Waveform view
2015ERGstoryLAC58| Recording date | 2015-05-03 |
|---|
| Speaker age | 20 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | stimulus retelling |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Loading wave form: 0%
|
Speed: ⊖ 100% ⊕
|
|
fast_rewind
play_arrow
fast_forward
|
Zoom: ⊖ 200 pps ⊕
|
nyurru
nyampu
dei
shoot-ing
it
uuju
manu
puluk
karnta-ng
wati-ng
an
kurdu-ng
nyampu
kurdu
im
run-ing
puluk-kurra
nyampu
gun-kurl
wan
man
an
nyampu
watiya-kurl
nyampu
karnta-pawu
luwarnu
puluk
dei
api
mayi
dei
api
na
nyurru
luwarnu
puluk-j
an
uuju
uuju
nyampu
fens-ing
im
kat-im
i
traiin
to
ran
bat
fens
bin
kat-im
wirliya
nyampu
der
get-ing
it
uuju
out
karnta-ng
an
wati-ngi
kurdu
jinta-kurlu
der
get-ing
it
uuju
de-m
let-im
go
dat
uuju
na
im
wok
www
dem
get
api
nyampu
dem
taking
it
waja
family-k
waja
puluku
kurdu-pawu
man
draiva
an
karnta-pawu
dem
go
front-rla
bonnet-rla
nyampu
dem
nganayi
paindim
jinta
jinta
nganayi
aksident
nganayi
kata
im
itim
watiya-ng
im
get
dizzy
and
nyampurra
dem
get-up
car-janga
wara
you
right
nyiya-janga
dem
get-im-at
na
watiya-wat
dem
getimat
inya
murrumurru
im
sidan
watiyawat
watiya-nga
kanunju
dem
getimat
na
watiya
three-pala-ngu
mov-im
awei
kurdu-pawu
draiva
an
jinta
bak-rla
im
sliiping
[jleeping]
im
pein-ing
kata
bat
dei
towing
it
nyampu
nganayi
kaa
white
wan
kaa
and
www
towing
it
ngurra-kurra
puluk-wat
ngulajuk
nyampu
jinta-kari
am
reading
it
jinta-kari-lk
nyampu
jarntu-kurlu
marda
jinta-kari
nyampu
jarntu
kurdu-pawu
im
teikim
jarntu
wokabout
an
kurdu-pawu
im
gone
plei-kurra
an
nyampu
kurdu-pawu
im
tok
kuuku
waja
kankarl
dat
jarntu
bin
tok
i
wanted
to
go
bak
i
neban
lisen
junga-juk
im
push-im
along
de-m
plei
swing-swing-nga
jarntu
inya
i
was
barking
tarnnga-nyayirn
jarntu
junga-juk
im
get-im
na
kuuku-ngu
i-m
get-im
i-m
teikim
im
krai-ing
along
dat
jarntu
i-m
teikim
na
de-m
luk
araun
na
ah
where
jarntu
waja
nyarrpara
waja
im
teikim
kuuku-ng
nyarrpara
dem
jeisim
along
nana
dat
nganayi
kuuku
train
to
getim
bak
dat
jarntu
i
was
krai-ing
all
night-nyayirn
kuuku
nyampu
im
sliiping
dat
jarntu
krai
ol
nait
wiy
arrpa
bat
dat
kardupawung
im
getim
mothanyanung
jarntu
im
bi
api
na
wail
dat
kuuku
was
stil
sliip-ing
de-m
teikim
bak
ngurra
de-m
get
api
na
four-pala-juk
de-m
get
api
ah
nyampu
jarntu
im
get-im
bak,
im
bring-im
bak
dis
jarntu
palka
de-m
get
api
na
an
ngulajuk
yeah
de-m
luk
kankarl
nyiya-wat
mayi
nyampu
kankarl
de-m
luk
pitato-wat
maybe
der
traiina
go
get-im
na
jinta
im
hop-on-ing
kankarl
lift-im-at
finij
im
hit-im
jarntu-k
na
jarntu
na
im
hit-im
wara
wiyarrpa
jarntu-waja
im
hit-im
wara
yalyu-kurra
na
dis
jarntu
nyampu-ju
wiyarrpa
jarntu
jinta-kari-lk
na
i
trai
hop-on
wiri-jarlu-lk
i-m
traiin
to
hop-on
traiin
to
get
dat
pitata
bat
walku
laitning-ing
im
nganayi-im
rdaka
wiyarrpa
nyampu
na
