Text viewMEW-088-20121102| Recording date | 2012-11-02 |
|---|
| Speaker age | 73 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
View options
Tags:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
to
južo
do
forota
se
móžośo
smjaś,
no?
jo,
jo
jo
no
tam
by
mógał
wjele
groniś
wót
togo
z
zapusta
ale
comy
bloß
wót
tog
camprowanja
äh
ja
som
z
konjom
a
z
wózom
abol
teke
ze
sańkami
jěł,
ale
ze
sańkami
njej
cesto
było,
jadno,
dwójc
raz.
ale
my
smy
byli
tak
pśece
dwóje
na
dwóje
se
rozdźělili
ta
młoźina
a
pón
jadna
mała
trupa
my
smy
tak
wobjěli
te
dalo
te
dalšne
tak
ak
tam
n
Na
Mjeńkule
a
te
ak
su
tak
dalej
bydlili
tam
za
sportplatzom
a
tak
te
smy
pón
z
tym
spśěgom
wobgonili
no
we
tym
casu
ak
ja
som
gotował
sobu
a
to
jo
było
wjelgin
derje,
dlatog
až
ja
som
serbske
pówědał
a
te
luźe
su
se
wjaselili,
gaž
take
młode
su
pśišli
a
su
serbske
pówědali.
a
my
sym
tym
luźam
pśišli
a
wšykno
było
derje,
wšykno
było
rědnje
a
wšykno.
na,
a
k/
co
sćo
tam
gótowali?
jo,
no
camprowali,
camprowali.
a
ja
som
pón
tym
luźam
äh
tak
gronił,
až:
„äh
no,
dajśo
jajko,
śota,
tuk
a
jaja
by
měli
a
gaž
maśo
cybulu,
mośo
teke
hyšći
jadnu
daś.“
až
tak,
a
pón
gaž
su
derje
dali:
„no,
wóstańśo
strowe,
až
znowa
pón
bźomy
pśiś
zas.“
a
take
wjasołe
a
smy
jim
tu
fryštuku
casy
teke
zjědli,
gaž
su
rowno
pśi
fryštuce
byli
abo
tak.
jo,
paleńc
jo
teke
da/
my
z/
ga
smy
měli
paleńc
sobu
a
kuždemu,
ako
nam
něco
dał,
ten
jo
krydnuł
teke
paleńc.
meistens
smy
měli
teke
dwě
sorśe,
jaden
ähm
no,
twardy,
abo
kak
dejš
groniś?
jaden,
hm?jaden
jo
jaden
twardy
a
jaden
słodki
a
no
žeńska
jaden
słodki
a
ten
cłówjek
jaden
twardy
młoge
njejsu
zewšym
kśěli
młoge
su
wětšy
ale
take
starše
luźe
njejsu
a
pón
smy
teke
byli
doch
tak
śiberawy,
pśi
tym,
pśi
tym
camprowanju.
a
te
su
byli
zas
take
naštyrjone
pitśu,
gaž
my
smy
byli
wót,
pśi
tych
luźach
we
jśpě
a
tak,
pón
su
te
dejali
wence
glědaś,
źo
něźi
hyšći
mogu
gnězdko
załapiś
a
niźi
někake
tśi,
pěś
jajkow
tam
holiś .
ronške
te
luźe
su
nam
dali,
to
ga
njej
było
teke
něnt
pšawje
rědne,
nic?
młoge
su
dali
a
tak
a
pón
śiberawy
su
wence
ganjali
a
su
te
kokošy
za/
to
ga
su
byli
teke
njemudre
golcy.
t
gaž
te
su
tam
gnali,
zagnali
a
te
kokošy,
te
su
rozleśeli
pśez
ceły
dwór
a
gaž
casy
sněg
jo
był,
te
su
na
kšywo
a
sonst
niźi
zaleśeli.
a
pón
su
teke
raz
pśi
jadnym
byli,
no
jo,
tśi
golcy
śiberawy
a
dwa
stej
tam
se
rěznułej
do
groźe.
a
ten
cłówjek
jo
to
wiźeł,
za
nima
te
groźe
zacynił.
ten
jo,
ten
jo
jich
wóstajił
ceły
źeń
we
tej
groźi .
ale
nikomu
njej
to
wót
nas
äh
nicht
njej
se
nic
myslił.
my
smy
camprowali
dalej
wót
jadnog
doma
do
drugego
a
tam
a
tam
hyšći
a
tam
a
slědkoju,
no
jo.
no
jo
młoge
su
šli
domoj
to
njejsy
zewšym
rowno
te
śiberawy
to
ga
su
byli
pśece
te
młodše
te
ak
prědne
lěto
abo
druge
lěto
su
gotowali
sobu
a
wó
te
njej
se
teke
nicht
tak
wjelgin
kümmerował
a
no
jo,
naraz
doch
něcht:
„źo
te,
źo
tej
stej?
tej
ga
njejstej
že/“
no
jo
s
slědkoju
stej
šłej
domoj
njej
tych
m
teke
nicht
nic
ale
pón
su
zas
gronili:
„no,
tej
doch
njeby
šłej
samej,
tej
ga
njejstej
juž
ceły
cas
pódla.
źo
tej
stej
wótwóstałej?
to,
to
něco
njej
pšawje.“
no
jo
co
něnt
ach
tej
juž
bźotej
wjacor
zas
pśiś
a,
no
wjacor
smy
pón
hyšći
chylku
šence
byli,
tatsacha,
stej
pśišłej.
hmm ,
tej
stej
se
smjałej,
ale
njejstej
kśěłej
zewšym
nic
groniś.
jo.
ale
pón
stej
byłej
spokojom
ten
buŕ
ako
stej
pśi
nim
byłej
groźi
zawrětej
ceły
źeń
ten
jo
gronił
wónej
móžotej
byś
spokojom
až
njejo
z
kśudom
je
dichtig
pśe
<<wip>>
kańtšował
wón
jo
jej
pón
wjacor
zas
wupušćił
a
wupušćił,
wupušćiś
jo
musał
jich,
dlatog
až
te
kokošy
ga
su
musali
zas
nutś
a
pón
jo
musał
te
groźe
wócyniś.
a
pón
jo
jej
wupušćił
a
pón
jo
[*gronił]:
„ale
wej
matej
hyšći
gluku,
až
z
kśudom
njekrydnjotej.
äh
eigentlich
by
musał
waju
z
kśudom
hyšći
dichtig
pśebiś.“
jo,
no
take
jo
se
teke
stało,
nic?
jo.
• Interlinear Glossed Text • Utterance view
|