Interlinear glossed text

tci20130903v-04

Recording date2013-09-03
Speaker age28
Speaker sexf
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bä.ne.ma
m b { n e m a
bäne=ma
RECOG=CHAR
kwa
k_w a
kwa
FUT
ŋa.tri.kwə
N a t r i k_w @
ŋa-trik-wé
1SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[affix]-1SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[stem]-1SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[affix]
nze.fə
n dZ e p\ @
nzefé
1SG.ERG.EMPH
Translationtherefore I will tell
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fenz
p\ e n ts
fenz
pus
ʔa.ne
m a n e
mane
which
ma.ne
N o n a D @ r @ T
ŋo-na-thrth
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[stem]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]
ŋo.na.thə.rəth
k_w o s i p\ @ r
kwosifr
corpse
kwo.si.fər
k a m b e ? a n e m e
kabe=aneme
man=POSS.NSG
Translation(about the) body liquid which they drink from the corpse ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bə.than
m b @ D a n
bthan
magic
ka.be.yə
k a m b e j @
kabe=yé
man=ERG.NSG
Translationthe sorcerers.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tri.ka.si
t r i k a s i
trikasi
story
zreth.kä.fə
ts r e D k { p\ @
zre-thkäf
1SG:SBJ:IRR:PFV/start[affix]-1SG:SBJ:IRR:PFV/start[stem]-1SG:SBJ:IRR:PFV/start[affix]
TranslationI will start the story.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bə.than
m b @ D a n
bthan
magic
ka.be
k a m b e
kabe
man
fə.thə
p\ @ D @
fthé
when
fenz
p\ e n ts
fenz
pus
yo.na.si
j o n a s i
yona-si
drink-NMLZ
Translationwhen the sorcerers drink the body liquid
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bä.ne.mər
m b { n e m @ r
bäne=mr
RECOG=PURP
zreth.kä.fəth
ts r e D k { p\ @ T
zre-thkäf-th
2|3PL:SBJ:IRR:PFV/start[affix]-2|3PL:SBJ:IRR:PFV/start[stem]-2|3PL:SBJ:IRR:PFV/start[affix]
mä.trak.sir
m { t r a k s i r
mätrak-si=r
exit-NMLZ=PURP
Translationthey start with taking it out.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kə.zi
k @ tS i
kzi
bark.tray
kwa
k_w a
kwa
FUT
ya.fi.yo.kwə.rəth
j a p\ i j o k_w @ r @ T
ya-fiyok-wrth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/make[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]
Translationthey make a bark tray.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sra.fi.yo.kwə.rəth
s r a p\ i j o k_w @ r @ T
sra-fiyok-wrth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:IPFV/make[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:IPFV/make[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:IPFV/make[affix]
ka.re.sa.ma
k a r e s a m a
karesa=ma
paperbark=CHAR
kə.zi
k @ tS i
kzi
bark.tray
Translationthey would make it from the paperbark.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
srär.zi.rəth
s r { r tS i r @ T
srä-rzir-th
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/bend[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/bend[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/bend[affix]
Translationthey bend it (the barktray)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wa.tik
w a t i k
watik
then
kwa
k_w a
kwa
FUT
ʔe.yak
? e j a k
e-yak
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/walk[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/walk[stem]
Translationand then they go.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ni.ma
n i m a
nima
like.this
kwo.si.fər
k_w o s i p\ @ r
kwosifr
corpse
fə.thə
p\ @ D @
fthé
when
Translationwhen the corpse ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ka.be
k a m b e
kabe
man
fə.thə
p\ @ D @
fthé
when
yə.nä.nzüth.zə.rəth
j @ n { n dZ y D ts @ r @ T
y-nänzüthz-rth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/bury[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/bury[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/bury[affix]
ba.den
m b a n d e n
bad=en
ground=LOC
Translationwhen they bury an man in the ground.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fə.thə
p\ @ D @
fthé
when
one
 