peining
rdaka
yalyu-kurra-lku
nyampu
waja
im
peining
im
nganayi
na
im
not
api
na
lawa-lk
jinta-kari-lk
mayi
im
traiina
hop-on
nyampu
wirriya-lk
im
traiina
hop-on
kankarl
traiina
get
dat
pitata
bat
sneik-ing
im
bait-im
im
spoil-im
sneik-ing
wirliya-juk
i
got-im
jirrama
na
hole-jarra
nganayi
rdaka
wirliya-nga
i
got-im
an
im
pein-ing
an
im
krai-ing
wara
nyampu-ngu-lku
im
hab-im
nyiya-ngu-mayi
nganayi-ng
wiyarrpa
wirliya
im
hab-ing
it
yalyu-kurl
sneik-ing
wen
im
bait-im
maja-nyan-ilk
(motha)
mayi
im
go
along
watiya-kurlu
hit-im-bat
trai-ina
get-im-at
waja
ngula
pitata
bat
im
hit-im
kata-juk
i-m
hit-im
im
fal-dan
kata-kurra
finish
wara
lamp-kurlu-lk
na
im
pein-ing
na
lamp-kurlu-lk
im
pein-ing
kata
wel
ngapa-lk
na
im
fal-dan
ngapa-lk
de-m
be
api
na
ngapa-kurl
de-m
be
api
de-m
ran
bak
na
kam
on
ngurra-kurra-lk
na
ngapa
wiri-jarlu
waja
nyampu
ka
wantimi
yani-rlilpa
ngurra-kurra
yaruju
we
go
bak
ngurra-kurra-lku
dem
go
bak
na
nyurru
ngurrakurralk
dem
go
bak
i-m
get
right
now
no
ngapa
de-m
kip
gone
im
bust
taya
taya-lk
im
bust
im
bust
i-m
get
flat-taya-lku
wara
im
pantirn-im
botulu-ng
waja
im
get-ap
i-m
flat
taya
junga-juk
de-m
get-ap
na
de-m
get-ap
na
traiina
to
chang-im
na
dat
nganayi
taya
dei
weiting
na
tarnnga-nyayirni
nyurru
na
de-m
sliip
na
night
time-ilk
dem
warlu-wana
de-m
de-m
sliip
an
sidan
an
finish
na
ngula
juk
not
that
wan
jinta-karilki
jinta-karilk
na
nyampu
karna
riiti-mani
kurdu-jarra
nyampu-jarra
pajingirl-kurl
dem
go
along
go
luk
uus
uus
yard-rla
dem
go
teikim
dat
uus
nyampu
karnta-pawu
karntapawu
im
opon
jintakarilk
na
im
krai
na
ana
opon
ngajurlangu
wel
yaruju
na
opon
junga-juk
dem
opon
na
bike-kurl
jirrama-kurl
na
uus-kurl
dem
opon
im
teik
dem
raun
dem
getap
na
dem
getap
dem
tok
tada
nyurru-lk
na
den
wirra
gon
bak
na
ngurra-kurra
kam
on
wirra
getim
baik
nyuntu-kurl
angu
wirra
go
bak
na
ngurrakurra
matha
an
fatha
mait
luk
raun
fo
as
dem
go
along
go
along
go
along
bat
nyampu
im
faldan
nyampu
kurdu
pawu
nyampu
boi
wan
im
sii
yu
kaan
draivim
pulya-ng,
pulya
waja
yu
draivim
don
go
kilji,
kuja-kujak
ngula
waja
sanflau
dei
mait
bi
kuja
na
sii
dem
getim
na
karnta-pawuk
im
getim
teikim
watiya-kurra
na
don
raidim
na
waja
baik
yu
go
along
pulya
waja
weit
iya
all
go
getim
family
waja
junga-juk
im
go
along
watiya-wana
im
go
along
an
il-wana-k
im
go
along
baik-juk
jinta-pawu
im
go
tok
fo
dem
dem
sidan
yama-wana
dem
sidan
alla
family
dem
sidan
im
tok,
eh
inya-juk
waja
am
liivim
dat
wirriya
waja
am
liivim
can
yumob
teik
mi
bak
waja
wil
go
getim
waja
wiyarrpa
im
peining
waja
im
faldan
im
brok
is
rdaka
waja
wara
wel
yeh
wil
go
na
getim
go
les
go
junga-juk
dem
go
along
nana
kaa-kurl
dem
go
bak
dem
go
luk
im
na
watiyawat
siting
broken
wan
wirliya
junga-juk
dem
putim
im
na
wirliya-wat
dem
putim
im
dem
teikim
w-
putim
in
da
kaa
dem
statim
na
