Interlinear glossed text

2015ERGstoryLAC43

Recording date2015-06-02
Speaker age25
Speaker sexf
Text genrestimulus retelling
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
yeh
 
nyampu
J a m p u
al
a l
da
d a
lidl
l i l
family-kurl
f e m i l i k u l`
Translationyes here is the little family
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nganayi
N a n a j i
matha
m a T a
fatha
f a T a
an
a n
kurdu-pawu-kurl
k u r` u p a w u k u l`
dem
d e m
go
g o
wirlinji
w i l` i J c i
Translationyou know the mother, father and little child they went hunting
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dem
d e m
getim
g e t i m
bush
b u S
fuud
f u: d
Translationthey got bush food
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuyu
k u j u
dem
d e m
getim
g e t i m
fo
f o
deself
d e s e l f
dem
d e m
go
g o
ngurra-kurra
N u 4 a k u 4 a
Translationthey got meat for themselves, they went home
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
im
i m
wok
w o k
pas
p a s
inyang
i J a N
hasbin
h a s b i n
wanik
w a n i k
Translationwell the husband walked past them
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
kayinga-wat
k a j i N a w a t
dem
d e m
shaut
S aU t
fo
f o
im
i m
pama-kurl
p a m a k u l`
Translationwell his friends shouted out to him to go and drink
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
to
t o
shautim
S aU t i m
junga
c u N a
wel
w e l
im
i m
drink
d r\` i n k
Translationand by them drinks, so he was drinking
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyampuj
J a m p u c
hasbin
h a s b i n
wan
w a n
im
i m
drink
d r\` i n k
Translationthis husband was drinking
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
dis
d i s
man
m a n
im
i m
tok
t o k
for
f o r\`
im
i m
is
i s
waif
w aI f
wayilk
w a j i l k
jinta
c i n t a
kari
k a r\` i
man-kurl
m a n k u l`
wen
w e n
im
i m
tok
t o k
Translationwel a man talked to him about his wife, that she went with another man, he said
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
atha
f a T a
man-kurl
m a n k u l`
Translationwith another man
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
im
i m
go
g o
bak
b a k
kuli
k u l i
is
i s
waif-ik
w aI f i k
Translationwel he went back to his waif looking for a fight
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
an
a n
im
i m
nganayim
N a n a j i m
Translationand he did something to her
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
panjim
p a J c i m
im
i m
im
i m
hitim
h i t i m
Translationhe punched her and hit her
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
is
i s
waif
w aI f
kurdu-kurl
k u r` u k u l`
Translationhis wife with her child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
polismaning
p o l i s m a n i N
im
i m
lokimap
l o k i m a p
Translationwell a policemen licked him up
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
ab
a b
kuut
k u: t
Translationhe had a court hearing
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
an
a n
im
i m
stil
s t i l
got
g o t
lot
l o t
of
o f
family
p e m i l i
Translationand he still had a lot of family
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
worry
w o 4 i
abaut
a b aU t
is
i s
family
f e m i l i
is
i s
waif
w aI f
an
a n
kid-ik
k i d i k
Translationhe worried about his family, his wife and kid
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
dem
d e m
letimatilk
l e t i m a t i l k
Translationwel then they let him out
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
kamat
k a m a t
jeil-janga
c EI L c a N a
im
i m
Translationhe came out of jail
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
go
g o
is
i s
family-kirra
f e m i l i k i 4 a
Translationhe went to his family
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngurrjulk
N u 4 c u l k
dem
d e m
sidan
s i d a n
wat
w a t
im
i m
do
d o
berimanga
b e r\` i m a N a
im
i m
worry
w o 4 i
Translationthen they were good, siting down talling about what he did in Berrimah, how he worried
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
worry
w o 4 i
a
l o t
Translationhe worried a lot
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
nyampu-kurlu
J a m p u
na
n a
family
f e m i l i
ngurrju
N u 4 c u
Translationwel here they are a family, everything is good
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yeh
 
