Interlinear glossed text

MEW-126-20130830

Recording date2013-08-30
Speaker age73
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
dalej
něnto
.
TranslationWeiter jetzt.

Word
X-SAMPA
cele
ts E l_j E
spěšnje
s p_j I s` J E
TranslationWir haben sie dann ganz schnell aufgebaut, wir haben einen guten Vertrag bekommen.

Word
X-SAMPA
smy
s m 1
je
j E
pón
p E n
natwarili
n a t w a r_j i l_j i
my
m 1
my
m 1
smy
s m 1
jano
j a n O
dobre
d O b r E
dogrono
d O g r O n O
dostali
d O s t a l_j i
Translation

Word
X-SAMPA
gmejna
g m E j n a
dostanjo
d O s t a n j O
kužde
k u z` d E
lěto
l_j I t O
dobre
d O b r E
pjenjeze
p_j E J E z E
.
 
TranslationDie Gemeinde bekommt jedes Jahr gutes Geld.

Word
X-SAMPA
a
a
gaž
g a s`
buźomy
b u z\ O m 1
źarjabne
z\ a r j a b n E
,
 
buźo
b u z\ O
Drjenow
d r_j E n O w
dłujko
d w u j k O
bźez
b z\ E s
długow
d w u g O w
móc
m E ts
wobstaś
w O b s t a s\
.
 
TranslationUnd wenn wir sparsam sind, dann wird Drehnow lange ohne Schulden bestehen können.

Word
X-SAMPA
jano
j a n O
rozymne
r O z 1 m n E
musymy
m u s 1 m 1
wóstaś
w E s t a s\
,
 
gaž
g a s`
teke
t E k_j E
budu
b u d u
te
t E
case
ts a s E
se
s E
někak
J I k a k
měniś
m_j I J i s\
a
a
te
t E
pjenjeze
p_j E J E z E
hyšći
1 s\ ts\ i
äh
d r O b J E j
drobnjej
b 1 w a s\
TranslationWir müssen nur vernünftig bleiben, wenn sich auch die Zeiten irgendwie ändern werden und das Geld noch weniger wird.

Word
X-SAMPA
no
n O
jo
j O
,
 
TranslationNa ja, bis heute drehen und drehen sie sich und jedes Jahr bringen sie uns Geld ein.

Word
X-SAMPA
derje.
 

a s`
TranslationGut.

Word
X-SAMPA
do
d O
źinsajšneg
z\ i n s a j s` n E k
wóni
w E J i
se
s E
wjer
 
wjertaju
w_j E r t a j u
a
a
wjertaju
w_j E r t a j u
a
a
kužde
k u z` d E
lěto
l_j I t O
nam
n a m
pjenjeze
p_j E J E z E
namleju
n a m l_j E j u
Translation

Word
derje
.
TranslationGut.

Word
něnto
pśiźomy
na
Dešno
,
ja
by
to
sobu
brała
teke
hyšći
,
to
jo
jaden
drugi
rěd
.
TranslationJetzt kommen wir auf Dissen zu sprechen, ich würde das auch noch mit hinzunehmen, das ist ein anderes Gerät.

Word
X-SAMPA
Drjenow
d r_j E n O w
.
 
TranslationDrehnow.

Word
Drjenow.
äh,
jo,
móžośo
wy
nejpjerwjej
groniś,
z
kakich
źělow
no,
moment
TranslationDrehnow. Ja, können Sie erstmal sagen, aus welchen Teilen ... na, einen Moment bitte.

Word
no
,
co
něnt
.
TranslationNa, was denn nun.

Word
něnto
,
z
kótarych
źělow
ta
stara
wjas
wobstoj
.
móśo
tak
sejźeś
,
ak
sejźiśo
.
TranslationJetzt, aus welchen Teilen besteht das alte Dorf? Sie können so sitzen, wie Sie sitzen.

Word
X-SAMPA
jo
j O
,
 
jo
j O
,
 
äh
 
Drjenow
d r_j E n O w
TranslationJa, ja, Drehnow hatte das Dorf und dann einen Teil dort vorne von Turnow aus, den Teil hat man Budyn genannt.

Word
X-SAMPA
mějašo
m_j I j a s` O
tu
t u
wjas
w j a s
a
a
pón
p E n
jaden
j a d E n
źěl
z\ I l
tam
t a m
prědku
p r_j I d k u
wót
w E t
Turnowa
t u r n O w a
to
t O
su
s u
Budyn
b u d 1 n
pomjenjowali
p O m_j E n j O w a l_j i
Translation

Word
X-SAMPA
tam
t a m
su
s u
te
t E
małe
m a w E
budki
b u d k_j i
něga
J I g a
byli
b 1 l_j i
,
 
te
t E
źěłaśerje
z\ I w a s\ E r_j E
,
 
což
ts O s`
su
s u
do
d O
Picnja
p_j i ts n j a
šli
s` l_j i
źěłaś
z\ I w a s\
.
 
TranslationDort standen damals diese kleinen Buden der Arbeiter, die nach Peitz arbeiten gegangen sind.

Word
X-SAMPA
a
a
äh
o w a ts E j
howacej
J E j O
njejo
b 1 w O
było
z` E d n 1 x
žednych
d r u g_j i x
drugich
 
äh
z\ I l O w
źělow
o w
how
w E
we
d r_j E n O w_j E
TranslationUnd sonst gab es keine anderen Teile hier in Drehnow.

Word
X-SAMPA
to
t O
jo
j O
ta
t a
ceła
ts E w a
wjas
w j a s
,
 
ta
t a
kulowata
k u l O w a t a
była
b 1 w a
,
 
wót
w E t
äh
 
pomnika
p O m J i k a

a s`
how
o w
k
k
nam
n a m
.
 
TranslationDas ist das ganze Dorf, es war rundlich, vom Denkmal aus bis zu uns hier.

Word
X-SAMPA
a
a
toś
t O s\
ten
t E n
ta
t a
krotka
k r O t k a
droga
d r O g a
do
d O
Hochozy
O x O z 1
tam
t a m
jo
j O
teke
t E k_j E
něnto
J I n t O
äh
 
hyšći
1 s\ ts\ i
dalšych
d a l s` 1 x
äh
 
bydlenjow
b 1 d l_j E n j O w
nastało
n a s t a w O
ale
a l_j E
howacej
o w a ts E j
jo
j O
było
b 1 w O
to
t O
kompaktne
k O m p a k t n E
TranslationUnd die kurze Straße nach Drachhausen, dort sind weitere Wohnungen entstanden, aber sonst war das kompakt.

Word
kak
stara
a
kak
wjelika
jo
ta
stara
wjas
była
?
TranslationWie alt und wie groß war das alte Dorf?

Word
X-SAMPA
ta
t a
stara
s t a r a
wjas
w j a s
äh
 
jo
j O
TranslationDas alte Dorf, ja,

Word
X-SAMPA
ja
j a
som
s O m
we
w E
janej
j a n E j
starej
s t a r E j
chronice
x r O J i ts E
äh
 
cytał
ts 1 t a w

a s`
äh
 
deje
d E j E
äh
 
su
s u
dejali
d E j a l_j i
äh
 
raz
r a s
pśesedliś
p s\ E s E d l_j i s\
se
s E
Translationich habe in einer alten Chronik gelesen, dass sie mal umgesiedelt werden sollten.

Word
X-SAMPA
my
m 1
mamy
m a m 1
how
o w
jadnu
j a n u
äh
j a n u
jadnu
w u k u
łuku
z\ O s`
,
 
źož
g r O J i m 1
gronimy
s t a r a
stara
w j a s
TranslationWir haben wir eine alte Wiese, die wir altes Dorf nennen.

Word
X-SAMPA
a
a
tam
t a m
su
s u
teke
t E k_j E
pśi
p s\ i
äh
 
źěłanju
z\ I w a n j u
,
 
pśi
p s\ i
regulě
 
/
 
äh
 
pśi
p s\ i
regulowanju
r E g u l O w a n j u
su
s u
teke
t E k_j E
stare
s t a r E
studnje
s t u d J E
namakali
n a m a k a l_j i
.
 
TranslationUnd dort hat man auch beim Arbeiten, beim Regulieren, einen alten Brunnen gefunden.

Word
X-SAMPA
to
t O
jo
j O
wopšawdźe
w O p s` a w dz\ E
była
b 1 w a
ta
t a
stara
s t a r a
wjas
w j a s
blisko
b l_j i s k O
Małksy
m a w k s 1
,
 
ale
a l_j E
dokulaž
d O k u l a s`
su
s u
kužde
k u z` d E
lěto
l_j I t O
abo
a b O
kužde
k u z` d E
druge
d r u g_j E
lěto
l_j I t O
mokše
m O k s` E
nogi
n O g_j i
měli
m_j I l_j i
,
 
TranslationDas ist wirklich das alte Dorf in der Nähe der Malxe, aber weil man jedes Jahr oder jedes zweite Jahr nasse Beine hatte,

Word
X-SAMPA
pón
p E n
su
s u
se
s E
äh
 
na
n a
góru
g E r u
äh
 
dali
d a l_j i
kus
k u s
äh
 
dalej
d a l_j E j
wót
w E t
teje
t E j E
Małkse
m a w k s E
.
 
Translationhat man sich ein Stück weiter entfernt von der Malxe auf einen Berg begeben.

Word
X-SAMPA
a
a
toś
t O s\
jo
j O
to
t O
pón
p E n
,
 
no
n O
jo
j O
,
 
ja
j a
by
b 1
gronił
g r O J i w
někake
J I k a k_j E
styrista
s t 1 r_j i s t a
lěta
l_j I t a
buźo
b u z\ O
how
o w
wobstojaś
w O b s t O j a s\
.
 