one
one
we.ʔek
 
week
week
sra.kor
s r a k o r
sra-kor
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:IRR:PFV/become[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:IRR:PFV/become[stem]
Translationwhen one week would pass.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fə.thə
p\ @ D @
fthé
when
fof
p\ o p\
fof
EMPH
kre.far
k r e p\ a r
kre-far
2|3SG:SBJ:IRR:PFV/set.off[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/set.off[stem]
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
bə.than
m b @ D a n
bthan
magic
ka.be
k a m b e
kabe
man
bo.bo
m b o m b o
bobo
MED:ALL
Translationthat is when the sorcerer sets off to ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fo.kam
p\ o k a m
fokam
grave
zən.fo
ts @ n p\ o
zn=fo
place=ALL
Translationto the grave ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fo.kam
p\ o k a m
fokam
grave
mənz.fo
m @ n dz p\ o
mnz=fo
house=ALL
Translationto the grave house.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
si.kwan.kwan.me
s i k_w a n k_w a n m e
sikwankwan=me
quietness=INS
zə.bär
ts @ m b { r
zbär
night
thəd
D @ n t
thd
middle
Translationwithout being seen, in the middle of the night.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ka.bef
k a m b e p\
kabe=f
man=ERG.SG
ke.ke
k e k e
keke
NEG
kwa
k_w a
kwa
FUT
sre.mar
s r e m a r
sre-mar
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/see[stem]
Translationno man will see him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sü.sü.bä.then
s y s y m b { D e n
süsübäth=en
darkness=LOC
kwa
k_w a
kwa
FUT
yak
j a k
yak
3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/walk[stem]
Translationhe will go in the dark ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
to.sin.mä.re
t o s i n m { r e
tosin=märe
flashlight=PRIV
Translationwithout a flashlight
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kway.ʔan.mä.re
k_w a j ? a n m { r e
kwayan=märe
light=PRIV
Translationwithout light
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kwa
k_w a
kwa
FUT
yak
j a k
yak
3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/walk[stem]
Translationhe will walk.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yə.fər.sə
j @ p\ @ r s @
yfrsé
black
gwon.ya.me.ka.rä
N g_w o n j a m e k a r {
gwonyame=karä
clothing=PROP
kwa
k_w a
kwa
FUT

j @
3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationhe will be with black clothes.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ke.ke
k e k e
keke
NEG
kwa
k_w a
kwa
FUT
kway.ʔan.thə
k_w a j ? a n D @
kwayan-thé
light-ADLZR
gwon.ya.me.ka.rä
N g_w o n j a m e k a r {
gwonyame=karä
clothing=PROP
bä.ne.ma
k a m b e p\
kabe=f
man=ERG.SG
ka.bef
s r e m a r
****
****
sre-
k a m b e j @
kabe=yé
people=ERG.NSG
ka.be.yə
s r e m a r @ T
sre-mar-th
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/see[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/see[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/see[affix]
Translationnot with white clothes because a man might seen him ... people might see him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fi
p\ i
fi
3.ABS
fə.thə
p\ @ D @
fthé
when
sray.ʔak
s r a j ? a k
sra-yak
3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/walk[affix]-3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/walk[stem]
ʔe
? e
e
until
fo.kam
p\ o k a m
fokam
grave
Translationhe would walk up until the grave.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wa.tik
w a t i k
watik
then
yə.fö
j @ p\ 2
yfö
hole
ka.ta.nər
k a t a n @ r
katan=r
small=PURP
kwa
k_w a
kwa
FUT
ya.re.nzər
j a r e n dz @ r
ya-re-nzr
3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/look[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/look[stem]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/look[affix]
Translationthen, he looks around for a small hole.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ka.tan
k a t a n
katan
small
yə.fö
j @ p\ 2
yfö
hole
fə.thə
p\ @ D @
fthé
when
zre.mar
ts r e m a r
zre-mar
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/see[stem]
Translationwhen he see a small hole at the head end ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔe.bar.fa
? e m b a r p\ a
ebar=fa
head=ABL
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

