Text view

MEW-122-20130812

Recording date2013-08-12
Speaker age77
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

so, něnto to běžy, pón groń, chto ty sy nejpjerwjej. ja som äh bydlim Depsku, a roźona som Žylowje. a do Depska som se ženiła. a mój cłówjek äh juž äh pja/ pěś lět wěc njelabujo. jo, a groń ty, roźona, chto ty sy? roźona som Žylowje hmm. aber na serbske gronje {NN}. {NN}. a groń pšosym, ga äh sy se roźiła? äh som se roźiła sedymnasty apryl we lěśe źewjeśnasćosto <<wip>> wašesćatśiźaseś derje. pón, aha, musyš teke glědaś, aha, njegótujoš tak. to jo wšykno słyšaś pón. oh, aha, jo, abo z ruku tak.<<bc>ah> jo. derje. ale dychaś móžoš, **** pón groń, äh kak jo to było, źo sy se naroźiła, kak wjelika familija, kak wjele źiśi, źo sćo bydlili. cele normalnje. äh my smy äh also ja som roźona äh Žylowje, som juž groniła. we Depšćańskej droze äh numer styri. a som była ta starša wót äh styri źiśi. äh ja nejpjerwjej ja a pón äh mója šotša äh jadno cakaj raz, cakaj raz.lěto ja hyšći to pitśku wušej scynim. něnto. nejpjerwjej som była ja a pón za jadno lěto jo se naroźiła mója šotša {NN}. a pón dwě lěśe pózdźej jo był jaden gólc, a hyšći jano lěto pózdźej jo był zasej jaden gólc a pón smy byli dosć, smy byli styri źiśi. jo. a äh f mój nan jo pśišeł do wójny a äh pón su pśišli do nas äh pólske źěłaśerje, ak su how äh we tom wirtschaftśe nam äh pomógali źěłaś. a my my my smy měli jadnogo pólskego {NN} se jom a äh wón jo äh był äh z nami źiśimi tak hejnak äh by naš nan był ten jo z nami grał, a äh gaž niźi jo jěł äh na polo a tak, pón pśecej někogo sobu wzeł. jo, te äh małke tak nic. äh te ga njejsu mógli hyšći tak pšawje ganjaś. ale mej z mójej šotšu äh mej smej pśišeł äh cesćej sobu z nim wej stej pśišłej. jo. äh naju jo wzeł cesćej äh sobu. a äh no jo mej s s staršy bratš also nic äh wóte mnjo staršy ale wót tych gólcow ten staršy ten to jo był pón äh jogo äh kochany, jo pśecej gronił, mój kochany. lubšy. mój lubšy, jo. a äh no äh ten, äh ten, äh {NN} äh ten Pólak, ten {NN}, ten jo był šlodaŕ ten njej wěźeł wót wirtschafta źěłanje njej měł žednu ahnungu. ale wšykno jo nawuknuł, a wón jo teke äh dłujke lěta pózdźej pśecej gronił, ten nejrědnjejšy cas, ako wón jo měł, jo był, ako jo był we Žylowje a mógał pón na rolach a na łuce a a äh dl dlatogo wón jo był šlodaŕ jo měł teke zymje cyniś gaž njej na polo musał jěś a pón jo äh mój bratš, ten {NN}, ten njej dejał žednje měś dokusow zec abo něco pón jo wót äh mójog stareg nana jan stary zec wzeł a äh kus wurězał a pón tom małem jo nowy zec šył a take něco. a äh z nami, z tymi drugimi źiśimi jo pśecej něco grał. my smy jogo młogi raz górili a ten jo äh łapanje gn/ äh grał z nami a also to jo był wjelgin rědny cas za nas źiśi. äh dlatog, njejsćo měli nana, nic? jo. äh naš nan jo był wójnje, a äh no jo, stare, sta/ starjejše mójogo nana, te su byli juž starše, njejsu z tymi źiśimi tak äh wjele grali. ale pón jo ten {NN} był a hyšći jo było äh jadna źowka z a te su pón äh z nami grali a jo był rědny cas doma. ale ty sy groniła äh w äh tam we tom casu jo hyšći se wjele serbske powědało. a kak jo ten {NN}? jo ten teke něco nawuknuł? no jo, nimske w/ małko, ale serbske. my smy pśecej serbske powědali. a teke dłujke lěta pózdźej, ak wón jo pón zas Pólskej był, äh smy teke se serbske wulicowali, gaž äh smy jogo tam raz besuchowali. a äh s smy mógli se rědnje rozgranjaś ale ja som se pśecej mysliła, to jo to same ako to serbske a pólske, ale jogo źiśi njejsu nas pón tak äh rozměli ako wón. also jo doch to serbske äh było něc/ někak hynac. ja se sednu how dlatog, ty pón pśecej na bok glědaś, wěš? jo. a gaž jo było zyma, ten jo wam teke něco zešył? **** jo, äh my smy měli teke äh luźe Žylowje, ak su pón měsće źěłali a teke äh no na nimske se groni Segeltuchweberei Schmogrow, jo był měsće. a tam su äh źěłali a su nam pśinjasli pón teke to jo było
Interlinear Glossed TextUtterance view