TranslationUnd daher ist das gekommen, na ja, ich würde sagen, dass das Dorf hier in etwa 400 Jahre bestehen wird.

Word
X-SAMPA
wšykne
s` 1 k n E
pola
p O l a
a
a
łuki
w u k_j i
,
 
což
ts O s`
how
o w
su
s u
,
 
te
t E
äh
 
znanje
z n a J E
hyšći
1 s\ ts\ i
wo
w O
äh
 
kšutej
k s` u t E j
serbskej
s E r b s k_j E j
äh
 
rěcnej
r_j I ts n E j
situaciji
s i t u a ts i i
.
 
TranslationAlle Felder und Wiesen, die sich hier befinden, zeugen noch von einer gefestigten sorbischen Sprachsituation.

Word
X-SAMPA
to
t O
jo
j O
how
o w
to
t O
polo
p O l O
,
 
což
ts O s`
se
s E
jadnorje
j a d n O r_j E
Pola
p O l a
pomjenjujo
p O m_j E n j u j O
.
 
TranslationDa gibt es hier das Feld, dass sich ganz einfach Pola nennt.

Word
X-SAMPA
jadna
j a n a
kšoma
k s` O m a
se
s E
pomjenjujo
p O m_j E n j u j O
to
t O
Kamjentne
k a m_j E n t n E
.
 
TranslationEin Rand wird Kamjentne genannt.

Word
X-SAMPA
to
t O
jo
j O
to
t O
Šyroke
s` 1 r O k_j E
,
 
to
t O
jo
j O
,
 
to
t O
su
s u
te
t E
Zagrody
z a g r O d 1
,
 
TranslationDa gibt es Šyroke, und die Zagrody,

Word
X-SAMPA
to
t O
äh
 
jo
j O
äh
 
Translationda gibt es ...

Word
X-SAMPA
to
t O
Běśowe
b_j I s\ O w E
to
t O
z
 
ta
t a
Zrubalina
z r u b a l_j i n a
Translationdas Běśowe und die Zrubalina,

Word
X-SAMPA
also
 
to
t O
su
s u
äh
 
Wóśechowe
w E s\ E x O w E
to
t O
su
s u
take
t a k_j E
mjenja
m_j E n j a
což
ts O s`

m_j I
äh
 
Rola
r O l a
äh
 
teke
t E k_j E
do
d O
Hochoze
O x O z E
tam
t a m
Translationund Wóśechowe, also, das sind solche Namen, auch die Rola, dort nach Drachhausen zu.

Word
X-SAMPA
to
t O
,
 
což
 

m_j I
nadpadnjo
n a d p a d n j O
äh
 
TranslationDas, was mir auffällt,

Word
X-SAMPA
how
o w
ale
a l_j E
Drjenow
d r_j E n O w
njama
n j a m a
pśewjeliki
p s\ E w_j E l_j i k_j i
äh
 
areal
a r E a l
,
 
my
m 1
mamy
m a m 1
někake
J I k a k_j E
towzynt
t O w z 1 n t
hektarjow
E k t a r j O w
wšykno
s` 1 k n O
nagromadu
n a g r O m a d u
.
 
Translationhier in Drehnow haben wir kein allzu großes Areal, wir haben alles insgesamt in etwa 1000 Hektar.

Word
X-SAMPA
äh
 
mało
m a w O
gole
g O l_j E
,
 
wjele
w_j E l_j E
łuki
w u k_j i
a
a
mjazy
m j a z 1
něco
J I ts O
role
r O l_j E
.
 
TranslationWenig Wald, viel Wiese und zwischendrin etwas Acker.

Word
X-SAMPA
ta
t a
rola
r O l a
něnto
J I n t O
äh
 
jo
j O
dosć
d O s ts\
äh
 
dosć
d O s ts\
derje
d E r_j E
äh
 
njaso
n j a s O
dokulaž
d O k u l a s`
su
s u
äh
 
tšošku
ts` O s` k u
ähm
 
wurownali
w u r O w n a l_j i
a
a
TranslationDer Acker bringt jetzt einen ziemlich guten Ertrag, weil man ihn ein wenig geebnet hat und

Word
X-SAMPA
jo
j O
tšošku
ts` O s` k u
regulěrowane
r E g u l_j I r O w a n E
ta
t a
wóda
w E d a
.
 
Translationdas Wasser ein wenig reguliert werden kann.

Word
X-SAMPA
jo
j O
take
t a k_j E
pušćadło
p u s\ ts\ a d w O
we
w E
Małksy
m a w k s 1
nastało
n a s t a w O
,
 
wóni
w E J i
mógu
m E g u
woblewaś
w O b l_j E w a s\
,
 
ale
a l_j E
wóni
w E J i
tek
t E k
mógu
m E g u
dyž
d 1 s`
äh
 
jo
j O
pśewjele
p s\ E w_j E l_j E
wódy
w E d 1
äh
 
tu
t u
wódu
w E d u
zas
z a s
wót
 
/
 
äh
 
/
 
wóźowaś
w E z\ O w a s\
,
 
wótwódowaś
w E t w E d O w a s\
a
a
TranslationAn der Malxe ist eine Schleuse entstanden, man kann die Felder bewässern, aber man kann das Wasser auch wieder ableiten, wenn zu viel Wasser abläuft.

Word
X-SAMPA
no
n O
jo
j O
,
 
to
t O
jo
j O
Drjenow
d r_j E n O w
.
 
TranslationNa ja, das ist Drehnow.

Word
jo
,
a
äh
w
Małksy
su
ryby
byli
něga
.
TranslationJa, und in der Malxe gab es früher Fische.

Word
X-SAMPA
jo
j O
.
 
ale
a l_j E
te
t E
äh
 
rybaki
r 1 b a k_j i
,
 
te
t E
,
 
což
ts O s`
je
j E
teke
t E k_j E
mam
m a m
,
 
te
t E
serbske
s E r b s k_j E
rybaki
r 1 b a k_j i
,
 
te
t E
skjarže
s k j a r z` E
,
 
TranslationJa. Aber die Fischer, die wir hier auch haben, die sorbischen Fischer, die beschweren sich,

Word
X-SAMPA
to
t O
njejo
J E j O
wěcej
w_j I ts E j
äh
 
wjele
w_j E l_j E
äh
 
wjele
w_j E l_j E
äh
 
za
z a
äh
r 1 b 1
ryby
a
a
z a
za
J i z\ i
niźi
J I k a k_j E
někake
O r g a J i z m 1
äh
w E
organizmy
t E j
we
 
tej
m a w k s 1
Translationdass es nicht mehr so viele Fische und irgendwelche Organismen in der Malxe gäbe.

Word
X-SAMPA
to
t O
jo
j O
ta
t a
cysćona
ts 1 s ts\ O n a
wóda
w E d a
z
z
teje
t E j E
äh
 
elektrarnje
E l_j E k t r a r J E
,
 
z
z
Janšojc
j a n s` O j ts
howkol
o w k O l
.
 
TranslationDas ist gesäubertes Wasser aus dem Kraftwerk Jänschwalde.

Word
X-SAMPA
a
a
toś
t O s\
jo
j O
ta
t a
wój
 
/
 
wóda
w E d a
ryjna
r 1 j n a
.
 
TranslationUnd daher ist das Wasser von geringer Qualität.

Word
X-SAMPA
a
a
wšykne
s` 1 k n E
ryby
r 1 b 1
su
s u
se
s E
jo
j O
su
s u
wu
w u
<<wip>>
 
łojone
w O j O n E
abo
a b O
wu
w u
<<wip>>
 
wuźone
w u z\ O n E
TranslationUnd alle Fische wurden abgefischt oder herausgeangelt.

Word
X-SAMPA
a
a
TranslationUnd ich weiß nicht, wie das ist. Ich habe jedenfalls die Klagen von ihnen gehört, das Wasser ist zu sauber.

Word
X-SAMPA
a,
 
ale
 

 
ja
j a
njewěm
J E w_j I m
kak
k a k
TranslationUnd, aber ...

Word
X-SAMPA
to
t O
jo
j O
ja
j a
som
s O m
to
t O
skjarženje
s k j a r z` E J E
znejmjeńša
z n E j m_j E J s` a
wót
w E t
nich
J i x
słyšał
s w 1 s` a w
ta
t a
wóda
w E d a
jo
j O
pśecysta
p s\ E ts 1 s t a
Translation

Word
a
kak
jo
to
raz
było
?
TranslationUnd wie war das damals mal?

Word
X-SAMPA
raz
r a s
jo
j O
było
b 1 w O
how
o w
wjele
w_j E l_j E
,
 
wjele
w_j E l_j E
äh
 
we
w E
kuždej
k u z` d E j
małej
m a w E j
groblicy
g r O b l_j i ts 1
su
s u
byli
b 1 l_j i
ryby
r 1 b 1
,
 
te
t E
su
s u
äh
 
se
s E
teke
t E k_j E
bejnje
b E j J E
wót
w E t
rybow
r 1 b O w
how
o w
žywili
z` 1 w_j i l_j i
.
 
TranslationDamals gab es hier viele, viele Fische in jedem kleinen Graben, man hat sich hier auch stark von Fisch ernährt.

Word
X-SAMPA
to
t O
jo
j O
było
b 1 w O
Małksa
m a w k s a
,
 
to
t O
jo
j O
było
b 1 w O
how
o w
äh
 
ta
t a
Cartojska
ts a r t O j s k a
grobla
g r O b l a
how
o w
na
n a
Majberk
m a j b E r k
.
 
to
t O
jo
j O
była
b 1 w a
ta
t a
Goramśica
g O r a m s\ i ts a
how
o w
.
 