p\ {
DIST
fof
p\ o p\
fof
EMPH
kwa
k_w a
kwa
FUT
bä.ne
m b { n e
bäne
RECOG.ABS
Translationthere he will ....
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yə.thor.thər
j @ D o r D @ r
y-thor-thr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/enter[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/enter[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/enter[affix]
Translationhe puts it in
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
na.bi
n a m b i
nabi
bamboo
Translationthe bamboo
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔa
? a
a
and
mə.rab
m @ r a m p
mrrab
small.bamboo
Translationno, the mrramb bamboo
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mə.rab
m @ r a m p
mrrab
small.bamboo
zə.bo
ts @ m b o
zbo
PROX:ALL
zan.fər
ts a n p\ @ r
zanfr
long
bə.yə
m b @ j @
b=
MED=3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthe mrramb is about this long.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
fof
p\ o p\
fof
EMPH
srä.sər.yö.fəth
s r { s @ r j 2 p\ @ T
srä-sryöfth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/send[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/send[stem]
bo.bo
 
bobo
MED:ALL
yə.fön
 
yfö
hole
Translationhe will push this in
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bo.bo
m b o m b o
bobo
MED:ALL
yə.fön
j @ p\ 2 n
yfö=en
hole=LOC
Translationthere in the hole
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wa.tik
w a t i k
watik
then
fo.bo
p\ o m b o
fobo
DIST:ALL
fof
p\ o p\
fof
EMPH
sray.ʔak
s r a j ? a k
sra-yak
3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/walk[affix]-3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/walk[stem]
Translationthen he goes there ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kə.zi
k @ tS i
kzi
bark.tray
zrä.zin
ts r { tS i n
zrä-zin
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/put.down[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/put.down[stem]
na.bi
n a m b i
nabi
bamboo
to.nze
t o n dZ e
tonze
close
mə.rab
m @ r a m p
mrrab
small.bamboo
to.nze
t o n dZ e
tonze
close
Translationand puts the barktray close to the bamboo ... close to the mrramb.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fe.nza.ne
p\ e n dz a n e
fenz=ane
pus=POSS.SG
bä.ne
m b { n e
bäne
RECOG.ABS
Translationthe body liquid ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mə.rab
m @ r a m p
mrrab
small.bamboo
bä.ne
m b { n e
bäne
RECOG.ABS
kwa
k_w a
kwa
FUT
Translationthe mrrab he will ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wäm.ne.me
w { m n e m e
wämne=me
tree=INS
yrthakunzr
j i r D a k u n dz @ r
y-rthaku-nzr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/spray[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/spray[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/spray[affix]
Translationspit it out of the stick.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wa.tik
w a t i k
watik
then
fenz
p\ e n ts
fenz
pus
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
kwa
k_w a
kwa
FUT
ŋan.kar.kwər
N a n k a r k_w @ r
ŋan-kark-wr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV:VENT/pull[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV:VENT/pull[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV:VENT/pull[affix]
naf
n a p\
naf
3SG.ERG
Translationhe will suck up the body liquid
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fo.bo
p\ o m b o
fobo
DIST:ALL
fof
p\ o p\
fof
EMPH
kray.ʔa.gu.nzər
k r a j ? a N g u n dz @ r
kra-yagu-nzr
2|3SG:SBJ:IRR:IPFV/pour[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:IPFV/pour[stem]-2|3SG:SBJ:IRR:IPFV/pour[affix]
kə.zi.fo
k @ tS i p\ o
kzi=fo
bark.tray=ALL
Translationfrom there, he will pour it into the barktray.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
na.fa
n a p\ a
nafa
3NSG.ERG
wa.tik.thə.me.nzo
w a t i k D @ m e n dz o
watik-th=me=nzo
then-ADLZR=INS=ONLY
Translationthere will be enough for him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ke
k e
ke
NEG
ka
k a
ka
FUT
krär.təf
k r { r t @ p\
krä-rtf
2|3SG:SBJ:IRR:PFV/fill.up[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/fill.up[stem]
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
kə.zi
k @ tS i
kzi
bark.tray
Translationhe won't fill the barktray right up.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fə.thə
p\ @ D @
fthé
when
zre.mar
ts r e m a r
zre-mar
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/see[stem]
ni.ma
n i m a
nima
like.this
wa.tik.thə.me.nzo
w a t i k D @ m e n dz o
watik-th=me=en=nzo
then-ADLZR=INS=LOC=ONLY
zəf.rä
ts @ p\ r {
zf-
3SG.FEM:SBJ:RPST:IPFV/be[affix]-3SG.FEM:SBJ:RPST:IPFV/be[stem]
Translationwhen he sees it, he says: "this was enough now"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mə.rab
m @ r a m p
mrrab
small.bamboo
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
srä.fum
s r { p\ u m
srä-fum
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/pull.out[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/pull.out[stem]
Translationhe would pull out the mrramb.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wa.tik
w a t i k
watik
then
kwot
k_w o t
kwot
properly
zrar.män.wər
ts r a r m { n w @ r
zra-rmän-wr
2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/close[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/close[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/close[affix]
yə.fö
j @ p\ 2
yfö
hole
Translationthen closes the hole properly.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wa.tik
w a t i k
watik
then
kre.far
k r e p\ a r
kre-far
2|3SG:SBJ:IRR:PFV/set.off[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/set.off[stem]
fof
p\ o p\
fof
EMPH
Translationand he will set off.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bä.ne
m b { n e
bäne
RECOG.ABS
zra.zä.nzər
ts r a tS { n dz @ r
zra--nzr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/carry[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/carry[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/carry[affix]
Translationhe will carry that
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fenz
p\ e n ts
fenz
pus
Translationthe bodyliquid
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kə.zi.kaf
k @ tS i k a p\
kzi=kaf
bark.tray=PROP
Translationwith the barktray
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