nyampu
J a m p u
stori
s t o r\` i
lil
l i l
femiliwatkurl
f e m i l i w a t k u l`
Translationyes this story is about a little family
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
hasbin
h a s b i n
waif
w aI f
and
a n
kurdu-kurl
k u r` u k u l`
Translationa husband, wife and child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dem
d e m
go
g o
wirlinji
w i l` i J c i
Translationthey went hunting
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
dem
d e m
look
l u k
puluk
p u l u k
an
a n
uus
u: s
Translationwel they saw a bullock and a horse
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
geit-wana
g EI t w a n a
Translationby a gate
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuja-juk
k u c a c u k
gate
g EI t
an
a n
wayak
w a j a k
Translationlike that there was a gate and some wire
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
dem
d e m
shootim
S u: t i m
pulukuj
p u l u k u c
an
a n
Translationso they shot the bullock and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula
N u l a
fens
f e n s
im
i m
faldan
p o l d a n
Translationthat fence fell down
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
uus-kurra
u: s k u 4 a
gen
g e n
side-way
s aI d w EI
im
i m
faldan
p o l d a n
fensik
f e n s i k
an
a n
puluk
p u l u k
Translationonto the horse, it was on its side, the fence fell on it and the bullock
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
wayang
w a j a N
im
i m
katim
k a t i m
dat
d a t
uus
u: s
Translationtruly the wire cut the horse
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wirliya
w i l` i j a
Translationit's leg
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
no
n o
rdaka
r` a k a
Translationno it's front leg
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
no
n o
wirliya
w i l` i j a
Translationno it's leg
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
katim
k a t i m
fensing
f e n s i N
Translationthe fence cut it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
midijin-kurlung
m i d i c i n k u l` u N
dem
d e m
nganayi-im
N a n a j i: m
dem
d e m
kamatim
k a m a t i m
fo
f o
im
i m
waya
w a j a
Translationso they gave it medecince, they got the wire off it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
an
a n
midijin-kurl
m i d i c i n k u l`
dem
d e m
rubim
r\` u b i m
inya
i J a
uusuj
u: s u c
Translationand they rubbed it with medecine, the horse
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
ngurrju
N u 4 c u
im
i m
go
g o
dem
d e m
letim
l e t i m
go
g o
ngurrju
N u 4 c u
Translationwel it was better, it went, they let it go, better
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
inya
i J a
puluk
p u l u k
dem
d e m
getim
g e t i m
dem
d e m
putim
p u t i m
front-rla
f r\` o n t l` a
Translationthey got the bullock and put it on the front
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
rarralykaji-rla
r\` a 4 a L k a c i l` a
Translationof the car
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dem
d e m
takim
t EI k i m
Translationthey took it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
motha
m a T a
fatha
f a T a
an
a n
kurdu
k u r` u
rarralykajirla
r\` a 4 a L k a c i l` a
dem
d e m
go
g o
wel
w e l
dem
d e m
faindim
f aI n d i m
atha
m a T a
kaa
k a:
Translationthe mother, father and child they went in the car, wel they found another car
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
ab
a b
aksiden
a k s i d e n
watiya
w a t i j a
im
i m
faldan
p o l d a n
Translationit had an accident, a tree fell down
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
an
a n
inya
i J a
draiva
d r\` aI v a
im
i m
sidan
s i d a n
watiyanga
w a t i j a N a
kanunju
k a n u J c u
Translationand that one the driver, was siting beneath the tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
disi
d i s i
aksiden-janga
a k s i d e J c a N a
wel
w e l
junga
c u N a
Translationhe was dizzy from the accident, wel so
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
hasbin
h a s b i n
an
a n
waif-ing
w aI f i N
inya-jarra-ng
i J a c a 4 a N
jinta-karing
c i n t a k a r\` i N
dem
d e m
getim
g e t i m
dat
d a t
watiya
w a t i j a
Translationhte husband and wife the two of them the other one they got the tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dem
d e m
putim
p u t i m
said-rla
s aI d l` a
Translationthey put it at the side
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dem
d e m
towim
t o w i m
dat
d a t
kaa
k a:
Translationthey towed the car
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngurra-kurra
N u 4 a
Translationto their home
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dat
d a t
man-kurl
m a n k u l`
Translationwith the man
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
an
a n
kuyu
k u j u
dem
d e m
teikim
t EI k i m
bak
b a k
ngurra-kurra
N u 4 a k u 4 a
puluku-ju
p u l u k u c u
Translationand they took the meat, the bullock back home
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyampu
J a m p u
story
s t o r\` i
karnta-pawu-kurlu
k a n` t` a p a w u k u l` u
jarntu
c a n` t` u
im
i m
abim
a v i m
wita-pawu
w i t a p a w u
Translationthis story is about a little girl and she has a little dog
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
an
a n
im
i m
plei
p l EI
araun
a r\` aU n
pleigraun-rla
p l EI g r\` aU n l` a
Translationand they played around on the playground
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
im
i m
plei
p l EI
jarntu-kurlu
c a n` t` u k u l` u
Translationwel she played with the dog
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuuku
k u: k u
wiri-jarlu
w i r\` i c a l` u
im
i m
kam
k a m
raun
r\` aU n
Translationa big monster came around
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tal
t a l
wan
w a n
Translationa tall one
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
dat
d a t
kurdu-pawu
k u r` u p a w u
inya
i J a
karnta-pawu
k a n` t` a p a w u
im
i m
plei
p l EI
atha
a T a
kid-kurlu
k i d k u l` u
Translationbut the child, the girl, she played with the other kid
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jarntu
c a n` t` u
inya
i J a
jalpi
c a l p i
im
i m
plei
p l EI
Translationthe dog was there by itself
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
inya
i J a
jarntu
c a n` t` u
kuuku-ng
k u: k u N
im
i m
getim
g e t i m
,
 
im
i m
stiilim
s t i: l i m
Translationwell the monster got the dog, it stole it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
teikim
t EI k i m
Translationit took it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
den
d e n
inya-rra
i J a 4 a
kurdu-kurdu
k u r` u k u r` u
dem
d e m
shaut
S aU t
fo
f o
im
i m
eh
 