TranslationDa gab es die Malxe, es gab den Teufelsgraben hier in Maiberg. Es gab hier den Hammergraben.

Word
X-SAMPA
a
a
pón
p E n
äh
 
we
w E
wšyknych
s` 1 k n 1 x
tych
t 1 x
mjeńšych
m_j E J s` 1 x
äh
 
źělkach
z\ I l k a x
teke
t E k_j E
we
w E
tej
t E j
Kanawje
k a n a w_j E
jo
j O
było
b 1 w O
wjele
w_j E l_j E
,
 
wjele
w_j E l_j E
rybow
r 1 b O w
.
 
TranslationUnd dann in allen den kleineren Teilen, auch in dem Kanal gab es viele, viele Fische.

Word
X-SAMPA
äh
 
my
m 1
smy
s m 1
juž
j u s`
śi
s\ i
jaden
j a d E n
źeń
z\ E J

w E
tom
t O m
wulicowali
w u l_j i ts O w a l_j i
a
a
,
 
ale
a l_j E
źinsa
z\ i n s a
dej
d E j
zasej
z a s E j
tam
t a m
něco
J I ts O
byś
b 1 s\
.
 
TranslationWir haben dir bereits den einen Tag davon erzählt, aber heute soll da wieder etwas sein.

Word
X-SAMPA
škóda
s` k E d a
äh
 
jo
j O
nastała
n a s t a w a
ako
a k O
su
s u
tu
t u
krowjecu
k r O w_j E ts u
groź
g r O s\
Turnowje
t u r n O w_j E
měli
m_j I l_j i
a
a
te
t E
su
s u
pón
p E n
äh
 
gaž
g a s`
su
s u
te
t E
mlokowe
m l O k O w E
äh
 
rěd
r_j I t
äh
 
cysćili
ts 1 s ts\ i l_j i
su
s u
tu
t u
wótwódu
w E t w E d u
cele
ts E l_j E
jadnorje
j a d n O r_j E
do
d O
Kanawy
k a n a w 1
pušćili
p u s\ ts\ i l_j i
TranslationEin Schaden ist entstanden, als man den Kuhstall in Turnow hatte und man dann die Milchgerätschaften gereinigt haben und das Abwasser ganz einfach in den Kanal abgelassen haben

Word
X-SAMPA
a
a
toś
t O s\
jo
j O
była
b 1 w a
äh
 
ta
t a
wóta
w E t a
kisała
k_j i s a w a
a
a
wšykno
s` 1 k n O
jo
j O
se
s E
äh
w u s\ I g n u w O
wuśěgnuło
d O
do
m a w k s E
Translationund daher war das Wasser sauer und alles ist in die Malxe gezogen.

Word
hmm
,
a
kuždy
,
kužda
wjas
jo
měła
raz
gat
?
srjejźa
.
TranslationHmm, und hatte jedes Dorf mal einen Teich? In der Mitte?

Word
X-SAMPA
äh
 
jo
j O
,
 
to
t O
smy
s m 1
Drjenowje
m 1
teke
d r_j E n O w_j E
měli
t E k_j E
.
 
ja
m_j I l_j i
wěm
j a
,
 

w_j I m
te
a s`
stej
t E
TranslationJa, den hatten wir auch in Drehnow. Ich weiß, dass es die beiden ...

Word
X-SAMPA
grońśo
 
hyšći
 
raz,
 
gat
 

 
stej
s t E j
byłej
b 1 w E j
TranslationSagen Sie es noch einmal, der Teich ...

Word
X-SAMPA
taki
t a k_j i
gat
g a t
,
 
dwa
d w a
gata
g a t a
stej
s t E j
byłej
b 1 w E j
,
 
nic
J i ts
jano
j a n O
jaden
j a d E n
,
 
jadnogo
j a d n O g O
som
s O m
ja
j a
hyšći
1 s\ ts\ i
zeznał
z E z n a w
.
 
TranslationSolch ein Teich, es waren zwei Teiche, nicht nur einer, einen habe ich selbst noch kennengelernt.

Word
X-SAMPA
ale
a l_j E
tam
t a m
su
s u
pón
p E n
äh
 
cełe
ts E w E
lěto
l_j I t O
gusy
g u s 1
broźili
b r O z\ i l_j i
,
 
něga
J I g a
su
s u
tam
t a m
teke
t E k_j E
gaž
g a s`
te
t E
äh
 
pastyrje
p a s t 1 r_j E
su
s u
äh
 
z
z
tych
t 1 x
łukow
w u k O w
pśišli
p s\ i s` l_j i
,
 
pón
p E n
su
s u
te
t E
krowy
k r O w 1
załožyli
z a w O z` 1 l_j i
a
a
su
s u
se
s E
tam
t a m
napili
n a p_j i l_j i
.
 
TranslationAber dort sind dann das ganze Jahr über Gänse gewatet, und damals haben dann auch die Kühe dort ihr letztes Futter bekommen und haben sich satt getrunken, wenn die Hirten von den Wiesen kamen.

Word
X-SAMPA
to
t O
ga
g a
njejo
J E j O
było
b 1 w O
tak
t a k
z
z
tej
t E j
wódu
w E d u
wšuźi
s` u z\ i
.
 
to
t O
su
s u
musali
m u s a l_j i
pón
p E n
póceraś
p E ts E r a s\
z
z
tych
t 1 x
studnjow
s t u d n j O w
.
 
TranslationDas war nicht überall so mit dem Wasser. Die mussten dann aus den Brunnen schöpfen.

Word
X-SAMPA
a
a
äh
 
te
t E
krowy
k r O w 1
äh
 
na
n a
<<wip>>
 
pojś
p O j s\
gaž
g a s`
su
s u
pón
p E n
z
z
tych
t 1 x
äh
 
łukow
w u k O w
tam
t a m
pśi
p s\ i
teje
t E j E
Małksy
m a w k s 1
pśišli
p s\ i s` l_j i
TranslationUnd die Kühe mussten getränkt werden, wenn sie dann von den Wiesen bei der Malxe kamen.

Word
X-SAMPA
a
a
äh
 
toś
t O s\
äh
 
no
n O
jo
j O
,
 
jo
j O
to
t O
äh
 
te
t E
njejsu
J E j s u
se
s E
pón
p E n
wěcej
w_j I ts E j
do
d O
togo
t O g O
dali
d a l_j i
,
 
pśewjele
p s\ E w_j E l_j E
gusow
g u s O w
a
a
kackow
k a ts k O w
jo
j O
tam
t a m
äh
b 1 w O
TranslationUnd daher, na ja, dann ist man nicht mehr zum Teich gegangen, weil sich dort zu viele Gänse und Enten angesammelt hatten.

Word
plěło
.
TranslationSie sind geschwommen.

Word
X-SAMPA
plěło
p l_j I w O
,
 
a
a
toś
t O s\
su
s u
jen
j E n
zachytali
z a x 1 t a l_j i
.
 
TranslationGeschwommen, und daher hat man ihn zugeschüttet.

Word
X-SAMPA
jano
j a n O
hyšći
1 s\ ts\ i
jaden
j a d E n
,
 
jaden
j a d E n
taki
t a k_j i
,
 
jaden
j a d E n
,
 
jadna
j a n a
taka
t a k a
studnja
s t u d n j a
jo
j O
tam
t a m
wóstała
w E s t a w a
.
 
TranslationNur noch ein, solch ein, ein Brunnen ist dort geblieben.

Word
X-SAMPA
aby
a b 1
mogali
m O g a l_j i
měriś
m_j I r_j i s\
,
 
kaka
k a k a
wusoka
w u s O k a
ta
t a
wóda
w E d a
jo
j O
.
 
TranslationDamit man messen kann, wie hoch das Wasser ist.

Word
hmm
,
äh
kaka
rola
jo
how
kołowokoło
,
co
su
how
kubłali
?
TranslationHmm, was für einen Acker gibt es hier rundherum, was hat man hier angebaut?

Word
äh
TranslationRoggen, Hafer, Kartoffeln.

Word
X-SAMPA
něga
 
a
 
źinsa.
 
žyto
z` 1 t O
TranslationDamals und heute.

Word
X-SAMPA
žyto
z` 1 t O
wows
o w s
äh
 
Translation

Word
X-SAMPA
hyšći,
 
móśo
 
hyšći
 
raz,
 
äh
 
su
 
kubłali
 

 
kulki
k u l k_j i
TranslationNoch einmal, können Sie noch einmal, man hat angebaut ...

Word
X-SAMPA
äh
w E J i
wóni
s u
su
k u b w a l_j i
kubłali
z` 1 t O
žyto
o w s
,
 
wows
a
a
k u l k_j i
TranslationMan hat Roggen, Hafer und Kartoffeln angebaut.

Word
X-SAMPA
j
 
/
 
jagły
j a g w 1
na
n a
kuždy
k u z` d 1
pad
p a t
a
a
wšaku
s` a k u
rěpku
r_j I p k u
,
 
golonkowu
g O l O n k O w u
musym
m u s 1 m
groniś
g r O J i s\
,
 
golonka
g O l O n k a
jo
j O
była
b 1 w a
wjelgin
w_j E l g_j i n
wažna
w a z` n a
.
 
TranslationHirse auf jeden Fall und verschiedenartige Rüben, Knöterich muss ich sagen, Knöterich war sehr wichtig.

Word
X-SAMPA
pón
p E n
äh
 
su
s u
to
t O
byli
b 1 l_j i
te
t E
głuby
g w u b 1
,
 
kolawy
k O l a w 1
su
s u
wóni
w E J i
teke
t E k_j E
sami
s a m_j i
jědli
j I d l_j i
.
 
marchwej
m a r x w E j
.
 