m {
where
ke
k e
ke
NEG
kwa
k_w a
kwa
FUT
ka.bef
k a m b e p\
kabe=f
man=ERG.SG
sre.mar
s r e m a r
sre-mar
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/see[stem]
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
yam
j a m
yam
event
fi.yok.sin
p\ i j o k s i n
fiyok-si=en
make-NMLZ=LOC
Translationwhere no man would see him in doing that thing.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kwa
k_w a
kwa
FUT
wə.rif.thə.zər
w @ r i p\ D @ ts @ r
w-rifth-zr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/hide[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/hide[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/hide[affix]
Translationhe will hide it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
watik
w a t i k
watik
then
fi
p\ i
fi
3.ABS
zöbthə
tS 2 m b D @
zöbthé
first
zane
ts a n e
zane
DEM:PROX
bäne
m b { n e
bäne
RECOG.ABS
kramanziknəwər
k r a m a n dZ i k n @ w @ r
kra-monzikn-wr
2|3SG:SBJ:IRR:IPFV/get.ready[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:IPFV/get.ready[stem]-2|3SG:SBJ:IRR:IPFV/get.ready[affix]
zəzarfa
ts @ ts a r p\ a
zzarfa
ginger
Translationbefore all of that, he first prepares that ... the ginger ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wäm.ne
w { m n e
wämne
tree
Translation(part of) a tree ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bä.ne
m b { n e
bäne
RECOG.ABS
fe.rä
p\ e r {
f=e-
DIST=2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationand those ones ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yə.məd
j @ m @ n t
ymd
bird
thä.bu
D { m b u
thäbu
hair
nza.bu
n dz a m b u
nzabu
wing
Translationthe bird feathers (from the) wing.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wa.tik
w a t i k
watik
then
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
thər.ma
D @ r m a
thrma
later
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
fof
p\ o p\
fof
EMPH
kre.far
k r e p\ a r
kre-far
2|3SG:SBJ:IRR:PFV/set.off[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/set.off[stem]
fo.kam.fo
p\ o k a m p\ o
fokam=fo
grave=ALL
Translationlater he would set off to the grave.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
fə.thə
p\ @ D @
fthé
when
zra.ri.na.kwər
ts r a r i n a k_w @ r
zra-rinak-wr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/pour[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/pour[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/pour[affix]
Translationthat is when he fills it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kə.zin
k @ tS i n
kzi=en
bark.tray=LOC
srä.bəth
s r { m b @ T
srä-bth
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/finish[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/finish[stem]
Translationthe would finish the barktray.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
zrä.bəth
ts r { m b @ T
zrä-bth
2|3SG:SBJ:IRR:PFV/finish[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/finish[stem]
Translationhe would finish it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wa.tik
w a t i k
watik
then
yo.na.sir
j o n a s i r
yona-si=r
drink-NMLZ=ASSOC.DU
fof
p\ o p\
fof
EMPH
zrä.rif.thəm
ts r { r i p\ D @ m
zrä-rifthm
2|3SG:SBJ:IRR:PFV/hide[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/hide[stem]
Translationthen, he hides it for drinking.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
zöb.thə
tS 2 m b D @
zöbthé
first
bä.ne.me
m b { n e m e
bäne=me
RECOG.ABS=INS
kwa
k_w a
kwa
FUT
wər.tha.ku.nzər
w @ r D a k u n dz @ r
w-rthaku-nzr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/spray[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/spray[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/spray[affix]
Translationfirst, he sprinkles that ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
zə.zar.fa.me
ts @ ts a r p\ a m e
zzarfa=me
ginger=INS
bä.ne.ma
m b { n e m a
bäne=ma
RECOG=CHAR
ga.tha
N g a D a
gatha
bad
mi.yo.sə
m i j o s @
miyosé
taste