go
bak
nau
ngurra-kurra-l
go
bak
dem
weit
na
family
dem
kam
in
na
don
go
waja
nex
taim
sii
kuja-kujak
na
wirliya
waja
yu
mait
nganayim
yuself
don
go
yeh
a
wont
go
na
waja
mam
am
stop
nyampurla-juk
yeh
ngulajuk
nyampu
de
gon
wirlinjikurra
al
da
femili
de
gon
tarrkik
<<wip>>
purda
de
gon
de
gon
luk
araun
tarrkik
nyampu
na
alda
family
fatha
wan
matha
wan
anti
wan
ankul
an
kurdu-kurdu
de
wirlinji
de
go
luk
araun
luk
araun
wapami
kalu
wirlinji-kurra
de
gon
junga-juk
dem
faindim
jinta
dem
faindim
na
sree
pala
dem
faindim
tarrki
thri
three
pala
dem
faindim
dem
go
eh
bi
kwaiet
waja
wirra
go
shutim
turkey
waja
yumob
kwaiet
yu
neba
meikim
nois,
wirra
shutim
waja
tarrki,
yu
sidan
nyampunga
yeh
ngulajuk
dem
go
pulya-nyayirn
dem
go
sniik
up
tarrkik
dem
go
dem
jasim
dem
shutim
junga-juk
dem
go
along
junga-juk
dem
faindim
jinta
na,
jirrama
dem
kiip
gon
jirrama
nyampurra
dena
shutim
inya
jirrama,
bat
jirram-ang
dem
faindim
jinta
tarrki
dem
shutim
kutu-nyayirni-ng,
watiyajunga
dem
rait
junga-juk
dem
shutim
dat
tarrki,
nyampurra
dei
weiting
an
old
man
wat
three-pala
yeh
yuwayi,
nyangurla-waja
inyarra
garra
wiyarrpa
wi
weiting
wi
yarnunjuk
na
nyampuju
junga,
junga
yu
kaan
shutim
na
nyampurra
dem
kam
back
jirrama
tarrki-kurl
dem
kam
bak
jirrama
tarrki
wel
dei
raning
kurdu-jarra
dey
go
tok
de
matha-k
dei
kliinimbat
firs
tarrki
kliinimbat
fetha-wati
kliinimbat
junga-juk
dem
bringim
na
dem
bringim
putim
ol-rla
and
putim
warlu
an
kliinimap
na
dei
siting
nais
wok-rla
nalija
oh
dei
siting
dei
dei
iitimbat
na
kuyu-wat
yeh
ngulajuk
nyampuju
am
luking
it
gita-kurl
dei
pleiing
gita
story
junga-juk
i
was
pleiing
dis
karnta-pawu-ng
wel
i
was
tairid
na
i
traiin
to
go
slip
im
go
sliip
bat
dis
nyapu
dis
nganayi
dis
maning
nyampu
dis
boi-ing
im
go
stiilim
is
gita
wail
dat
karnta-pawu
bin
slip
yu
no
i
was
sliiping
jala
junga-juk
im
stiilim
dat
gita
na
im
teikim,
nyampu
karnta-pawu
im
getap
rait
taim
im
kraiing
na
i
was
kraiing
na
tarnnga-nyayirni
eh !
gib
mi
bak
waja
mai
gita
gib
mi
bak
gib
mi
bak
waja,
yurra
ask
waja
wen
yu
getim
dis
gita,
yurra
ask
mi,
don
jast
go
getim
kuja
waja
kwaieting
yu
garra
ask
mi
waja
yeh
nyampu
na
waja,
al
gib-
getim
bak
waja,
am
gib
yu
bak
waja,
am
sorry
waja
to
stiilim
dis
gita
wen
yum
bi
sliip
waja
am
sorry
to
getim
kuja
yeh
main
ngajunyang
waja
nyampuj
gita
praivat
waja
wat
yu
weit
waja
al
go
getim
bo
yu
dram
waja
yu
kin
plei
dram
yeh
thank
yu
waja
tu
gib
mi
dis
dram
yeh
an
yu
weit
fo
mi
iya
waja
al
go
getim
gita
gen
waja
ngaju-ng
an
ail
luk
dem
watiya-jarra
waja
nyuntuk
yeh
junga-juk
dem
go
dem
putim
conset
na
im
bi
on
junga-juk
dem
go
dem
plei
karnta-pawu
im
plei
gita-kurl
an
dis
man
im
plei
dram
im
getim
fo
im
eberything
dem
meikim
lidl
conset
ngulajuku
Nungarrayi
not
Text view • Interlinear Glossed Text • Utterance view • Help
|