TranslationDann gab es Runkelrüben, Kohlrüben hat man auch selbst gegessen. Mohrrüben.

Word
X-SAMPA
ale
a l_j E
to
t O
su
s u
musali
m u s a l_j i
juž
j u s`
wubraś
w u b r a s\
źož
z\ O s`
su
s u
te
t E
äh
 
druge
d r u g_j E
wěce
w_j I ts E
měli
m_j I l_j i
pšenica
p s` E J i ts a
njejo
J E j O
tak
t a k
wjele
w_j E l_j E
było
b 1 w O
jeje
j E j E
TranslationAber das musste man schon auswählen, wo man die anderen Dinge hatte. Weizen gab es nicht so viel.

Word
X-SAMPA
ale
a l_j E
wóno
w E n O
dawało
d a w a w O
teke
t E k_j E
äh
 
lěpše
l_j I p s` E
kuse
k u s E
,
 
źož
z\ O s`
pón
p E n
äh
 
jo
j O
to
t O
a
a
druge
d r u g_j E
lěpjej
l_j I p_j E j
rosło
r O s w O
,
 
ale
a l_j E
to
t O
su
s u
te
t E
burja
b u r j a
tencas
t E n ts a s
znali
z n a l_j i
.
 
TranslationAber es gab auch bessere Stücke, auf denen das ein oder andere besser wuchs, aber das wussten die Bauern damals.

Word
hmm
,
a
kaki
skot
?
TranslationHmm, und was für Vieh hatte man?

Word
X-SAMPA
no
n O
jo
j O
,
 
ja
j a
cu
ts u
chopiś
x O p_j i s\
z
z
tymi
t 1 m_j i
kónimi
k E J i m_j i
.
 
gjardy
g j a r d 1
jo
j O
był
b 1 w
kuždy
k u z` d 1
buŕ
b u r_j
,
 
což
ts O s`
jo
j O
te
t E
kónje
k E J E
měł
m_j I w
.
 
TranslationNa ja, ich will mit den Pferden beginnen. Es war jeder Bauer stolz, der Pferde sein Eigen nennen konnte.

Word
X-SAMPA
a
a
tych
t 1 x
jo
j O
wótwardował
w E t w a r d O w a w
a
a
gaž
g a s`
su
s u
te
t E
krowy
k r O w 1
teke
t E k_j E
byli
b 1 l_j i
äh
 
ryjne
r 1 j n E
,
 
a
a
su
s u
dejali
d E j a l_j i
dawaś
d a w a s\
mloko
m l O k O
,
 
TranslationUnd die hat er gepflegt und auch wenn man magere Kühe hatte, und die sollten Milch geben,

Word
X-SAMPA
to
t O
jo
j O
było
b 1 w O
pón
p E n
taki
t a k_j i
směch
s m_j I x
pla
p l a
ma
 
/
 
młogego
m w O g_j E g O
äh
 
su
s u
se
s E
na
n a
äh
 
nješykowanosć
J E s` 1 k O w a n O s ts\
äh
 
tam
t a m
äh
 
smjali
s m j a l_j i
,
 
Translationdas kam dann bei manchen solch ein Gespött auf und man hat sich über das Ungeschick lustig gemacht,

Word
X-SAMPA
gaž
g a s`
te
t E
luźe
l u z\ E
su
s u
äh
 
mało
m a w O
źěła
z\ I w a
měli
m_j I l_j i
,
 
ale
a l_j E
weto
w E t O
dwěju
d w_j I j u
kónjowu
k E n j O w u
dosć
d O s ts\
rědnje
r_j I d J E
wufutrowanych
w u f u t r O w a n 1 x
,
 
Translationwenn die Leute wenig Arbeit hatten, aber trotzdem zwei gut gefütterte Pferde im Stall zu stehen hatten,

Word
X-SAMPA

a s`
su
s u
byli
b 1 l_j i
samo
s a m O
tolarikowate
t O l a r_j i k O w a t E
.
 
ja
j a
njewěm
J E w_j I m
,
 
wec
w E ts
wy
w 1
to
t O
znajośo
z n a j O s\ O
,
 
gaž
g a s`
ja
j a d E n
kóń
k E J
jo
j O
wjelgin
w_j E l g_j i n
,
 
wjelgin
w_j E l g_j i n
rědnje
r_j I d J E
wufutrowany
w u f u t r O w a n 1
,
 
Translationdass sie sogar ... waren. Ich weiß nicht, ob Sie das kennen, wenn ein Pferd sehr, sehr gut gefüttert ist,

Word
X-SAMPA
pón
p E n
se
s E
äh
 
su
s u
take
t a k_j E
äh
 
su
s u
take
t a k_j E
äh
 
źož
z\ O s`
te
t E
žyły
z` 1 w 1
su
s u
dołojce
d O w O j ts E
byli
b 1 l_j i
,
 
to
t O
su
s u
pón
p E n
byli
b 1 l_j i
take
t a k_j E
äh
 
te
t E
,
 
we
w E
tej
t E j
äh
 
we
w E
tej
t E j
kožy
k O z` 1
take
t a k_j E
äh
 
Translationdann bilden sich dort, wo sich unten die Adern befinden, da waren dann solche, in der Haut bildeten sich solche ...

Word
X-SAMPA
śamne
s\ a m n E
,
 
śamne
s\ a m n E
äh
 
se
s E
linije
l_j i J i j E
su
s u
byli
b 1 l_j i
.
 
Translationsolche dunklen Linien traten auf.

Word
X-SAMPA
a
a
ja
j a
to
t O
hyšći
1 s\ ts\ i
se
s E
dopominam
d O p O m_j i n a m
,
 
ja
j a
som
s O m
takich
t a k_j i x
kónjow
k E n j O w
teke
t E k_j E
hyšći
1 s\ ts\ i
zeznał
z E z n a w
.
 
TranslationUnd ich erinnere mich noch daran, ich habe solche Pferde auch noch kennengelernt.

Word
hmm
.
TranslationHmm.

Word
X-SAMPA
jo
j O
,
 
TranslationJa, sonst ...

Word
moment
.
TranslationEinen Moment.

Word
X-SAMPA
howacej
o w a ts E j
Translation

Word
moment
.
Ja
wótcynim
jano
něnto
äh
njejo
ta
kokoš
wěcej
how
.
pón
jo
to
,
ten
głos
jo
pše
/
jo
,
kak
zbóžo
hyšći
a
tak
?
TranslationMoment. Ich öffne jetzt nur die Tür, jetzt ist es nicht mehr so laut, das Huhn ist nicht mehr hier. Dann ist das, der Lärm ist weg, ja, welches Vieh noch und so?

Word
hmm
.
TranslationHmm.

Word
X-SAMPA
no
n O
jo
j O
,
 
pór
p E r
swinjow
s w_j i n j O w
su
s u
měli
m_j I l_j i
a
a
krowy
k r O w 1
.
 
TranslationNa ja, man hatte ein paar Schweine und Kühe.

Word
X-SAMPA
a
a
howacej
o w a ts E j
gusy
g u s 1
,
 
kokošy
k O k O s` 1
,
 
TranslationUnd sonst noch Gänse, Hühner,

Word
X-SAMPA
kornikele
k O r J i k_j E l_j E
njejsu
J E j s u
pla
p l a
tych
t 1 x
burjow
b u r j O w
byli
b 1 l_j i
tak
t a k
äh
 
rad
r a t
wiźane
w_j i z\ a n E
äh
 
te
t E
su
s u
äh
 
gótowali
g E t O w a l_j i
źěło
z\ I w O
a
a
wóni
w E J i
su
s u
měli
m_j I l_j i
drugego
d r u g_j E g O
źěła
z\ I w a
na
n a
polach
p O l a x
a
a
äh
 
we
w E
groźi
g r O z\ i
dosć
d O s ts\
.
 
TranslationKarnickel waren bei den Bauern nicht so sehr gern gesehen, die haben viel Arbeit verursacht und man hatte genügend andere Arbeit auf den Feldern und im Stall.

Word
X-SAMPA
wóni
w E J i
su
s u
äh
 
wšykno
s` 1 k n O
z
z
ruku
r u k u
móga
 
/
 
měli
m_j I l_j i
źěłaś
z\ I w a s\
,
 
samo
s a m O
to
t O
žyto
z` 1 t O
su
s u
sekli
s E k l_j i
z
z
ruku
r u k u
a
a
TranslationSie haben alles per Hand bearbeiten können, selbst den Roggen hat man per Hand gemäht und

Word
X-SAMPA
sekanje
s E k a J E
su
s u
gótowali
g E t O w a l_j i
pón
p E n
z
z
teje
t E j E
zez
z E s
cepami
ts E p a m_j i
młośoneje
m w O s\ O n E j E
słomy
s w O m 1
.
 
Translationdas Mähen hat man vollführt und dann mit den Dreschflegeln das Stroh gedroschen.

Word
X-SAMPA
a
a
z
z
tymi
t 1 m_j i
kuskami
k u s k a m_j i
äh
 
głuby
g w u b 1
a
a
rěpku
r_j I p k u
a
a
kolawu
k O l a w u
,
 
což
ts O s`
su
s u
äh
 
tam
t a m
zesekali
z E s E k a l_j i
,
 
su
s u
wobměšali
w O b m_j I s` a l_j i
tšošku
ts` O s` k u
tšawy
ts` a w 1
,
 

a s`
äh
 
togo
t O g O
futra
f u t r a
było
b 1 w O
tšošku
ts` O s` k u
wěcej
w_j I ts E j
.
 