Translationthen the children shouted to it, eh
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
inya
i J a
na
n a
im
i m
teikim
t EI k i m
Translationthat one took it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
dem
d e m
jeisim
c EI s i m
dat
d a t
kuuku
k u: k u
jarntu-wati-ng
c a n` t` u w a t i N
jeisim
c EI s i m
Translationwell they chased the monster chased the dog
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
dat
d a t
kuuku
k u: k u
i
i
was
w a s
sliip
s l i: p
na
n a
nait-taim-ik
n aI t t aI m i k
Translationtruly the monster was sleeping during the night
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
an
a n
inya
i J a
jarntu
c a n` t` u
im
i m
lockimap
l o k i m a p
nganayinga
N a n a j i N a
fens-rla
f e n s l` a
Translationand the dog was locked up in the you know in the yard
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
raund
r\` aU n d
and
a n
raund
r\` aU n d
Translationa round one
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
dem
d e m
stil
s t i l
faindim
f aI n d i m
dat
d a t
jarntu-k
c a n` t` u k
dem
d e m
getim
g e t i m
Translationwell they still found the dog, they got it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula
N u l a
karnta-pawu-ng
k a n` t` a p a w u N
im
i m
teikim
t EI k i m
back
b a k
rait
r\` aI t
bak
b a k
Translationthe woman took it back, right back
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngurra-kurra
N u 4 a k u 4 a
Translationhome
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyampu
J a m p u
al
a l
da
d a
family
f e m i l i
dem
d e m
go
g o
wirlinji
w i l` i J c i
Translationhere all the family went hunting
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yarla-k
j a l` a k
no
n o
kanta
k a n t a
kanta-k
k a n t a k
dem
d e m
go
g o
Translationfor bush potatoes no, bush coconuts, they went for bush coconuts
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
watiyanga
w a t i j a N a
kankarl
k a n k a l`
kanta
k a n t a
da
d a
traiin
t r\` aI i n
to
t o
getim
g e t i m
Translationwell they're trying to get it up high in the tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula-rra
N u l a 4 a
family
f e m i l i
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyampu
J a m p u
brathawaning
b r\` a T a w a n i N
train
t r\` aI n
to
t o
getim
g e t i m
Translationthis brother tried to get
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kanta
k a n t a
im
i m
Translationthe bush coconut and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
getim
g e t i m
leda
l e d a
to
t o
opon
o p o n
Translationhe got a ladder to get on it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
an
 
im
i m
fal-dan
p o l d a n
leda-janga
l e d a c a N a
jarntu-kurra
c a n` t` u k u 4 a
dat
d a t
leda
l e d a
im
i m
fal-dan
p o l d a n
Translationabd he fell off the ladder, the ladder fell on to the dog
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
inya-kurra
i J a k u 4 a
im
i m
faldan
p o l d a n
Translationit fell on to it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dat
d a t
leda
l e d a
im
i m
faldan
p o l d a n
jarntu-kurra
c a n` t` u k u 4 a
yalyu-kurra
j a L u k u 4 a
im
i m
nana
k a n a
katirnim
k a t i n` i m
Translationthe ladder fell on to the dog, it pressed into the dog until it bled
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jarntu-ju
c a n` t` u c u
Translationthe dog
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
jinta-kari
c i n t a k a r\` i
bratha-wan-ilki
b r\` a T a w a n i l k i
im
i m
opon
o p o n
Translationso then the other brother got on
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kankarl
k a n k a l`
Translationup high
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula
N u l a
laitning
l aI t n i N
im
i m
straikim
s t r\` aI k i m
rdaka
r` a k a
Translationlightning struck his hand
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yalyu-kurra
j a L u k u 4 a
Translationand it bled
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
but
b a t
walku
w a l k u
dei
d EI
neban
n e b a n
getim-juku
g e t i m c u k u
xxx
k a n t a
Translationbut they couldn't get it, they still didn't get the bush coconuts
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyampu
J a m p u
jinta-karilki
c i n t a k a r\` i l k i
im
i m
opon
o p o n
Translationthen this other one got on
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
fatha-wan-ilk
f a T a w a n i l k
Translationthe father then
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
na
n a
bratha-wan
b r\` a T a w a n
Translationno the brother
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
train
t r\` aI n
to
t o
getim
g e t i m
kanta
k a n t a
Translationhe tried to get the bush coonuts
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
i
i
train
t r\` aI n
to
t o
opon
o p o n
Translationhe treid to get on
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bat
b a t
sneik-ing
s n EI k i N
im
i m
baitim
b aI t i m
wirliya
w i l` i j a
Translationbut a snake bit him on the leg
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
faldan
p o l d a n
Translationhe fell
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
an
a n
sliip
s l i: p
walya-nga
w a L a N a
Translationand he slept on the ground
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
an
a n
jarntu-ng
c a n` t` u N
im
i m
likim
l i k i m
dat
d a t
wirliya
w i l` i j a
Translationand a dog licked the blood
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
sneik-janga
s n EI k c a N a
Translationfrom the snake bite
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyampu
J a m p u
matha-wanilk
m a T a w a n i l k
traiin
t r\` aI i n
to
t o
opon
o p o n
ngana
N a n a
watiya-kurl
w a t i j a k u l`
Translationthen this one the mother tried to get on with a stick
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
watiyanga
w a t i j a N a
kankarl
k a n k a l`
Translationup high in the tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bat
b a t
im
i m
fal-dan
p o l d a n
fo
f o
im
i m
kata-kurra
k a t a k u 4 a
Translationbut something fell down on her head
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kantaju
k a n t a c u
Translationit was a bush coconut
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
meikim
m EI k i m
lamp-kurl
l a m p k u l`
kata
k a t a
hed-eik-kirl
h e d EI k k i l`
im
i m
meikim
m EI k i m
Translationit made a lump on her head, it gave her a head-ache
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
an
 