r {
3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationwith the ginger because it has a bad taste.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
na.fa.ne
n a p\ a n e
nafane
3SG.POSS
mi.yo
m i j o
miyo
desire
ke.ke
k e k e
keke
NEG
na.mä
n a m {
namä
good
wä.rä
w { r {
wä-
3SG.FEM:IO:NPST:IPFV/be[affix]-3SG.FEM:IO:NPST:IPFV/be[stem]
Translationits taste is not good.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
zrar.tha.ku.nzər
ts r a r D a k u n dz @ r
zra-rthaku-nzr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/spray[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/spray[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/spray[affix]
zrä.bəth
ts r { m b @ T
zrä-bth
2|3SG:SBJ:IRR:PFV/finish[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/finish[stem]
Translationhe would sprinkle it. he would finish this.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wa.ti
w a t i
wati
then
bä.ne
m b { n e
bäne
RECOG.ABS
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
kwa
k_w a
kwa
FUT
yə.fe.tha.kwər
j @ p\ e D a k_w @ r
yfethakwr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/dip.in
Translationthe will dip it in ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yə.məd
j @ m @ n t
ymd
bird
nza.bu
n dz a m b u
nzabu
wing
Translationthe bird wing (feather)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sra.fe.tha.kwər
s r a p\ e D a k_w @ r
srafethakwr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:IPFV/dip.in
ke.ke
k e k e
keke
NEG
kwa
k_w a
kwa
FUT
za.ne
ts a n e
zane
DEM:PROX
to.ʔu.cə.hə
 