TranslationUnd mit den Stückchen, die Runkelrüben und Rüben und Kohlrüben, das zerhäckselte man dort und mischte ein wenig Gras bei, damit aus dem Futter ein wenig mehr wurde.

Word
X-SAMPA
jo
j O
tak
t a k
som
s O m
ja
j a
to
t O
teke
t E k_j E
hyšći
1 s\ ts\ i
dožywił
d O z` 1 w_j i w
we
w E
tych
t 1 x
piwnicach
p_j i w J i ts a x
TranslationJa, so habe ich das auch noch in den Kellern erlebt.

Word
X-SAMPA
te
t E
su
s u
how
o w
wu
w u
nas
n a s
we
w E
Drjenowje
d r_j E n O w_j E
na
n a
tyma
t 1 m a
äh
 
wobyma
w O b 1 m a
końcoma
k O J ts O m a
togo
t O g O
wuskego
w u s k_j E g O
dłujkego
d w u j k_j E g O
doma
d O m a
byli
b 1 l_j i
.
 
TranslationDie sind bei uns in Drehnow an den beiden Enden des hohen, langen Hauses gewesen.

Word
X-SAMPA
smy
s m 1
se
s E
mógali
m E g a l_j i
jano
j a n O
na
n a
kólenach
k E l_j E n a x
äh
 
tam
t a m
äh
 
dalej
d a l_j E j
äh
 
póraś
p E r a s\
.
 
TranslationWir konnten uns da nur auf den Knien weiter bewegen.

Word
X-SAMPA
te
t E
su
s u
byli
b 1 l_j i
něga
J I g a
raz
r a s
wětše
w_j I ts` E
,
 
ale
a l_j E
dokulaž
d O k u l a s`
ta
t a
wóda
w E d a
jo
j O
tak
t a k
wusoko
w u s O k O
how
o w
stojała
s t O j a w a
,
 
su
s u
pón
p E n
äh
 
poł
p O w
metera
m E t E r a
kiesa
k_j i E s a
nutś
n u ts\
äh
 
nachytali
n a x 1 t a l_j i
,
 
TranslationDie waren früher mal größer, aber weil das Wasser hier so hoch stand, hat man einen halben Meter Kies aufgeschüttet.

Word
X-SAMPA
aby
a b 1
äh
 
nej
n E j
äh
 
weto
w E t O
pśi
p s\ i
někakich
J I k a k_j i x
äh
 
mokšych
m O k s` 1 x
lětach
l_j I t a x
mógali
m E g a l_j i
tam
t a m
kuski
k u s k_j i
chowaś
x O w a s\
TranslationDamit man in nassen Jahren dort trotzdem kleine Beete anlegen konnte.

Word
aha
,
do
teje
piwnice
.
TranslationAha, in den Keller.

Word
X-SAMPA
jo
j O
.
 
TranslationJa.

Word
jo
.
TranslationJa.

Word
X-SAMPA
no
n O
jo
j O
,
 
äh
 
Drjenow
d r_j E n O w
jo
j O
pón
p E n
äh
 
TranslationNa ja, Drehnow ist dann

Word
X-SAMPA
äh
 
wót
w E t
togo
t O g O
lěta
l_j I t a
äh
 
źewjeśnasćopołsta
z\ E w_j E s\ n a s ts\ O p O w s t a
do
d O
źewjeśnasćošesćźaseś
z\ E w_j E s\ n a s ts\ O s` E z\ dz\ a s E s\
smy
s m 1
my
m 1
how
o w
mójeje
m E j E j E
mójej
m E j E j
stary
s t a r 1
nan
n a n
a
a
stara
s t a r a
mama
m a m a
tej
t E j
stej
s t E j
byłej
b 1 w E j
cho
 
äh
 
starej
s t a r E j
a
a
Translationvon 1950 bis 1960 haben wir hier, mein Großvater und meine Großmutter waren beide alt und

Word
X-SAMPA
njejstej
J E j s t E j
ten
t E n
äh
 
za
z a
cas
ts a s
DDR
 
äh
 
wocakowany
w O ts a k O w a n 1
soll
 
mógłej
m E g w E j
społniś
s p O w J i s\
.
 
Translationdie beiden konnten in der DDR ihren Soll nicht erfüllen.

Word
X-SAMPA
a
a
toś
t O s\
jo
j O
äh
 
rada
r a d a
wokrejsa
w O k r E j s a
se
s E
wo
w O
to
t O
starała
s t a r a w a
,
 

a s`
naš
n a s`
nan
n a n
äh
 
dej
d E j
how
o w
äh
 
tu
t u
äh
 
to
t O
rolnistwo
r O l J i s t w O
sobu
s O b u
wobźěłaś
w O b z\ I w a s\
.
 
TranslationUnd daher hat sich der Kreisrat darum gekümmert, dass unser Vater hier die Landwirtschaft mit bearbeiten soll.

Word
X-SAMPA
my
m 1
ga
g a
smy
s m 1
měli
m_j I l_j i
małe
m a w E
äh
 
małe
m a w E
äh
 
mały
m a w 1
wirtschaftchen
 
we
w E
Liškowku
l_j i s` k O w k u
.
 
TranslationWir hatten ja ein kleines Wirtschaftchen in Klein Lieskow.

Word
X-SAMPA
äh
 
z
z
mjenjej
m_j E J E j
ako
a k O
pěś
p_j I s\
hektarami
E k t a r a m_j i
a
a
how
o w
smy
s m 1
měli
m_j I l_j i
äh
 
bližej
b l_j i z` E j
źaseś
z\ a s E s\
hektarow
E k t a r O w
.
 
TranslationMit weniger als 5 Hektar und hier hatten wir so gut wie 10 Hektar.

Word
X-SAMPA
a
a
toś
t O s\
smy
s m 1
pón
p E n
źaseś
z\ a s E s\
lěta
l_j I t a
to
t O
wobźěłali
w O b z\ I w a l_j i
äh
 
dłujkož
d w u j k O s`
njejo
J E j O
ta
t a
LPG
 
była
b 1 w a
a
a
prědne
p r_j I d n E
lěta
l_j I t a
smy
s m 1
teke
t E k_j E
hyšći
1 s\ ts\ i
äh
 
jěli
j I l_j i
a
a
na
n a
tom
t O m
prodrustwje
p r O d r u s t w_j E
how
o w
źěłali
z\ I w a l_j i
TranslationUnd daher haben wir es 10 Jahre lang bearbeitet, solange die LPG noch nicht bestand und die ersten Jahre sind wir auch hierhergefahren und haben für die Produktionsgenossenschaft hier gearbeitet.

Word
X-SAMPA
ale
a l_j E
äh
 
no
n O
jo
j O
ja
j a
ga
g a
som
s O m
tencas
t E n ts a s
juž
j u s`
był
b 1 w
na
n a
tym
t 1 m
s
 
studiumje
s t u d i u m_j E
TranslationAber, na ja, ich war damals schon studieren.

Word
X-SAMPA
a
a
pón
p E n
äh
 
ga
g a
njejsu
J E j s u
wóni
w E J i
wěc
w_j I ts
trjebali
t r_j E b a l_j i
,
 
su
s u
chopili
x O p_j i l_j i
z
z
mašinami
m a s` i n a m_j i
źěłaś
z\ I w a s\
.
 
TranslationUnd dann brauchte man ja nicht alles mehr per Hand bearbeiten, man begann mit Maschinen zu arbeiten.

Word
a
kak
jo
to
,
how
jo
wjele
swójźbow
,
familijow
,
ak
jo
pśez
generacije
äh
jo
how
wjele
małych
burjow
abo
su
teke
wjelike
burja
byli
?
TranslationUnd wie ist das, gibt es hier viele Familien, die sich über Generationen erhalten haben, gab es hier viele Kleinbauern oder gab es auch Großbauern?

Word
te
Drjenojske
.
TranslationDie Drehnower.

Word
X-SAMPA
Drjenojske
d r_j E n O j s k_j E
TranslationDie Drehnower sind, die Drehnower Einwohner des alten, na,

Word
X-SAMPA
hyšći
 
raz.
 
su
s u
äh
 
TranslationNoch einmal.

Word
X-SAMPA
Drjenojske
d r_j E n O j s k_j E
äh
 
wobydlarje
w O b 1 d l a r_j E
togo
t O g O
starego
s t a r E g O
äh
 
no
n O
Translation

Word
X-SAMPA
äh
 
centruma
ts E n t r u m a
,
 
te
t E
su
s u
byli
b 1 l_j i
äh
 
wětše
w_j I ts` E
burja
b u r j a
äh
 
mało
m a w O
pód
p E t
pěś
p_j I s\
hektarow
E k t a r O w
,
 
z
z
nejwěcej
n E j w_j I ts E j
äh
 
do
d O
źaseś
z\ a s E s\
hektarow
E k t a r O w
a
a
do
d O
dwaźasća
d w a z\ a s ts\ a
hyšći
1 s\ ts\ i
wěcej
w_j I ts E j
.
 
TranslationZentrums, das waren größere Bauern, wenige unter 5 Hektar, ferner bis zu 10 Hektar und bis zu 20 Hektar noch mehr.

Word
X-SAMPA
how
o w
su
s u
äh
 
wjelike
w_j E l_j i k_j E
burja
b u r j a
byli
b 1 l_j i
samo
s a m O
te
t E
dwóry
d w E r 1
su
s u
byli
b 1 l_j i
wjelike
w_j E l_j i k_j E
z
z
äh
 
äh
 
šyr
 
šyrokimi
s` 1 r O k_j i m_j i
äh
 
äh
 
domami
d O m a m_j i
TranslationHier gab es Großbauern, sogar die Höfe waren mit breiten Häusern ausgestattet.