im
 
sliip
s l i: p
Translationand she slept
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
ngapa
N a p a
wiri-jarlu-ilk
w i r\` i c a l` u i l k
im
i m
fal-dan
p o l d a n
Translationwel it was raining heavily then
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dem
d e m
run
r\` u n
kaa-kurra
k a: k u 4 a
dem
d e m
run
r\` u n
Translationthey ran to the car, they ran
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
inya-rra-j
i J a 4 a c
Translationall of them
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
family-wat
f e m i l i w a t
Translationthe family
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
family-wat
f e m i l i w a t
xxx
w i r\` i c a l` u k u c a k
Translationthe famil afraid of the heavy rain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
well
w e l
junga
c u N a
i
i
was
w a s
mangkurdu
m a N k u r` u
bat
b a t
sanilk
s a n i l k
im
i m
kamat
k a m a t
dem
d e m
go
g o
Translationwell truly there had been clouds but then the sun came out and they went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dem
d e m
get
g e t
flat
f l a t
taya
t a j a
Translationthey got a flat tyre
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
botuling
b o t u l i N
im
i m
pantirnim
p a n t i n` i m
taya
t a j a
tumaj
t u m a c
flat
f l a t
taya
t a j a
nyurru
J u 4 u
inyaju
i J a c u
Translationbecause a bottle pierced the taya, it went flat
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
dat
d a t
fatha-wan-ing
f a T a w a n i N
im
i m
cheingim
c EI N i m
taya
t a j a
Translationwel the father changed the tyre
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
cheingim
c EI N i m
Translationhe changed it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
putim
p u t i m
jinta-kari
c i n t a k a r\` i
taya
t a j a
na
n a
an
a n
dem
d e m
sliip
s l i: p
Translationhe put another one on and they slept
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bush-rla
b u S l` a
wan
w a n
nait
n aI t
Translationfor one night in the bush
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
af-wei
a f w EI
dem
d e m
sliip
s l i: p
Translation they slept at the half-way point
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
warlunga
w a l` u N a
Translationby the fire
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yeh
 
nyampu
J a m p u
story
s t o r\` i
gita
g i t a
story-kurl
s t o r\` i k u l`
Translationyes this story is about a guitar
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
karnta-pawung
k a n` t` a p a w u N
im
i m
plei
p l EI
gita
g i t a
wel
w e l
junga
c u N a
wan
w a n
dei
d EI
im
i m
sliip-bat
s l i: p b a t
ngana
N a n a
Translationa little girl played the guitar, well so one day she slept a lot
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
sliip
s l i: p
in
i n
wana
w a n a
Translationshe slept in
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
an
a n
gita
g i t a
im
i m
liivim
l i: v i m
saidwei
s aI d w EI
nyanunguju
J a n u N u c u
Translationand she put the guitar on the side
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
is
i s
bratha
b r\` a T a
im
i m
go
g o
Translationwell her brother went in
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
stiilim
s t i: l i m
from
f r\` o m
fo
f o
im
i m
gita
g i t a
wen
w e n
i
i
waas
w a s
sliip
s l i: p
Translationhe stole the guitar from her, when she was asleep
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
im
i m
weikap
w EI k a p
Translationwel she woke up
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
luk
l u k
no
n o
gita
g i t a
Translationshe saw that the guitar was gone
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
faindim
p aI n d i m
atsaid
a t s aI d
is
i s
bratha
b r\` a T a
pleiing
p l EI i N
gita
g i t a
Translationshe found her brother outside playing guitar
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyampu
J a m p u
karntanguj
k a n` t` a N u c
Translationthis girl did
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
junga
c u N a
im
i m
tok
t o k
fo
f o
im
i m
gimmi
g i m m i
bak
b a k
waja
w a c a
Translationwell so she talked to him, give it back to me
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dat
d a t
mai
m aI
gita
g i t a
ngulaju
N u l a c u
Translationthat's my guitar
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
im
i m
gibim
g i b i m
back
b a k
fo
f o
im
i m
Translationso he gave it back to her
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
an
a n
inya
i J a
dat
d a t
karntang
k a n` t` a N
im
i m
go
g o
getim
g e t i m
is
i s
sistang
s i s t a N
im
i m
go
g o
getim
g e t i m
fo
f o
im
i m
dram
d r\` a m
Translationand that girl, his sister, she went and got him a drum
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dram
d r\` a m
tu
t u
plei
p l EI
Translationa drum to play
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
junga-juk
c u N a c u k
im
i m
gibim
g i b i m
fo
f o
im
i m
dram
d r\` a m
Translationwell truly she gave him a drum
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
an
a n
karnta
k a n` t` a
inya
i J a
im
i m
plei
p l EI
gita-rla
g i t a l` a
Translationadn the girl played on the guitar
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
inya
i J a
bratha-wan
b r\` a T a w a n
im
i m
plei
p l EI
drama
d r\` a m a
Translationthe brother played being the drummer
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
an
 