****
****
sra.rär
s r a r { r
sra--r
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:IPFV/do[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:IPFV/do[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:IPFV/do[affix]
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
fenz.me
p\ e n dz m e
fenz=me
pus=INS
Translationhe would dip it in. the body liquid would not touch (his mouth)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kwan
k_w a n
kwan
throat
kra.kur.wər
k r a k u r w @ r
kra-kur-wr
2|3SG:SBJ:IRR:IPFV/split[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:IPFV/split[stem]-2|3SG:SBJ:IRR:IPFV/split[affix]
Translationhe would scratch his mouth.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
zra.rär
ts r a r { r
zra--r
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/do[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/do[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/do[affix]
kwa.nen
k_w a n e n
kwan=en
throat=LOC
Translationhe would put it into his throat ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bä.ne.ma
m b { n e m a
bäne=ma
RECOG=CHAR
Translationbecause
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
thaf.ma
D a p\ m a
thaf=ma
bitterness=CHAR
Translationbecause of bitterness
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ga.tha
N g a D a
gatha
bad
mi.yo.ma
m i j o m a
miyo=ma
taste=CHAR
Translationbecause of the bad taste
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
zra.rär
ts r a r { r
zra--r
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/do[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/do[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/do[affix]
Translationhe does that
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
zra.fe.tha.kwər
ts r a p\ e D a k_w @ r
zra-fethak-wr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/dip.in[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/dip.in[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/dip.in[affix]
we
w e
we
also
Translation(and) he dips it in also
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
zə.bo
ts @ m b o
zbo
PROX:ALL
sra.na.kwər
s r a n a k_w @ r
sra-nak-wr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/put.down[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/put.down[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/put.down[affix]
Translationputs it down (in mouth)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kra.fig.thə.kwər
k r a p\ i N g D @ k_w @ r
kra-figthk-wr
2|3SG:SBJ:IRR:IPFV/lick[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:IPFV/lick[stem]-2|3SG:SBJ:IRR:IPFV/lick[affix]
Translation(and) licks
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
we
w e
we
also
ni.ma.nzo
n i m a n dz o
nima=nzo
like.this=ONLY
kwot
k_w o t
kwot
properly
ʔe
? e
e
until
zrä.bəth
ts r { m b @ T
zrä-bth
2|3SG:SBJ:IRR:PFV/finish[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/finish[stem]
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
fenz
p\ e n ts
fenz
pus
Translationhe does that again until he finished this body liquid.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fə.thə
p\ @ D @
fthé
when
zrä.bəth
ts r { m b @ T
zrä-bth
2|3SG:SBJ:IRR:PFV/finish[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/finish[stem]
kə.zi
k @ tS i
kzi
bark.tray
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
kwa
k_w a
kwa
FUT
yə.fö.nzər
j @ p\ 2 n dz @ r
y-fönz-r
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/burn[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/burn[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/burn[affix]
mə.ni.me
m @ n i m e
mni=me
fire=INS
fe.wa.ma
p\ e w a m a
fewa=ma
smell=CHAR
Translationwhen he is done, we will burn the barktray with the fire because of the smell.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mə.ni.me
m @ n i m e
mni=me
firewood=INS
srä.föf
s r { p\ 2 p\
srä-föf
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:IPFV/burn[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:IPFV/burn[stem]
wa.tik
w a t i k
watik
then
Translationhe would burn it in the fire.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
krä.brim
k r { m b r i m
krä-brim
2|3SG:SBJ:IRR:PFV/return[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/return[stem]
na.fa.ne
n a p\ a n e
nafane
3SG.POSS
mənz.fo
m @ n dz p\ o
mnz=fo
house=ALL
Translation(and) he returns to his house.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kwa
k_w a
kwa
FUT
yə.ru.gər
j @ r u N g @ r
y-ru-gr
3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sleep[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sleep[stem]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sleep[affix]
ʔe
 
e
until
Translationwe will sleep until ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ba-
m b a
****
****
Translationwhen this gets him ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ka.be
k a m b e
kabe
man
zan
ts a n
zan
fight
mi.yof
m i j o p\
miyo=f
desire=ERG.SG
Translationthe (idea of) killing people.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
?
 
o.kay
o k a j
okay
okay
fə.thə
p\ @ D @
fthé
when
fof
p\ o p\
fof
EMPH
kre.far
k r e p\ a r
kre-far
2|3SG:SBJ:IRR:PFV/set.off[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/set.off[stem]
Translationthen he would set off
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ke.ke
k e k e
keke
NEG
kwa
k_w a
kwa
FUT
mə.nzen
m @ n dZ e n
mnz=en
house=LOC
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
tə.ma.təm
t @ m a t @ m
tmatm
action
zra.fi.yo.kwər
ts r a p\ i j o k_w @ r
zra-fiyok-wr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/make[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/make[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/make[affix]
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
yam
j a m
yam
event
Translationhe doesnt not do this thing in the house.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
za.gər
ts a N g @ r
zagr
far
kwa
k_w a
kwa
FUT
yak
j a k
yak
3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/walk[stem]
kə.si
k @ s i
ksi
grassland
ka.ren
k a r e n
kar=en
place=LOC