Word
X-SAMPA
äh
 

J I
,
 
teke
t E k_j E
TranslationNein, auch

Word
[…]
wrotami?
TranslationMit Toren?

Word
X-SAMPA
jo
j O
no
n O
jo
j O
wrotami
r O t a m_j i
ale
a l_j E

J I
wosebje
w O s E b_j E
źo
z\ O
wo
w O
to
t O
wóni
w E J i
su
s u
měli
m_j I l_j i
bejnu
b E j n u
bejnu
b E j n u
šyr
 
äh
 
pśi
p s\ i
tym
t 1 m
äh
 
äh
 
wejsańskim
w E j s a J s k_j i m
naměsće
n a m_j I s ts\ E
wóni
w E J i
njejsu
J E j s u
byli
b 1 l_j i
take
t a k_j E
wuske
w u s k_j E
Translationja, na ja, mit Toren, aber nein, es geht besonders darum, dass zum Dorfplatz hin breit waren. Die waren nicht so schmal.

Word
X-SAMPA
su
s u
šyroke
s` 1 r O k_j E
byli
b 1 l_j i
pśi
p s\ i
gr
 
/
 
pśi
p s\ i
droze
d r O z E
.
 
TranslationAn der Straße waren sie breit.

Word
te
chromy
?
TranslationDie Häuser?

Word
X-SAMPA
te
t E
chromy
x r O m 1
a
a
teke
t E k_j E
äh
 
zagrodki
z a g r O d k_j i
a
a
tak
t a k
dalej
d a l_j E j
.
 
TranslationDie Häuser und auch die Gärten und so weiter.

Word
X-SAMPA
a
a
äh
 
to
t O
jo
j O
hyšći
1 s\ ts\ i
źinsa
z\ i n s a
äh
 
tak
t a k
.
 
TranslationUnd das ist auch heute noch so.

Word
X-SAMPA
my
m 1
ga
g a
smy
s m 1
pśed
p s\ E t
äh
 
žednymi
z` E n 1 m_j i
lětami
l_j I t a m_j i
smy
s m 1
how
o w
äh
 
naše
n a s` E
äh
 
naše
n a s` E
äh
 
domowe
d O m O w E
cysła
ts 1 s w a
äh
 
musali
m u s a l_j i
äh
 
wobnowiś
w O b n O w_j i s\
.
 
TranslationWir haben ja vor einigen Jahren unsere Hausnummern erneuern lassen müssen.

Word
X-SAMPA
to
t O
jo
j O
było
b 1 w O
wot
w O t
jaden
j a d E n
do
d O
stopěśźaseś
s t O p_j I s\ z\ a s E s\
.
 
TranslationSie zählten von 1 bis 150.

Word
X-SAMPA
ale
a l_j E
wšykno
s` 1 k n O
z
 
/
 
zaměšane
z a m_j I s` a n E
a
a
my
m 1
smy
s m 1
měli
m_j I l_j i
jano
j a n O
Dorfstraße
 
a
a
něnto
J I n t O
smy
s m 1
my
m 1
Hochosku
O x O s k u
drogu
d r O g u
,
 
Luborasku
l u b O r a s k u
drogu
d r O g u
äh
 
š
 
/
 
do
d O
Sportowskego
s p O r t O w s k_j E g O
doma
d O m a
abo
a b O
Namšarsku
n a m s` a r s k u
drogu
d r O g u
pomjenjowali
p O m_j E n j O w a l_j i
.
 
TranslationAber alles gemischt und wir hatten nur eine Dorfstraße und jetzt haben wir sie Drachhausener Straße, Lieberoser Straße, zum Sportlerheim oder Kirchstraße benannt.

Word
X-SAMPA
a
a
něnto
J I n t O
ma
m a
kužda
k u z` d a
äh
 
droga
d r O g a
äh
 
nowe
n O w E
cysła
ts 1 s w a
.
 
TranslationUnd jetzt hat jede Straße neue Nummern.

Word
X-SAMPA
a
a
stakim
s t a k_j i m
äh
 
s
 
mamy
m a m 1
teke
t E k_j E
hyšći
1 s\ ts\ i
wjele
w_j E l_j E
<<
 
fp>>äh
E
lichych
l_j i x 1 x
možnosćow
m O z` n O s ts\ O w
źož
z\ O s`
by
b 1
mogał
m O g a w
hyšći
1 s\ ts\ i
jadno
j a d n O
äh
 
jadno
j a d n O
take
t a k_j E
derje
d E r_j E
jaden
j a d E n
taki
t a k_j i
dom
d O m
nastaś
n a s t a s\
TranslationUnd somit haben wir auch noch viele freie Möglichkeiten, wo noch gut und gerne ein Haus entstehen könnte.

Word
X-SAMPA
a
a
to
t O
smy
s m 1
pon
p O n
wuwostajili
w u w O s t a i l_j i
.
 
my
m 1
smy
s m 1
dosć
d O s ts\
äh
 
na
n a
äh
 
pśichod
p s\ i x O t
glědali
g l_j I d a l_j i
.
 
TranslationUnd das haben wir dann ausgelassen. Wir haben zukunftsorientiert gehandelt.

Word
kak
,
kótare
drogi
su
te
nejstarše
?
móžośo
dwa
,
tśi
,
styri
pśikłady
groniś
.
na
serbske
.
TranslationWelche Straßen sind die ältesten? Können Sie so 2, 3, 4 Beispiele nenne? Auf Sorbisch.

Word
no
jo
,
TranslationNa ja, Drehnow ist ein Dorf, das einen breiten Marktplatz besaß.

Word
X-SAMPA
Drjenow
d r_j E n O w
äh
 
jo
j O
äh
 
jana
j a n a
äh
 
jana
j a n a
wjas
w j a s
což
ts O s`
jo
j O
měła
m_j I w a
äh
 
taki
t a k_j i
äh
 
taki
 
taki
t a k_j i
šyroku
s` 1 r O k u
take
t a k_j E
šyroke
s` 1 r O k_j E
naměsto
n a m_j I s t O
Translation

Word
X-SAMPA
wót
w E t
äh
 
wóttud
w E t u t
how
o w
äh
 
z
z
teje
t E j E
dwojneje
d w O j n E j E
kśiwule
k s\ i w u l_j E
,
 
{
 
NN
a
}
 
a
n a
na
d r u g_j E m
drugem
b O ts E
boce
 
äh
 
{
 
NN
z\ O s`
}
 
,
 
źož
t E n
ten
p O m J i k
pomnik
s t O j
TranslationVon dort aus, aus dieser doppelten Kurve, wo {NN} und auf der anderen Seite {NN} wohnhaft sind, wo das Denkmal steht.

Word
X-SAMPA
a
a
to
t O
jo
j O
była
b 1 w a
äh
 
ta
t a
głowna
g w O w n a
droga
d r O g a
.
 
TranslationUnd das war die Hauptstraße.

Word
X-SAMPA
ta
t a
ź
 
/
 
äh
 
źěšo
z\ I s` O
pón
p E n
na
n a
jaden
j a d E n
bok
b O k
do
d O
Hochozy
O x O z 1
,
 
na
n a
drugi
d r u g_j i
bok
b O k
do
d O
Picnja
p_j i ts n j a
.
 
TranslationDie ging zur einen Seite nach Drachhausen und zur anderen Seite nach Peitz hin.

Word
X-SAMPA
a
a
toś
t O s\
jo
j O
wšykno
s` 1 k n O
było
b 1 w O
a
a
wšykno
s` 1 k n O
druge
d r u g_j E
jo
j O
potom
p O t O m
nastało
n a s t a w O
.
 
TranslationUnd das war alles und alles andere ist danach entstanden.

Word
te
dwóry
,
kak
su
te
äh
we
kuždej
jsy
njejsu
jadnake
.
kak
su
te
dwóry
how
se
twarili
?
TranslationDie Höfe, wie sahen die aus, in jedem Dorf sind sie verschieden. Wie hat man hier die Höfe gebaut?

Word
X-SAMPA
no
n O
jo
j O
,
 
pśi
p s\ i
droze
d r O z E
jo
j O
był
b 1 w
äh
 
był
b 1 w
ten
t E n
bydleński
b 1 d l_j E J s k_j i
dom
d O m
.
 
TranslationNa ja, an der Straße befand sich das Wohnhaus.

Word
X-SAMPA
pón
p E n
jo
j O
był
b 1 w
na
n a
jadnym
j a d n 1 m
boce
b O ts E
su
s u
byli
b 1 l_j i
te
t E
groźe
g r O z\ E
slězy
s l_j I z 1
prěki
p r_j I k_j i
how
o w
jo
j O
był
b 1 w
äh
 
była
b 1 w a
ta
t a
brožnja
b r O z` n j a
TranslationDann standen auf der einen Seite die Ställe, hier hinten stand quer die Scheune.

Word
X-SAMPA
młogi
m w O g_j i
raz
r a s
hyšći
1 s\ ts\ i
äh
 
jana
j a n a
brožnja
b r O z` n j a
a
a
hyšći
1 s\ ts\ i
jana
j a n a
äh
 
taka
t a k a
äh
 
jadno
j a d n O
take
t a k_j E
kšywo
k s` 1 w O
bźez
b z\ E s
äh
 
sćěnow
s ts\ I n O w
źož
z\ O s`
su
s u
wóze
w E z E
pón
p E n
póstajili
p E s t a i l_j i
TranslationManchmal noch eine Scheune und noch ein solches Dach ohne Wände, unter dem man die Wägen abstellen konnte.

