Translation | 'When I was a girl, my mother bought golden earrings.' |
| rimałe'ne 4 i m a K E ? n E
|
|
| rim | -a- | łe | ='ne | | sell | -DR- | sell | =3f |
sota'ra s O t a ? 4 a
|
|
| sot | -ak | -ra | | other | -IRR | -BE.ntr |
| | Translation | 'She sold one cow.' |
| jankarimeła'ij h a n k a 4 i m E K a ? i h
|
|
| jan- | -ka | rimeł | -a | =is | | how- | -MLT | buy | -LV | =ART.pl |
mon̍lotowanra:ni m O n_p l O t O w a n 4 a: n i
|
|
| motloto | -wanrani | | earring | -INSTR |
| | Translation | 'That was the price of those earrings.' |
| rimałe'ne 4 i m a K E ? n E
|
|
| rim | -a- | łe | ='ne | | sell | -DR- | sell | =3f |
| | Translation | 'One cow was what she sold.' |
| rimełna'nekis 4 i m E K n a ? n E k i s
|
|
| rimeł | -na | ='ne | =kis | | buy | -DR | =3f | #OBV.3pl.a |
| | Translation | 'And she bought them.' |
| din̍kosniwa d_< i n_p k O s n i w a
|
|
| dit | -kos | -ni | -wa | | strong | -TRC.girl | -PRC | -NMZ |
kayłe:kayi'ne k a j K E: k a j i ? n E
|
|
| kay | -łe | -kay | =i'ne | | eat | -CO | -INV | #3f |
| | Translation | 'And when I was a bit more mature (more woman), she gave them to me, the earrings.' |
| jam̍cholo:to h a m_p tS O l O: t O
|
|
| jap- | cho- | loto | | round- | BE.inside- | ear |
mon̍lo:to m O n_p l O: t O
| | Translation | 'The earrings were small, round like this, round earrings like this.' |
| jeya'ij h E j a ? i h
|
|
| =n | jeya | =is | | =2 | state_of | =ART.pl |
mon̍lo:to m O n_p l O: t O
| | Translation | 'Like your ring, that's how they were.' |
| mon̍lo:to m O n_p l O: t O
| | Translation | 'The earrings were nice.' |
| kayłe:kayi'ne k a j K E: k a j i ? n E
|
|
| kayłe | -kay | =i'ne | | give | -INV | #3f |
| | Translation | 'And she gave them to me.' |
| mon̍lo:to m O n_p l O: t O
tolkosya:ya t O l k O s j a: j a
| | Translation | 'And those earrings when I was only just a girl.' |
| | | Translation | 'And they don't damage the ears.' |
| je'kaka'ij h E ? k a k a ? i h
|
|
| je' | -kaka' | =is | | state | -IRR | =ART.pl |
| | Translation | 'Nothing happens to my ears.' |
| karnabałewayʔłi k a 4 n a b_< a K E w a j ? K i
|
|
| karnaba | -łe | -wa | =y'łi | | carneval | -CO | -NMZ | =1pl |
kwen̍tujakuj k_w E n_p t u h a k u h
|
|
| kwen̍tuj | -a | =kus | | brother-in-law | -LV | =ART.m.a |
joychełus h O j tS E K u s
| | Translation | 'And when we had carnaval, the brother-in-law of the father of my children came, when it was already carnaval.' |
| | | Translation | 'He came to our house.' |
| chonlokwankayus tS O n l O k_w a n k a j u s
|
|
| chonlo | -kwa | -n | -kay | =us | | straight | -BEN | -LN | -INV | #3m.a |
| | Translation | 'And he came directly to me into the kitchen.' |
| ji:sanapi:na h i: s a n a p i: n a
|
|
| ji:sa | -na | -pi | -na | | make | -DR | -LOC | -DR |
des'ayuno d_< E s ? a j u n O
| | Translation | 'where I was making brekfast.' |
| usko h a j i k_w a n k a j u s
|
|
| jayi | -kwa | -n | -kay | =us | | run | -BEN | -LN | -INV | #3m.a |
| | Translation | '..., he ran towards me and caught me.' |
| jułpin̍kayus h u K p i n_p k a j u s
|
|
| juł | -pit | -kay | =us | | embrace | -BE.half | -INV | #3m.a |
joyłe:kayus h O j K E: k a j u s
|
|
| joy | -łe | -kay | =us | | go | -CO | -INV | #3m.a |
| | Translation | 'He took me around the waist and carried me to the water.' |
| jara'lołkayus h a 4 a ? l O K k a j u s
|
|
| jara' | -loł | -kay | =us | | throw | -BE.liquid | -INV | #3m.a |
| | Translation | 'And he threw me in the water.' |
| | | Translation | 'And I didn't let go of him.' |
| juła:pitus h u K a: p i t u s
|
|
| juł | -a | -pit | =us | | embrace | -DR | -BE.half | #3m.a |
| | Translation | 'Because I also held him around the waist, and he (held) me.' |
| ya:bakwanlołiy'łi j a: b_< a k_w a n l O K i j ? K i
|
|
| ya:bakwa | -n | -loł | =iy'łi | | submerge | -LN | -BE.liquid | #1pl |
| | Translation | 'The two of us submerged in the water, at that carnaval.' |
| joyakwa'is h O j a k_w a ? i s
|
|
| joy | -a | -kwa | =is | | go | -DR | -BEN | =3pl.a |
| | Translation | 'And the other women went after the father of my children.' |
| jóyałéʔis h O j a K E: ? i s
|
|
| joy | -a | -łe | =is | | go | -DR | -CO | =3pl.a |
| | Translation | 'They caught him too, and carried him.' |
| chon̍ h a 4 a ? n a p i n a j ? K i
|
|