the
 
sista-wan
s i s t a w a n
gita
g i t a
nana
n a n a
Translationand the sister was on the guitar
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngurrjulku
N u 4 c u l k u
dem
d e m
bi
b i
Translationthey were good then
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdu-pawu-kurl
k u r` u p a w u k u l`
wita-pawuk
w i t a p a w u k
Translationabout a little child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
im
i m
ran
r\` a n
at
a t
da
d a
geit
g EI t
Translationwel he ran out the gate
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ran
r\` a n
bush-kurra
b u S k u 4 a
Translationhe ran to the bush
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bush-kurra
b u S k u 4 a
im
i m
ran
r\` a n
awei
a w EI
Translationhe ran away to the bush
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
al
a l
da
d a
family
f e m i l i
dem
d e m
shaut
S aU t
fo
f o
im
i m
bat
b a t
shautim
S aU t i m
im
i m
kiip
k i: p
raning
r\` a n i N
bush-kurra
b u S k u 4 a
wurnturu
w u n` t` u r\` u
Translationwell all the family shouted to him, but he kept running to the bush
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
junga
c u N a
is
i s
kasin
k a s i n
im
i m
luk
l u k
raun
r\` aU n
fo
f o
im
i m
motobaik-kurlung
m o t o b aI k k u l` u N
Translationwell truly his cousin went looking for him on the motorbike
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
im
i m
aid
aI d
pirlinga
p i l` i N a
bak
b a k
atha
a T a
said
s aI d
pirlinga
p i l` i N a
Translationwell he hid behind the rock on the other side
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
motobail-kurl
m o t o b aI l k u l`
im
i m
luk
l u k
raun
r\` aU n
fo
f o
im
i m
wel
w e l
i
i
neba
 
faindim
p aI n d i m
im
i m
aid
aI d
pirlinga
p i l` i N a
Translationthe one with the motorbike looked for him, wel he didn't find him, he was hdiing behind the rock
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
im
i m
faindim
f aI n d i m
sneik
s n EI k
Translationtruly he found a snake
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
panturnumbat
p a n t u n` u m b a t
hitimbatim
h i t i m b a t i m
dat
d a t
sneik
s n EI k
Translationhe pierced and hit the snake
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
watiya-kurlung
w a t i j a k u l` u N
Translationwith a stick
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
dat
d a t
sneik
s n EI k
im
i m
go
g o
wei
a w EI
Translationso the snake went away
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
na
n a
im
i m
im
i m
kukim
k u k i m
dat
d a t
nganayi
N a n a j i
Translationno he cooked the you know perentie
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kalawurru
k a l a w u 4 u
meibi
m EI b i
nyampuju
J a m p u c u
yeh
 
kalawurru
k a l a w u 4 u
im
i m
kukim
k u k i m
Translationit was a perentie maybe this one, yes, he cooked a perentie
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
warlunga
w a l` u N a
junga
c u N a
im
i m
iitim
i: t i m
Translationin the fire, so he ate it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
inyaj
i J a c
Translationthat one
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
afta
a f t a
kuyu-kurl
k u j u k u l`
im
i m
go
g o
Translationwell after eating, he went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
opon
o p o n
watiyanga
w a t i j a N a
kankarlilk
k a n k a l` i l k
na
n a
Translationthen he got up high in a tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
sidanbat
s i d a n b a t
watiyanga
w a t i j a N a
wel
w e l
im
i m
faldan
p o l d a n
inya
i J a
watiya-janga
w a t i j a c a N a
Translationhe sat there in the tree well he fell out of the tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
walya-kurra
w a L a k u 4 a
im
i m
krai
k r\` aI
walyanga
w a L a N a
Translationto the ground, he cried on the ground
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
murrumurru
m u 4 u m u 4 u
im
i m
krai
k r\` aI
Translationhe was crying in pain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
im
i m
go
g o
ngapa-kurralku
N a p a k u 4 a l k u
Translationtruly then he went to the water
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
drinkimbat
d r\` i n k i m b a t
ngapa
N a p a
Translationhe drink the water
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
spring
s p r\` i N
ngapa
N a p a
meibi
m EI b i
im
i m
drinkimbat
d r\` i n k i m b a t
Translationhe was drinking spring water maybe
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
spring
s p r\` i N
wata
w a t a
Translationspring water
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngapa
N a p a
Translationwater
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
krakadail-kirl
k r\` a k a d aI l k i l`
tu
t u
dat
d a t
ngapa
N a p a
was
w a s
Translationtruly there was a crocodile in the water
Audioplay audio

Word
im
misteikim
dat
krakadail
Translationhe mistakenly didn't see the crocodile
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bat
b a t
laky
l a k i
is
i s
kasin
k a s i n
fo
f o
im
i m
kam
k a m
motobaik
m o t o b aI k
im
i m
shutim
S u t i m
raiful-kurl
r\` aI f u l k u l`
krakadailij
k r\` a k a d aI l i c
Translationbut luckily his cousin came on the motorbike, he shot the crocodile with a raiful
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
oldim
o l d i m
im
i m
na
n a
ngurrju
N u 4 c u
waja
w a c a
nyampuj
J a m p u c
Translationhe hugged him then, are you feeling better
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
wel
w e l
im
i m
motobaik-kirlang
m o t o b aI k k i l` a N
im
i m
opon
o p o n
im
i m
teikim
t EI k i m
bak
b a k
ngurra-kurra
N u 4 a k u 4 a
Translationwell so he got on the motorbike and he took him back home
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ol
o l o t
lot
d e m
dem
w o 4 i
worry
f o
fo
i m
Translationall of them had worried about him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dem
d e m
oldimbatim
o l d i m b a t i m
is
i s
mathang
m a T a N
an
a n
fathang
p a T a N
Translationhis mother and father hugged him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
is
i s
lili
l i l
family
f e m i l i
dei
d EI
Translationhis little family
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
was
w a s
worrying
w o 4 i: N
fo
f o
im
i m
Translationthey were worrying about him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyampu
J a m p u
story
t o r\` i
al
a l
da
d a
yang
j a N
bois
b OI s
wen
w e n
dem
d e m
go
g o
wrirlinji
w i l` i J c i
Translationthis tory is about when all the young boys went hunting
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jurlpuk
c u l` p u k
shangayi-watik
S a N a j i w a t i k
Translationfor bird, with slingshots
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
shangayi-kirl
S a N a j i k i l`
dem
d e m
go
g o
dem
d e m
faindim
f aI n d i m
jurlpu
c u l` p u
Translationtruly they went with slingshots they found a bird
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wita
w i t a
Translationa little one
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jurlpu
c u l` p u
Translationbird
Audioplay audio