Word
X-SAMPA
a
a
pón
p E n
na
n a
drugem
d r u g_j E m
boce
b O ts E
jo
j O
teke
t E k_j E
hyšći
1 s\ ts\ i
něco
J I ts O
było
b 1 w O
młogi
m w O g_j i
raz
r a s
su
s u
to
t O
byli
b 1 l_j i
äh
 
te
t E
wuměńkarske
w u m_j I J k a r s k_j E
äh
 
te
t E
wuměńkarske
w u m_j I J k a r s k_j E
bydlenje
b 1 d l_j E J E
TranslationUnd dann auf der anderen Seite war auch noch etwas. Manchmal war das das Wohnhaus der Rentner.

Word
X-SAMPA
młogi
m w O g_j i
raz
r a s
to
t O
su
s u
pón
p E n
byli
b 1 l_j i
äh
 
mjeńše
m_j E J s` E
groźe
g r O z\ E
a
a
tak
t a k
dalej
d a l_j E j
.
 
TranslationManchmal waren das dann kleinere Ställe und so weiter.

Word
X-SAMPA
wóni
w E J i
su
s u
byli
b 1 l_j i
zwětšego
z w_j I ts` E g O
wobzamknjone
w O b z a m k n j O n E
wóno
w E n O
jo
j O
dało
d a w O
teke
t E k_j E
te
t E
wrota
r O t a
we
w E
tym
t 1 m
äh
 
äh
 
we
w E
tym
t 1 m
äh
 
bydleńskim
b 1 d l_j E J s k_j i m
domje
d O m_j E
TranslationSie waren größtenteils umschlossen. Es gab auch Tore im Wohnhaus

Word
X-SAMPA
prědku
p r_j I d k u
how
o w
nam
n a m
napśeśiwo
n a p s\ E s\ i w O
źož
z\ O s`
su
s u
pón
p E n
měli
m_j I l_j i
wšykno
s` 1 k n O
wobtwarjone
w O b t w a r j O n E
a
a
jano
j a n O
wjacor
w j a ts O r
su
s u
měli
m_j I l_j i
äh
 
pón
p E n
te
t E
äh
 
wrota
r O t a
z
z
kulowatej
k u l O w a t E j
äh
 
wjelbje
w_j E l b_j E
wjelbu
w_j E l b u
tam
t a m
äh
 
Translationhier vorne, uns gegenüber, wo man alles ringsum bebaut hatte und nur abends hatte man dann die Tore mit dem runden Gewölbe dort

Word
X-SAMPA
a
a
to
t O
jo
j O
było
b 1 w O
pón
p E n
dosć
d O s ts\
derje
d E r_j E
wobzamknjone
w O b z a m k n j O n E
wót
w E t
styrich
s t 1 r_j i x
bokow
b O k O w
.
 
Translationund das war dann ziemlich gut abgeschlossen von den 4 Seiten her.

Word
aha
.
TranslationAha.

Word
jo
.
TranslationJa.

Word
hmm
,
derje
äh
rucnikarje
.
TranslationHmm, gut, die Handwerker.

Word
jo
,
co
jo
how
tradiciona
była
we
Drjenowje
?
TranslationJa, was hatte hier in Drehnow Tradition?

Word
X-SAMPA
rucnikarje
r u ts J i k a r_j E
,
 
TranslationHandwerker, man hatte hier, wenn ich daran zurück denke, Schneider, man hatte

Word
X-SAMPA
äh
 
wóni
w E J i
su
s u
äh
 
měli
m_j I l_j i
how
o w
gaž
g a s`
ja
j a
myslim
m 1 s l_j i m
tak
t a k
šlodarje
s` l O d a r_j E
wóni
w E J i
su
s u
měli
m_j I l_j i
äh
 
Translation

Word
X-SAMPA
äh
t w a r ts E
twarce
m u r j a r_j E
,
 
murjarje
w E s E b_j i t O
wósebito
 
äh
w E s E b_j E
TranslationZimmermänner, besonders Maurer.

Word
X-SAMPA
burja
b u r j a
äh
 
su
s u
we
w E

 
we
w E
wětšem
w_j I ts` E m
byli
b 1 l_j i
äh
 
z
 
pcołkami
p ts O w k a m_j i
jo
j O
se
s E
pśecej
p s\ E ts E j
ceptaŕ
ts E p t a r_j
zaběrał
z a b_j I r a w
TranslationBauer waren hier zum größten Teil vertreten und mit Bienen hat sich immer der Lehrer beschäftigt.

Word
X-SAMPA
äh
 
pózdźej
p E z dz\ E j
,
 
ak
a k
jo
j O
,
 
ako
a k O
su
s u
nastali
n a s t a l_j i
äh
 
how
o w
äh
 
wěce
w_j I ts E
ako
a k O
mon
 
/
 
no
 
jo
k O w a l n j a
,
 
äh
j O
kowalnja
b 1 w a
TranslationSpäter, als hier mehr enstanden sind als ..., na ja, es gab eine Schmiede.

Word
X-SAMPA
kowalnja
k O w a l n j a
jo
j O
była
b 1 w a
na
n a
kuždy
k u z` d 1
pad
p a t
.
 
jaden
j a d E n
stellmachaŕ
 
jo
j O
był
b 1 w
,
 
což
ts O s`
te
t E
wóze
w E z E
jo
j O
twarił
t w a r_j i w
.
 
TranslationEs gab auf jeden Fall einen Schmied. Es gab einen Stellmacher, der die Wagen gebaut hat.

Word
to
groni
,
we
tej
jsy
su
se
te
sami
zastarali
?
TranslationDas heißt, dass man sich im Dorf selbst versorgte?

Word
X-SAMPA
wóni
w E J i
su
s u
se
s E
ze
z E
wšyknym
s` 1 k n 1 m
sami
s a m_j i
zastarali
z a s t a r a l_j i
.
 
to
t O
jo
j O
było
b 1 w O
wšykno
s` 1 k n O
äh
 
TranslationMan hat sich mit allem selbst versorgt. Das war alles

Word
X-SAMPA
ja
j a
wěm
w_j I m
äh
 
ta
t a
äh
b a b k a
babka
t a
ta
j O
jo
p s\ i s` w a
pśišła
z
z
t u r n O w a
Translationich weiß, die Hebamme ist aus Turnow gekommen,

Word
X-SAMPA
tej
t E j
smy
s m 1
měli
m_j I l_j i
ekstra
E k s t r a
pśez
p s\ E s
tu
t u
Kanawu
k a n a w u
jaden
j a d E n
móst
m E s t
a
a
jadnu
j a n u
sćažku
s ts\ a z` k u
äh
 
natwarjony
n a t w a r j O n 1
.
 
wóna
w E n a
jo
j O
ga
g a
měła
m_j I w a
dosć
d O s ts\
cyniś
ts 1 J i s\
how
o w
Drjenowje
d r_j E n O w_j E
.
 
Translationder Hebamme haben wir extra über den Kanal eine Brücke gebaut und einen Pfad angelegt. Sie hatte hier in Drehnow ja genügend zu tun.

Word
X-SAMPA
a
a
toś
t O s\
äh
 
znajomy
z n a j O m 1
my
m 1
ten
t E n
äh
 
tu
t u
Babcynu
b a b ts 1 n u
drogu
d r O g u
Hebammenweg
 
TranslationUnd daher kennen wir diesen Pfad als Hebammenweg.

Word
źo
jo
to
było
?
TranslationWo ist das gewesen?

Word
X-SAMPA
to
t O
jo
j O
pśi
p s\ i
Kanawje
k a n a w_j E
.
 
chylu
x 1 l u
na
n a
drugem
d r u g_j E m
boce
b O ts E
teje
t E j E
Kanawy
k a n a w 1
,
 
pón
p E n
ten
t E n
móst
m E s t
jo
j O
tam
t a m
był
b 1 w
a
a
pón
p E n
äh
 
na
n a
našym
n a s` 1 m
boce
b O ts E
a
a
to
t O
jo
j O
była
b 1 w a
taka
t a k a
sćažka
s ts\ a z` k a
,
 
TranslationDas befindet sich beim Kanal. Eine Weile auf der anderen Seite des Kanals entlang, dann befand sich dort die Brücke und dort war dann auf unserer Seite solch ein Pfad aufzufinden.

Word
X-SAMPA
ta
t a
jo
j O
akle
a k l_j E
pśed
p s\ E t
někakimi
J I k a k_j i m_j i
pěś
p_j I s\
lětami
l_j I t a m_j i
za
 
/
 
äh
 
zastała
z a s t a w a
.
 
TranslationDer wurde erst vor etwa 5 Jahren abgeschafft.

Word
X-SAMPA
my
m 1
smy
s m 1
tam
t a m
jaden
j a d E n
nowy
n O w 1
móst
m E s t
twarili
t w a r_j i l_j i
äh
 
pśi
p s\ i
tym
t 1 m
sportnišću
s p O r t J i s\ ts\ u
.
 
TranslationWir haben dort beim Sportplatz eine neue Brücke gebaut.

Word
X-SAMPA
to
t O
jo
j O
było
b 1 w O
äh
 
taka
t a k a
njedisciplinowanosć
J E d i s ts i p l_j i n O w a n O s ts\
tych
t 1 x
Drjenowarjow
d r_j E n O w a r j O w
.
 
my
m 1
njejsmy
J E j s m 1
pšašali
p s` a s` a l_j i

w E
twarsku
t w a r s k u
dowolnosć
d O w O l n O s ts\
.
 
TranslationEs kam zu solch einer Undiszipliniertheit der Drehnower. Wir haben keine Baugenehmigung eingeholt.