m b {
MED
sram.nzər
s r a m n dz @ r
sra-m-nzr
3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/sit[affix]-3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/sit[stem]-3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/sit[affix]
Translationhe will go far. he will be in the savannah.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fo.ba
p\ o m b a
foba
DIST:ABL
fof
p\ o p\
fof
EMPH
kre.far
k r e p\ a r
kre-far
2|3SG:SBJ:IRR:PFV/set.off[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/set.off[stem]
ka.be
k a m b e
kabe
people
za.nər
ts a n @ r
zan=r
fight=PURP
Translationfrom there he will set off to kill people.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
si
s i
si
eyes
kwa
k_w a
kwa
FUT
zöb.thə
tS 2 m b D @
zöbthé
first
ŋa.zü.bra.kwər
N a tS y m b r a k_w @ r
ŋa-zübrak-wr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/close.eyes[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/close.eyes[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/close.eyes[affix]
war.fo
w a r p\ o
warfo
above
ka.bed.bo
k a m b e n d m b o
kabe=dbo
man=ALL.ANIM.SG
Translationfirst, he will pray to god (not devil)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
war.fo
w a r p\ o
warfo
above
ka.be
k a m b e
kabe
man
kwa
k_w a
kwa
FUT
yə.ko.nzər
j @ k o n dz @ r
y-ko-nzr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/speak[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/speak[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/speak[affix]
Translationhe will say to god:
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
be.fə
m b e p\ e
befé
2SG.ERG.EMPH
mi.ta.fo
m i t a p\ o
mitafo
ghost
sa.brim
s a m b r i m
sa-brim
2SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IMP:PFV/return[affix]-2SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IMP:PFV/return[stem]
Translation"you take the spirit back
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nzun
n dz u n
nzun
1SG.DAT
fe.fe
p\ e p\ e
fefe
body
kwa.ga.thif
k_w a N g a D i p\
kwa-gathif
2SG:SBJ>1SG:IO:IMP:PFV/leave[affix]-2SG:SBJ>1SG:IO:IMP:PFV/leave[stem]
Translationand leave the flesh behind for me."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wa.tik
 
watik
then
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
ka.be
k a m b e
kabe
man
kwa
k_w a
kwa
FUT
yə.fä.nzər
j @ p\ { n dz @ r
y--nzr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/present[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/present[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/present[affix]
Translationhe will point out this man
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ka.be
k a m b e
kabe
man
yəf
j @ p\
yf
name
kwa
k_w a
kwa
FUT
yə.bräk.nə.wər
j @ m b r { k n @ w @ r
y-bräkn-wr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/call.out[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/call.out[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/call.out[affix]
ni.ma
n i m a
nima
like.this
bäi
m b { i
bäi
Bäi
Translationand call out the name, for example "Mbai"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bä.ʔi.ʔa.ne
m b { ? i ? a n e
bäi=ane
Bäi=POSS.SG
mi.ta.fo
m i t a p\ o
mitafo
ghost
be
m b e
be
2SG.ERG
sa.brim
s a m b r i m
sa-brim
2SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IMP:PFV/return[affix]-2SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IMP:PFV/return[stem]
nzun
n dz u n
nzun
1SG.DAT
fe.fe
p\ e p\ e
fefe
body
kwa.ga.thif
k_w a N g a D i p\
kwa-gathif
2SG:SBJ>1SG:IO:IMP:PFV/leave[affix]-2SG:SBJ>1SG:IO:IMP:PFV/leave[stem]
Translation"take bäi's spirit back and leave his flesh behind for me!"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wa.tik
w a t i k
watik
then
Translationthen
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fə.thə
p\ @ D @
fthé
when
kre.far
k r e p\ a r
kre-far
2|3SG:SBJ:IRR:PFV/set.off[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/set.off[stem]
ka.bef
k a m b e p\
kabe=f
man=ERG.SG
ke.ke
k e k e
keke
NEG
kwa
k_w a
kwa
FUT
sre.mar
s r e m a r
sre-mar
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/see[stem]
bä.ne.ma
m b { n e m a
bäne=ma
RECOG=CHAR
Translationwhen he sets off, that man will not see him because ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mə.nzen
m @ n dZ e n
mnz=en
house=LOC
fə.thə
p\ @ D @
fthé
when
sra.ru.gər
s r a r u N g @ r
sra-ru-gr
3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/sleep[affix]-3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/sleep[stem]-3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/sleep[affix]
na.gay.ʔə
n a N g a j ? @
nagayé
children
dis.turb
 