Word
mm
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dem
d e m
faindim
f aI n d i m
an
a n
dem
d e m
faindim
f aI n d i m
nesilki
n e s i l k i
Translationthey found it, and then they found a nest
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jurlpu-kurl
c u l` p u k u l`
na
n a
Translationwith the bird in it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
eniwei
e n i w EI
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
junga-juk
c u N a c u k
dem
d e m
getim
g e t i m
dat
d a t
nes
n e s
Translationwel so they got the nest
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dem
d e m
teikim
t EI k i m
wel
w e l
dat
d a t
Translationthey took it wel the
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jurlpu
c u l` p u
bin
b i n
jamp
c a m p
aut
aU t
Translationbird jumped out
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
walya-kurra
w a L a k u 4 a
xxx
 
nganayi
p o l d a n
Translationto the ground, it fell
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nes-janga
n e s c a N a
Translationout of the nest
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
ran
r\` a n
dat
d a t
jurlpu
c u l` p u
im
i m
jeisim
c EI s i m
inya
i J a
tumaj
t u m a c
Translationthe bird ran, because they chased it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
al
a l
da
d a
yang
j a N
bois-wating
b OI s w a t i N
Translationall the young boys
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
dem
d e m
jeisim
c EI s i m
Translationso they chased it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jinta-kari
c i n t a k a r\` i
boi-wan
b OI w a n
im
i m
faldan
p o l d a n
Translationone boy fell
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
watiyang
w a t i j a N
im
i m
tripim
t r\` i p i m
im
i m
Translationa tree tripped him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
i
i
neban
n e b a n
luk
l u k
watiya
w a t i j a
i
i
faldan
p o l d a n
walya-kurra
w a L a k u 4 a
Translationhe didn't see the tree, he fell down to the ground
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jirramalk
c i 4 a m a l k
dem
d e m
ran
r\` a n
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
three-pala
T r\` i p a l a
jangka
 
jinta
c i n t a
Translationthen two they ran
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
na
n a
im
i m
poldan
p o l d a n
nyampu
J a m p u
jirramalk
c i 4 a m a l k
de
d e
raning
r\` a n i N
Translationnow one had fallen then two were running
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dei
d EI
stil
s t i l
jeising
c EI s i N
dat
d a t
jurlpu
c u l` p u
Translationthey were still chasing the bird
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jirramalk
c i 4 a m a l k
Translationthe two of them
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jinta-karilk
c i n t a k a r\` i l k
nganayi
N a n a j i
boi-wan
b OI w a n
im
i m
panturnum
p a n t u n` u m
Translationone you know of the boys something pierced him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jilkarlang
c i l k a l` a N
shap-waning
S a p w a n i N
im
i m
panturnum
p a n t u n` u m
wirliya-juk
w i l` i j a c u k
Translationa sharp thorn pierced him on the foot
Audioplay audio

Word
nyiya
Translationxxx
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
i
i
neban
n e b a n
ran
r\` a n
inyaj
i J a c
,
 
jinta-karilk
c i n t a k a r\` i l k
jintang
c i n t a N
im
i m
jeisimbat
c EI s i m b a t
inya
i J a
jurlpu
c u l` p u
Translationthat one couldn't run, the other one chased the bird on his own
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
traiin
t r\` aI i n
to
t o
getim
g e t i m
bat
b a t
walku-juk
w a l k u c u k
Translationhe tried to get it but he couldn't
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
bampim
b a m p i m
watiya
w a t i j a
Translationhe hit a tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
meikim
m EI k i m
disi
d i s i
Translationit made him dizzy
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
bampim
b a m p i m
watiya
w a t i j a
Translationhe hit the tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
faldan
p o l d a n
Translationhe fell down
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
inya
i J a
jurlpu
c u l` p u
im
i m
ran
r\` a n
rait
r\` aI t
ap
a p
is
i s
matha-kurra
m a T a k u 4 a
,
 
im
i m
faind
p aI n d
is
i s
matha
m a T a
na
n a
,
 
im
i m
krai
k r\` aI
fo
f o
im
i m
is
i s
matha
m a T a
Translationthe bird ran right up to its mother, it found its mother, its mother was crying about it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
teikim
t EI k i m
bak
b a k
ngurra-kurralk
N u 4 a k u 4 a l k
Translationit took it back home
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jinta-kari
c i n t a k a r\` i
ngurra-kurralku
N u 4 a k u 4 a l k u
Translationto their other home
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nes
n e s
<<wip>>
 