Word
X-SAMPA
my
m 1
smy
s m 1
za
z a
pěškarjow
p_j I s` k a r j O w
a
a
kólasarjow
k E l a s a r j O w
kśěli
k s\ I l_j i
taku
t a k u
drogu
d r O g u
natwariś
n a t w a r_j i s\
a
a
toś
t O s\
jo
j O
se
s E
tak
t a k
stało
s t a w O
.
 
TranslationWir wollten für die Fußgänger und Fahrradfahrer solch eine Straße erbauen und so ist es auch geschehen.

Word
jo,
a
gaž
groniśo,
ta
babka
jo
měła
dosć
cyniś.
dlacog
to?
kak
wjele
źiśi
jo
we
tych
familijach
TranslationJa, und Sie sagen, dass die Hebamme mehr als genug zu tun hatte. Warum denn das? Wie viele Kinder gab es in den Familien ...

Word
X-SAMPA
no
n O
jo
j O
,
 
gaž
g a s`
ja
j a
myslim
m 1 s l_j i m
,
 
äh
 
mój
m E j
nan
n a n
äh
 
abo
a b O
mój
m E j
,
 
mój
m E j
starki
s t a r k_j i
a
a
starka
s t a r k a
,
 
tej
t E j
stej
s t E j
měłej
m_j I w E j
wósym
w E s 1 m
źiśi
z\ i s\ i
.
 
dwě
d w_j I
źowći
z\ O w ts\ i
a
a
šesć
s` E s ts\
kjarlow
k j a r l O w
.
 
TranslationNa ja, wenn ich daran denke, mein Vater oder mein Großvater und meine Großmutter, die beiden hatten 8 Kinder. Zwei Mädchen und 6 Burschen.

Word
hmm
,
źo
su
te
do
šule
šli
?
TranslationHmm, wohin sind die zur Schule gegangen?

Word
X-SAMPA
no
n O
wšykne
s` 1 k n E
su
s u
do
d O
Drjenowa
d r_j E n O w a
do
d O
šule
s` u l_j E
šli
s` l_j i
a
a
nejwěcej
n E j w_j I ts E j
su
s u
niźi
J i z\ i
někaku
J I k a k u
profesiju
p r O f E s i j u
nawuknuli
n a w u k n u l_j i
.
 
TranslationNa, die sind alle nach Drehnow zur Schule gegangen und die meisten haben dann irgendwo irgendeinen Beruf erlernt.

Word
X-SAMPA
wóni
w E J i
su
s u
äh
 
źěłali
z\ I w a l_j i
ako
a k O
äh
 
TranslationSie arbeiteten als

Word
X-SAMPA
ako
a k O
dwa
d w a
flejšarja
f l_j E j s` a r j a
stej
s t E j
byłej
b 1 w E j
,
 
jaden
j a d E n
šejc
s` E j ts
jo
j O
był
b 1 w
,
 
jaden
j a d E n
äh
 
šlodaŕ
s` l O d a r_j
jo
j O
był
b 1 w
.
 
Translationes waren zwei Fleischer vertreten, es gab einen Schuhmacher und einen Schneider.

Word
X-SAMPA
äh
 
naš
n a s`
nan
n a n
,
 
ten
t E n
staršy
s t a r s` 1
,
 
ten
t E n
jo
j O
wóstał
w E s t a w
doma
d O m a
we
w E
rolnistwje
r O l J i s t w_j E
.
 
TranslationUnser Vater, der älteste, der blieb zu Hause in der Landwirtschaft.

Word
X-SAMPA
jo
j O
ab
a p
hyšći
1 s\ ts\ i
jaden
j a d E n
jo
j O
źěłał
z\ I w a w
na
n a
takej
t a k_j E j
firmje
f_j i r m_j E
źož
z\ O s`
su
s u
äh
 
z
z
betona
b E t O n a
wšak
 
äh
 
wšake
s` a k_j E
äh
 
äh
 
źěle
z\ I l_j E
gótowali
g E t O w a l_j i
Picnju
p_j i ts n j u
TranslationJa, und einer hat noch in einer Firma gearbeitet, in der man in Peitz aus Beton verschiedene Teile herstellte.

Word
X-SAMPA
tam
t a m
su
s u
te
t E
äh
 
rinki
r_j i n k_j i
za
z a
te
t E
studnje
s t u d J E
lali
l a l_j i
abo
a b O
äh
 
pśigotowali
p s\ i g O t O w a l_j i
.
 
TranslationDort hat man die Ringe für die Brunnen gegossen oder angefertigt.

Word
gaž
sćo
gronili
,
jo
było
šula
.
jo
se
how
niźi
raz
serbske
wucyło
,
jo
był
ja
/
abo
jo
był
jaden
serbski
ceptaŕ
how
?
TranslationWenn Sie sagen, dass es eine Schule gab. Hat man hier irgendwo mal Sorbisch unterrichtet oder gab es hier einen Sorbischlehrer?

Word
X-SAMPA
äh
o w
how
s u
su
s` u l_j i
šuli
s E r b s k_j E
serbske
p O w_j I d a l_j i
powědali
o w
,
 
how
J E j O
TranslationHier in der Schule hat man sorbisch gesprochen, hier gab es kein ...

Word
hyšći
raz
.
TranslationNoch einmal.

Word
X-SAMPA
how
o w
su
s u
šule
s` u l_j E
serbske
s E r b s k_j E
powědali
p O w_j I d a l_j i
.
 
naš
n a s`
nan
n a n
jo
j O
se
s E
stajnje
s t a j J E
źiwał
z\ i w a w
,
 

a s`
jo
j O
naša
n a s` a
mama
m a m a
ta
t a
ś
 
/
 
což
ts O s`
jo
j O
se
s E
äh
 
źewjeśnasćostowašestym
z\ E w_j E s\ n a s ts\ O s t O w a s` E s t 1 m
lětu
l_j I t u
naroźiła
n a r O z\ i w a
.
 
TranslationHier in der Schule hat man sorbisch gesprochen. Unser Vater hat sich ständig gewundert, dass unsere Mama, die im Jahr 1906 geboren wurde,

Word
X-SAMPA

a s`
ta
t a
jo
j O
skjaržyła
s k j a r z` 1 w a
,
 
wóni
w E J i
njejsu
J E j s u
směli
s m_j I l_j i
we
w E
šuli
s` u l_j i
serbske
s E r b s k_j E
powědaś
p O w_j I d a s\
.
 
Translationdass die sich immer beschwert hat, dass sie in der Schule nicht sorbisch sprechen durften.

Word
X-SAMPA
how
o w
Drjenowje
d r_j E n O w_j E
jo
j O
to
t O
było
b 1 w O
z
z
wašnim
w a s` J i m
,
 
how
o w
su
s u
äh
 
te
t E
ceptarje
ts E p t a r_j E
to
t O
serbske
s E r b s k_j E
rozměli
r O z m_j I l_j i
.
 
TranslationHier in Drehnow war es Gang und Gebe, hier haben die Lehrer das Sorbische verstanden.

Word
X-SAMPA
a
a
su
s u
pomałem
p O m a w E m
jim
j i m
teke
t E k_j E
to
t O
nimske
J i m s k_j E
äh
 
nawucyli
n a w u ts 1 l_j i
.
 
TranslationUnd man hat ihnen auch langsam das Deutsche beigebracht.

Word
X-SAMPA
a
a
gaž
g a s`
ja
j a
hyšći
1 s\ ts\ i
wěm
w_j I m
,
 
äh
 
ja
j a
som
s O m
mógał
m E g a w
,
 
naš
n a s`
nan
n a n
jo
j O
how
o w
teke
t E k_j E
šuli
s` u l_j i
nimske
J i m s k_j E
nawuknuł
n a w u k n u w
.
 
TranslationUnd wenn ich mich noch recht erinnere, hat unser Vater hier in der Schule auch noch deutsch gelernt.

Word
X-SAMPA
a
a
gaž
g a s`
ja
j a
som
s O m
pón
p E n
do
d O
šule
s` u l_j E
šeł
s` E w
wón
w E n
jo
j O
měł
m_j I w
dosć
d O s ts\
der
 
dobru
d O b r u
äh
 
gramatiku
g r a m a t_j i k u
a
a
jo
j O
wón
w E n

m_j I
doma
d O m a
cho
 
pomógał
p O m E g a w
pśi
p s\ i
mójich
m E j i x
domacnych
d O m a ts n 1 x
nadawkow
n a d a w k O w
gaž
g a s`
my
m 1
smy
s m 1
tencas
t E n ts a s
te
t E
słowa
s w O w a
skłonjowali
s k w O n j O w a l_j i
a
a
musali
m u s a l_j i
we
w E
tabelicach
t a b E l_j i ts a x
napisaś
n a p_j i s a s\
TranslationUnd als ich dann zur Schule ging, und mein Vater hatte ein gutes Gespür für Grammatik, hat er mir zu Hause bei meinen Hausaufgaben geholfen, wenn wir damals die Wörter konjugieren und in die Tabellen eintragen mussten.

Word
X-SAMPA
to
t O
äh
 
som
s O m
ja
j a
äh
 
wót
w E t
togo
t O g O
hyšći
1 s\ ts\ i
äh
 
wěsći
w_j I s ts\ i
äh
 
lěpšyny
l_j I p s` 1 n 1
měł
m_j I w
.
 
TranslationDaraus habe ich gewiss Vorteile gezogen.

Word
we
nimšćinje
.
TranslationIm Deutschen.

Word
musymy
raz
wótšaltowaś.
kak
jo
ten
TranslationWir müssen mal abschalten. Wie ist der ...

Text viewUtterance view