| jara' | -na | -pi | -na | =y'łi | | throw | -DR | -LOC | -DR | =1pl |
pulr- p u l p u l 4 a
|
|
| pul~ | pul | -ra | | MD~ | sweep | -BE.ntr |
| | Translation | 'He ran to the hole where we always threw what we sweeped from the yard.' |
| ko:chiy'łi k O: tS i j ? K i
| | Translation | 'And we had many pigs.' |
| | | Translation | 'And that was where the father of my children went, to the hole.' |
| pénsiłus p E: n s i K u s
|
|
| pen | -sił | =us | | land | -BE.hole | #3m.a |
terescho'oj t E 4 E s tS O ? O h
|
|
| teres | -cho | =os | | middle | -BE.inside | =ART.n.p |
| | Translation | 'He jumped into the hole, in the middle of the hole.' |
| pulaloloswayʔłi p u l a l O l O s w a j ? K i
|
|
| pul | -a- | lolos | -wa | =y'łi | | sweep | -DR- | yard | -NMZ | =1pl |
| | Translation | 'And there were the excrements that we always swept off the yard.' |
| chiya'ij tS i j a ? i h
|
|
| chiya | =is | | excrements | =ART.pl |
| | Translation | 'That was where the excrements of the pigs, the chicken, everything went, in the hole.' |
| jayinaʔus h a j i n a ? u s
| | Translation | 'And that was where the father of my children ran.' |
| | | Translation | 'He stopped and caught the other women.' |
| ya'kachinbutełna'us j a ? k a tS i n b_< u t E K n a ? u s
chiya tS i j a i h
|
|
| chiya | =is | | excrements | =ART.pl |
| | Translation | 'and he submerged them, in the hole that was dirty, that had the shit of the pigs, the carnevalistic women.' |
| kwen̍tuja'us k_w E n_p t u h a ? u s
|
|
| kwen̍tuj | -a | =us | | brother-in-law | -LV | =3m.a |
| | Translation | 'and his brother-in-law, he caught me.' |
| joyłe:kay h O j K E: k a j
jara'lołkay h a 4 a ? l O K k a j
|
|
| jara' | -loł | -kay | | throw | -BE.liquid | -INV |
| | Translation | 'He caught me, he threw me in the water, and I held onto him.' |
| ya:bakwanlołiy'łi j a: b_< a k_w a n l O K i j ? K i
|
|
| ya:- | bakwa | -n | -loł | =iy'łi | | under?- | head | -LN | -BE.water | #1pl |
| | Translation | 'The two of us went under the water.' |
| man̍cho:cho m a n_p tS O: tS O
risakwa:kwa 4 i s a k_w a: k_w a
|
|
| risa | -kwa | ~kwa | | hair | -ABS | ~INAL |
| | Translation | 'And then my hair got loose.' |
| mon̍lo:to m O n_p l O: t O
risakwa:kwa 4 i s a k_w a: k_w a
|
|
| risa | -kwa | ~kwa | | hair | -ABS | ~INAL |
| | Translation | 'Then probably my earrings got caught then in my hair.' |
| | | Translation | 'I was bathing already.' |
| to'baycho t O ? b_< a j tS O
mon̍lo:to m O n_p l O: t O
| | Translation | 'Already when I was washing myself I remembered my earrings.' |
| sota'ra s O t a ? 4 a
|
|
| sot | -ak- | -ra | | other | -IRR- | -BE.ntr |
mon̍lo:to m O n_p l O: t O
| | Translation | 'Then I touched my ears, one was already gone, there was only one earring left.' |
| kwalewaʔij k_w a l E w a ? i h
|
|
| kwale | -wa | =is | | get_lost | -NMZ | =ART.pl |
mon̍loːto m O n_p l O: t O
| | Translation | 'That was how my earrings got lost.' |
| rimełna:wa 4 i m E K n a: w a
mon̍lo:to m O n_p l O: t O
| | Translation | 'Never again did I buy other earrings, never again.' |
| fantasiyaloːto f a n t a s i j a l O: t O
| | Translation | 'And now these, just fashion earrings.' |
| mon̍lo:to m O n_p l O: t O
| | Translation | 'I didn't want earrings anymore.' |
| kayłe:wa'nej k a j K E: w a ? n E h
|
|
| kayłe | -wa | ='nes | | give | -NMZ | =ART.f |
| | Translation | 'Only now, only these which my daughter gave me.' |
| do'lototowa'ne d_< O ? l O t O t O w a ? n E
|
|
| dok | -loto | ~to | -wa | ='ne | | put_on | -BR.ear | ~INV | -NMZ | #3f |
| | Translation | 'which she put in my ears, these which I have put.' |
| den̍loto:kay d_< E n_p l O t O: k a j i h
|
|
| det | -loto | -kay | =is | | infect | -BR.ear | -INV | #3pl.a |
| | Translation | 'They damage my ears.' |
| | | Translation | 'My ears don't want (just any kind) just these.' |
| manaka'ra m a n a k a ? 4 a
|
|
| mana | -kak- | ra | | be_enough | -IRR- | be_enough |
mon̍lotowanra:ni m O n_p l O t O w a n 4 a: n i
|
|
| motloto | -wanrani | | earring | -INSTR |
| | Translation | '...these earrings that are not good, which are just (tin), which are not of gold.' |
| den̍den̍ d_< E n_p d_< E n_p
den̍waʔij d_< E n_p w a ? i h
| | Translation | 'They don't want them because my ears get damaged.' |
Text view • Utterance view
|