kurra
k u 4 a
Translationto the nest
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyampu
J a m p u
story
s t o r\` i
Translationthis story
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tu
t u
kurdujarra
k u r` u c a 4 a
wel
w e l
boiwan
b OI w a n
ngula
N u l a
karntak
k a n` t` a k
Translationtwo children, a boy and a girl
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pajingirl-kurl
p a c i N i l` k u l`
dem
d e m
go
g o
Translationthey went on bikes
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
dem
d e m
go
g o
baik-kurlu
b aI k k u l` u
dem
d e m
faindim
f aI n d i m
uuju
u: c u
Translationtruly they went on bikes they found a horse
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bush-kurra
b u S k u 4 a
dem
d e m
go
g o
Translationthey went to the bush
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
baikkurlu
b aI k k u l` u
ngana
N a n a
dem
d e m
faindim
f aI n d i m
uuju
u: c u
junga
c u N a
dem
d e m
tajimbatim
t a c i m b a t i m
dat
d a t
uuju
u: c u
Translationon their bikes, they found a horse, so they patted the horse
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
inya
i J a
karnta
k a n` t` a
im
i m
tok
t o k
kuja
k u c a
wel
w e l
opon
o p o n
waja
w a c a
Translationwel the girl said to him, wel get on
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
uus-rla
u: s l` a
wi-l
w i l
go
g o
raidik
r\` aI d i k
waja
w a c a
uus-rla
u: s l` a
Translationthe horse, we'll go for a ride on the horse
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
dem
d e m
opon
o p o n
getim
g e t i m
waja
w a c a
uus-rla
u: s l` a
Translationso they got on the horse
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dem
d e m
go
g o
araun
a r\` aU n
Translationthey went around
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
inya
i J a
boi-wan
b OI w a n
im
i m
getap
g e t a p
na
n a
Translationwll the boy got off then
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
karnta
k a n` t` a
was
w a s
stil
s t i l
uujunga
u: c u N a
Translationthe girl was still on the horse
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
raidimbat
r\` aI d i m b a t
Translationriding it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
dat
d a t
karnta-pawu
k a n` t` a p a w u
getap-ilk
g e t a p i l k
Translationwell the girl got off then
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dem
d e m
letim
l e t i m
go
g o
na
n a
dat
d a t
uus
u: s
Translationthey let the horse go then
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
na
n a
dem
d e m
tajimbat
t a c i m b a t
an
a n
dem
d e m
letim
l e t i m
go
g o
Translationno they patted it, then they let it go
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
dem
d e m
getim
g e t i m
baik-ilk
b aI k i l k
Translationwel they to their bikes then
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dem
d e m
go
g o
bak
b a k
ngurra-kurra
N u 4 a k u 4 a
na
n a
nait-taim-ilk
n aI t t aI m i l k
Translationthey went back home, it was night time then
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
dat
d a t
boi
b OI
im
i m
faldan
p o l d a n
watiyang
w a t i j a N
im
i m
tripim
t r\` i p i m
Translationwel the boy fell down, a tree tripped him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
inya
i J a
karntang
k a n` t` a N
im
i m
liftimap
l i f t i m a p
im
i m
teikim
t EI k i m
Translationthe girl lifted him up and took him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
watiyanga
w a t i j a N a
im
i m
meikim
m EI k i m
sidan
s i d a n
Translationshe made him sit down by the tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
junga-juk
c u N a c u k
inya
i J a
karnta
k a n` t` a
im
i m
go
g o
im
i m
liivim
l i: v i m
inya
i J a
boi-wan
b OI w a n
i
i
was
w a s
hurting
h u t` i N
wirliya
w i l` i j a
Translationwel so the girl went, she left the boy there, his leg was hurting
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
watiyang
w a t i j a N
im
i m
dampim
d a m p i m
i
i m
go
g o
bak
b a k
go
g o
getim
g e t i m
elp
e l p
Translationthe tree had hit him, she went back, she went to get help
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pajingirl-kirli
p a c i N i l` k i l` i
im
i m
go
g o
Translationshe went on her bike
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bush-wana
b u S w a n a
Translationthrough the bush
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
brij-wana
b r\` i c w a n a
ngapa-kurl
N a p a k u l`
Translationover a bridge with water
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
go
g o
brij-wana
b r\` i c w a n a
dis
d i s
wan
w a n a
ova
o v a
Translationshe went over the bridge that was over the water
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
im
i m
go
g o
tok
t o k
is
i s
family-watik
f e m i l i w a t i k
ah
 
inya-waja
i J a w a c a
Translationso she talked to her family, ah, over there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wita
w i t a
watiyang
w a t i j a N
waja
w a c a
watiya-janga
w a t i j a c a N a
im
i m
faldan
p o l d a n
im
i m
tripim
t r\` i p i m
watiyangu
w a t i j a N u
baik-janga
b aI k c a N a
Translationthe little one is by the tree, he fell off the bike because a tree tripped him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
dem
d e m
kam
k a m
rarralykaj-kurl
r\` a 4 a L k a c k u l`
Translationso they came in the car
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kaa-kurl
k a: k u l`
dem
d e m
go
g o
along
a l o N
Translationthey went along with the car
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dem
d e m
faindim
f aI n d i m
sidaning
s i d a n i N
Translationthey found him sitting there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
murrumurru-nyayirn
m u 4 u m u 4 u J a j i n`
Translationin a lot of pain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
im
i m
hurtim
h u t` i m
wirliya
w i l` i j a
Translationbecause his leg hurt
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dem
d e m
teikim
t EI k i m
bak
b a k
ngurra-kurra
N u 4 a k u 4 a
Translationthey took him back home
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dem
d e m
putim
p u t i m
kaa-nga
k a: N a
dem
d e m
teikim
t EI k i m
rait
r\` aI t
bak
b a k
ngurra-kurra
 
