Interlinear glossed text2015ERGstoryLAC58| Recording date | 2015-05-03 |
|---|
| Speaker age | 20 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | stimulus retelling |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word X-SAMPA | | | Translation | ready here they are shooting a horse and a bullock | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | a woman a man and a child | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | puluk-kurra p u l u k k u 4 a | | Translation | this child is running to the bullock | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | watiya-kurl w a t i j a k u l` karnta-pawu k a n` t` a p a w u | | Translation | this man with a gun, and this woman with a stick | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they shot the bullock | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they're happy are they they're happy now because the shot the bullock | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | and the horse | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | a fence cut this horse it tried to run bat the fence cut its leg | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | here they are getting the horse out | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the woman and the man | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jinta-kurlu c i n t a k u l` N u: | | Translation | they're getting it with wan the horse | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they let the horse go, it walks xxx | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | xxx they are happy now | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | here the family is taking the bullock | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kurdu-pawu k u r` u p a w u karnta-pawu k a n` t` a p a w u front-rla f r\` o n t l` a bonnet-rla b o n e t l` a | | Translation | the child, the man is the driver and the woman they are in the front on the bonnet | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | here they you know find one, wan from an accident you know i hit his head | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | a tree hit him | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | car-janga k a r\` c a N a nyiya-janga J i j a c a N a | | Translation | he got dizzy and they got at of the car, oh are you alright, what happened | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | watiya-wat w a t i j a w a t | | Translation | they got the tree off | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | murrumurru m u 4 u m u 4 u watiyawat w a t i j a w a t | | Translation | they got it off, the man sat down by the trees feeling sick | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | watiya-nga w a t i j a N a | | Translation | at the bottom of the tree | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | three-pala-ngu T r\` i p a l a N u | | Translation | three of them got the tree off | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | moved it away | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kurdu-pawu k u r` u p a w u [ ] | | Translation | the child was the drive and wan was in the back sleeping, i had a sore head | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | bat they're towing this one, you know the car, the white car and xxx it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngurra-kurra N u 4 a k u 4 a puluk-wat p u l u k w a t | | Translation | towing it back to their home with the bullock | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jinta-kari c i n t a k a r\` i jinta-kari-lk c i n t a k a r\` i l k | | Translation | I'm reading this other one, another wan now | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jarntu-kurlu c a n` t` u k u l` u jinta-kari c i n t a k a r\` i | | Translation | this wan is about a dog, maybe, another one | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kurdu-pawu k u r` u p a w u kurdu-pawu k u r` u p a w u plei-kurra p l EI k u 4 a | | Translation | this dog, a child took the dog walking around and the child went to play | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kurdu-pawu k u r` u p a w u | | Translation | and this child said, monster, tall one | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | he wanted to go back bat i didn't listen | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | so i pushed him along | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | swing-swing-nga s w i N s w i N N a tarnnga-nyayirn t a n` N a J a j i n` | | Translation | they played on the swing, that dog was barking all the time | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | accordingly then the monster got the dog | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | it took it, the dog was crying as it went along | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the monster took it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nyarrpara J a 4 p a r\` a | | Translation | they looked around, ah where is the dog? where did it take it? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nyarrpara J a 4 p a r\` a | | Translation | where is the monster | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they chased the monster along trying to get the dog back | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | night-nyayirn n aI t J a j i n` | | Translation | it was crying all night | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | this monster was sleeping and that dog was crying all night, poor thing | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mothanyanung m o T a J a n u N | | Translation | bat that child and mother got it, the dog was happy then | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | while the monster was still sleeping | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | four-pala-juk p o o p a l a c u k | | Translation | they took it back home the four of them were happy | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , | | Translation | they were happy then, a this dog it got it back, it brought this dog back | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they were happy then and that's all | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pitato-wat p i t a t o w a t | | Translation | yes they looked up high, I don't know what this is up high, they looked, potatoes maybe | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they were trying to get it them, wan got on up high | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | lift-im-at l i f t i m a t | | Translation | he lifted it up | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | bat then it fell it hit the dog | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | it hit the dog | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jarntu-waja c a n` t` u w a c a | | Translation | gosh, poor thing the dog it got hit | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yalyu-kurra j a L u k u 4 a | | Translation | gosh, the dog was bleeding now, poor thing | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jinta-kari-lk c i n t a k a r\` i l k wiri-jarlu-lk w i r\` i c a l` u l k | | Translation | another wan then, a big one, i tried to get up | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | he tried to get on | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | laitning-ing l aI t n i N i N nganayi-im N a n a j i: m | | Translation | he was trying to get the potato bat i couldn't, lightning got him on the hand poor thing | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yalyu-kurra-lku j a L u k u 4 a l k u | | Translation | this wan i has a sore hand, bleeding | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | this wan is hurt he's you know he's not happy no, no | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jinta-kari-lk c i n t a k a r\` i l k | | Translation | another wan now is trying to get on | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | wirriya-lk w i 4 i j a l k | | Translation | then this boy was trying to get up high | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | trying to get that potato | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | bat a snake bit him, the snake spoiled it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | wirliya-juk w i l` i j a c u k | | Translation | for the boy | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | hole-jarra h o l e c a 4 a wirliya-nga w i l` i j a N a | | Translation | he had two holes then on his hand, and on his leg | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | he was hurting and crying | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nyampu-ngu-lku J a m p u N u l k u nyiya-ngu-mayi J i j a N u m a j i | | Translation | gosh this wan is having it I don't know what is having it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | something poor thing is having his leg | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yalyu-kurl j a L u k u l` | | Translation | the blood from when the snake bit him | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | maja-nyan-ilk m a c a J a n i l k ( ) along w a t i j a k u l` u watiya-kurlu i t i m b a t | | Translation | then the mother went along with a stick and was hitting and hitting it up high | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | trying to get the potato out | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | bat it hit her on the head | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kata-kurra k a t a k u 4 a lamp-kurlu-lk l a m p k u l` u l k | | Translation | it hit her, it fell onto her head and then there was a lump, then she was hurt | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | lamp-kurlu-lk l a m p k u l` u l k | | Translation | she was in pain from the lump | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngapa-kurl N a p a k u l` | | Translation | wel it was raining then, they were happy because of the rain | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they were happy | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngurra-kurra-lk N u 4 a k u 4 a l k wiri-jarlu w i r\` i c a l` u yani-rlilpa j a n i l` i l p a ngurra-kurra N u 4 a k u 4 a | | Translation | they ran back now, come wan let's go home, it's raining heavily, it's raining, let's go home | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngurra-kurra-lku N u 4 a k u 4 a l k u | | Translation | then quickly we'll go back home | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngurrakurralk N u 4 a k u 4 a l k | | Translation | they went back home then, they went back | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | it cleared up then, no rain | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they kept going, the tyre burst | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | then the tyre burst, it burst | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | flat-taya-lku f l a t t a j a l k u | | Translation | then it got a flat tyre | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pantirn-im p a n t i n` i m | | Translation | gosh a bottle pierced it, i got out | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | it was a flat tyre | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | so they got at now | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they got out, trying to change the you know tyre | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they were waiting for a long time | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they finished, then the slept during the night, they slept by the fire | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they slept and sat down | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | and finished now, that's all | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jinta-karilk c i n t a k a r\` i l k riiti-mani r\` i: t i m a n i | | Translation | not that wan another one, another wan now this wan I'm reading | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kurdu-jarra k u r` u c a 4 a nyampu-jarra J a m p u c a 4 a pajingirl-kurl p a c i N i l` k u l` | | Translation | two children, these two, with a bike | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they went along, they went to see a horse in the horse yard | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they went and patted the horse this girl did | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | karntapawu k a n` t` a p a w u jintakarilk c i n t a k a r\` i l k ngajurlangu N a c u l` a N u | | Translation | the girl got on, the other wan cried, I want to get on, me too, wel quick get on | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | so they gon on then on the bike | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jirrama-kurl c i 4 a m a k u l` | | Translation | the two of them no the got on the horse | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | it took them around, then they got off | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngurra-kurra N u 4 a w u 4 a nyuntu-kurl J u n t u k u l` | | Translation | they said, good-bye, we've finished. we're going back now, to home, come on we'll get your bike | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngurrakurra N u 4 a k u 4 a | | Translation | we have to go back home, our mother and fatha might be looking for us | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they went along | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | went along bat this wan fell off, this child, the boy, fell off | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , , kuja-kujak k u c a k u c a k | | Translation | see, you didn't ride it slowly, you have to ride slowly, don't go fast, this is what can happen | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they might be sunflowers, like this see | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | karnta-pawuk k a n` t` a p a w u k | | Translation | they got them for the girl | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | watiya-kurra w a t i j a k u 4 a | | Translation | he got them to take them home then | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | dont ride the bike, go along slowly | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | wait here, I'll go and get the family | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | watiya-wana w a t i j a w a n a | | Translation | so she went along, through the trees she went along | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jinta-pawu c i n t a p a w u | | Translation | and over the hill she went along, all on the bike, on her own | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yama-wana j a m a w a n a | | Translation | she went and said to them, who were siting in the shade, all the family | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , | | Translation | they were sitting down, and she said eh | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | over there I left that boy | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | I left him, can you take me back, we'll go and get him, poor thing, he's hurt | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | he fell off and broke his arm | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | gosh wel yes we'll go and get him, let's go | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | so they went along in the car, they went back | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | watiyawat w a t i j a w a t | | Translation | they went, they saw him sitting among the trees | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | with a broken leg | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | wirliya-wat w i l` i j a w a t | | Translation | so they put him in, with the legs, the put him in | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they took him in the car, started it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngurra-kurra-l N u 4 a k u 4 a l | | Translation | went back then to their home, the family were waiting | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they cam in then | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kuja-kujak k u c a k u c a k | | Translation | don't go next time, see, this is what might happen | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | you might do something to your leg | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | don't go. yes I won't go mum I'll stay right here. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | yes, that's all | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | these have gone | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | wirlinjikurra w i l` i J c i k u 4 a | | Translation | hunting, all the family went wanting turkey | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they went to look around for a turkey, these, all the family | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the rather, mother, aunty, uncle, and children they went | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they went hunting and to walk around | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | wirlinji-kurra w i l` i J c i k u 4 a | | Translation | they went to walk around hunting | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | accordingly they found some | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they found one, no they found three turkeys | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they found three, they said, hey, kids | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | we're going to try and shoot the turkeys, you have to be quiet | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , , | | Translation | don't make any noise, we're going to shoot turkeys, you sit down here | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pulya-nyayirn p u L a J a j i n` | | Translation | they went very quietly, they sneaked up on the turkeys | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they went chasing them, to shoot them | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | so they went along | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , | | Translation | and they found one, the two kept going | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , | | Translation | they wanted to shoot two there, bat two of them found wan turkey | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kutu-nyayirni-ng k u t u J a j i n` i N , watiyajunga w a t i j a c u N a | | Translation | they shot it from really close, they were in a good position in the trees | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , three-pala T r\` i: p a l a yuwayi J a N u l` a w a c a , | | Translation | they shot the turkey. these others were waiting, and old man, three of them, yes, yes, what time are they going to come back? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yarnunjuk j a n` u J c u k | | Translation | us poor things, we're waiting, we're hungry here | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , | | Translation | really, really they can't shoot them | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tarrki-kurl t a 4 k i k u l` | | Translation | they came back with two turkeys | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they came back | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kurdu-jarra k u r` u c a 4 a | | Translation | with two turkey, wel the two children were running, they went to talk to their mother | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kliinimbat k l i: n i m b a t | | Translation | they cleaned and cleaned the turkeys first | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kliinimbat k l i: n i m b a t fetha-wati p e T a w a t i kliinimbat k l i: n i m b a t | | Translation | they cleaned the feathers | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | then they brought them | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they brought them and put them in a hole, and lit a fire | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kliinimap k l i: n i m a p | | Translation | and then all cleaned up they were sitting, thinking nice work, oh tea | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | they were sitting | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | then they ate the meat yes that's all | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | this wan I'm looking at is about a guitar | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | a story about playing the guitar | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | karnta-pawu-ng k a n` t` a p a w u N | | Translation | so this girl was playing, she was tired and trying to go to sleep | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | karnta-pawu k a n` t` a p a w u | | Translation | she went to sleep, bat this you know, this man, this one, this boy, i stole the guitar while the girl was asleep you know | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | she was sleeping, really | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , karnta-pawu k a n` t` a p a w u | | Translation | so i stole the guitar, i took it, this girl got up at the right time, then she was crying | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tarnnga-nyayirni t a n` N a J a j i n` i | | Translation | she was crying for a long time | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | give me back my guitar | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | give it back to me | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , , , | | Translation | give it back to me, yu have to ask if you want to get this guitar, you have to ask me, son't just go and get it like that secretly | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | you have to ask me, really | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , , , | | Translation | yeh this onw, i'll give it back to you, I'm giving it to you, I'm sorry that I stole this guitar | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | when you were asleep | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | to get it like that | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | yes it's mine, this one, it's personal, you wait, I'll get something for you, a drum, you can play the drum | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | yes thank you for giving me this drum | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | yes and you wait for me here, I'll go and get the guitar again, I will, and I | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | watiya-jarra w a t i j a c a 4 a | | Translation | I'll look for you at the two trees | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | so they went and then they put on a concert | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | karnta-pawu k a n` t` a p a w u | | Translation | so they went and played, the girl played the guitar | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | and this man played the drum | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | eberything e v r\` i T i N | | Translation | he got everything they needed to make a little concert | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngulajuku N u l a c u k u | | Translation | that's all Nungarrayi | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|