Translationthey put him in the car, they took him right back home
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
an
a n
ngurrjulk
N u 4 c u l k
na
n a
ngurrangaj
N u 4 a N a c
Translationand then he was better at home
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
safe
s EI p
dem
d e m
go
g o
bak
b a k
ngurra-kurra
N u 4 a k u 4 a
kaa-kurl
k a: k u l`
Translationthey went back home safely in the car
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
family-kurra
p e m i l i k u 4 a
Translationto the family
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyampurra
J a m p u 4 a
al
a l
da
d a
family
f e m i l i
al
a l
gen
g e n
nyampuju
J a m p u c u
Translationhere all the family again
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dem
d e m
go
g o
wirlinji
w i l` i J c i
iimyuk
i: m j u k
Translationthey went hunting for emus
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
iimyu
i: m j u
raiful-kurl
r\` aI f u l k u l`
dem
d e m
go
 
and
a n
al
a l
da
d a
woman-wat
w o m a n w a t
dem
d e m
stop
s t o p
bak
b a k
Translationthey went for emus with rifles and all the women stayed back
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
only
o n l i
al
a l
da
d a
wati-wat
w a t i w a t
al
a l
da
d a
man
m a n
dem
d e m
go
g o
wirlinji
w i l` i J c i
Translationonly all the men went hunting
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
al
a l
da
d a
boi-kurl
b OI k u l`
Translationwith all the boys
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jirrama
c i 4 a m a
boi-kurl
b OI k u l`
and
a n
jirrama
c i 4 a m a
tu
t u
man
m a n
Translationtwo boys and two men
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
 
dem
d e m
go
g o
dem
d e m
faindim
f aI n d i m
sree-pala
s r\` e e p a l a
iimyu
i: m j u
Translationso they went, they found three emus
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
im
i m
tok
t o k
fo
f o
dem
d e m
sidan
s i d a n
waja
w a c a
weit
w EI t
iya
i j a
Translationwell one said to them sit down, wait here
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wil
w i l
go
g o
shutim
S u: t i m
waja
w a c a
iimyu
i: m j u
Translationwe'll go and shoot the emu
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
inya
i J a
palka
p a l k a
Translationthey are there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
dem
d e m
go
g o
Translationso they went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dem
d e m
sniik
s n i: k
up
a p
dat
d a t
iimyu
i: m j u
watiya-wana
w a t i j a w a n a
waja
w a c a
im
i m
standap
s t a n d a p
Translationthey sneaked up on the emu, it was standing among the trees
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
tok
t o k
am
a m
al
a l
go
g o
kujaju
k u c a c u
nyuntu
J u n t u
kuja
k u c a
yu
j u
go
g o
Translationone said, I'll go this way, and you go that way
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jinta-karij
c i n t a k a r\` i c
Translationto the other one
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
dem
d e m
got
g o t
tu
t u
iij
i: c
dem
d e m
go
g o
Translationso they went two each way
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
fatha
f a T a
an
a n
san
s a n
an
a n
fatha
f a T a
an
a n
san
s a n
Translationfather and son, and father and son
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
im
i m
nganayi
N a n a j i
in
i n
frant
f r\` a n t
dat
d a t
iimyu
i: m j u
Translationwel one emu was you know in front
Audioplay audio

Word
m
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
im
i m
shutim
S u: t i m
Translationhe shot it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyampu
J a m p u
jinta-kari
c i n t a k a r\` i
an
a n
inya
i J a
jirrama-kari
c i 4 a m a k a r\` i
dem
d e m
stil
s t i l
wok
w o k
along
a l o N
Translationthis one here, and those two they still walked along
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wurnturu
w u n` t` u r\` u
dem
d e m
bi
b i
jinta-kari
 
iimyu
i: m j u
gen
g e n
Translationthe other emus were far away
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tu
t u
iimyu
i: m j u
Translationtwo emus
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wel
w e l
im
i m
stil
s t i l
shutim
S u: t i m
Translationwel he still shot it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyampurrang
J a m p u 4 a N
murna
m u n` a
dem
d e m
lisen
l i s e n
raiful
r\` aI f u l
nois
n OI s
Translationthese others heard the noise of the rifle
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jirrama
c i 4 a m a
iimyu-kurl
i: m j u k u l`
dem
d e m
ran
r\` a n
na
n a
dat
d a t
tu
t u
boi-jarra
b OI c a 4 a
Translationthe two boys ran then with two emus
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dem
d e m
kliinimat
k l i: n i m a t
fetha-wat
f e T a w a t
Translationthey plucked the feathers
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
fetha-wat
f e T a w a t
dem
d e m
kliinimat
k l i: n i m a t
dem
d e m
putim
p u t i m
Translationthey plucked the feathers, they put them
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
walyanga
w a L a N a
kanunju-
k a n u J c u
na
n a
Translationdown in the fire, no
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
warlunga
w a l` u N a
dem
d e m
putim
p u t i m
Translationthey put them in the fire
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dem
d e m
walyangkalku
w a L a N k a l k u
Translationthey were on the ground
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
junga
c u N a
dem
d e m
ab
a b
big
b i g
fiid
f i: d
al
a l
da
d a
family-wating
f e m i l i w a t i N
Translationso all the family had a big feast
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dem
d e m
iitimbat
i: t i m b a t
iimyu
i: m j u
Translationthey ate the emu meat
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
when
w e n
dem
d e m
shutim
S u: t i m
Translationthat they had shot
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuyu
k u j u
dem
d e m
iitimbat
i: t i m b a t
Translationthey ate the meat
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view