disturb
disturbance
ʔor
? o r
o
or
ŋa.re
N a r e
ŋare
wife
dis.turb
 
disturb
disturbance
sra.rär
s r a r { r
sra--r
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:IPFV/do[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:IPFV/do[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:IPFV/do[affix]
Translationin the house when he sleeps, his wife or his children will distract him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wa.tik
w a t i k
watik
then
ʔa.ne.ma
? a n e m a
ane=ma
DEM=CHAR
fof
p\ o p\
fof
EMPH
krä.mä.tər
k r { m { t @ r
krä-mätr
2|3SG:SBJ:IRR:IPFV/exit[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:IPFV/exit[stem]
ʔo.ʔut.si.de
 
outside
outside

n {
INDF
kar.fo
k a r p\ o
kar=fo
place=ALL
kə.si
k @ s i
ksi
grassland
ka.ren
k a r e n
kar=en
place=LOC

p\ {
DIST
sram.nzər
s r a m n dz @ r
sra-m-nzr
3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/sit[affix]-3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/sit[stem]-3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/sit[affix]
Translationtherefore, he will go out to another place in the savannah.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

p\ {
DIST
ʔane
? a n e
ane
DEM
təmatəm
t @ m a t @ m
tmatm
action
kwa
k_w a
kwa
FUT
kabe
k a m b e
kabe
man
yafiyokwər
j a p\ i j o k_w @ r
ya-fiyok-wr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/make[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]
bətha
m b @ D a
****
****
bətha
m b @ D a
btha
magic
zan
ts a n
zan
fight
yəfnzər
j @ p\ n dz @ r
y-fn-zr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/hit[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/hit[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/hit[affix]
Translationthere he will start that action. the spell will hit him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fo.ba
p\ o m b a
foba
DIST:ABL
fof
p\ o p\
fof
EMPH
kreth.fär
k r e D p\ { r
kre-thfä-r
2|3SG:SBJ:IRR:PFV/fly[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/fly[stem]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/fly[affix]
Translationfrom there he flies
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mo.bo
m o m b o
mobo
where.ALL
fəth.zə
p\ @ D ts @
fthzé
INDF
Translationwhere ever
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ni.ma
n i m a
nima
like.this
Translationfor example:
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
zə.ba
ts @ m b a
zba
PROX:ABL
fə.thə
p\ @ D @
fthé
when
ro.ʔu.ku.ma
r o ? u k u m a
rouku=ma
Rouku=CHAR
nə.ge
n @ N g e
nge
child
sra.rä
s r a r {
sra-
3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/be[stem]
Translationif a boy (the sorcerer) is from rouku ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
zə.bär
ts @ m b { r
zbär
night
kwa
k_w a
kwa
FUT
yam
j a m
yam
event

tS {
PROX
wä.fi.yo.kwər
w { p\ i j o k_w @ r
wä-fiyok-wr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/make[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]
zə.ba
ts @ m b a
zba
PROX:ABL
kreth.fär
k r e D p\ { r
kre-thfä-r
2|3SG:SBJ:IRR:PFV/fly[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/fly[stem]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/fly[affix]
sa.fis.fo
s a p\ i s p\ o
safs=fo
Safs=ALL
Translationhe will do this in night and fly from here to safis
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

m b {
MED
bə.tha
m b @ D a
btha
magic
zan
ts a n
zan
fight
sraf.nzər
s r a p\ n dz @ r
sra-fn-zr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:IPFV/hit[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:IPFV/hit[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:IPFV/hit[affix]
bə.than.me
m b @ D a n m e
bthan=me
magic=INS
sraf.nzər
s r a p\ n dz @ r
sra-fn-zr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:IPFV/hit[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:IPFV/hit[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:IPFV/hit[affix]
Translationthe spell would hit him. he will hit him with the magic ...
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ʔe
e
until
Translationuntil ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
krän.brim
k r { n m b r i m
krän-brim
2|3SG:SBJ:IRR:PFV:VENT/return[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV:VENT/return[stem]
we
w e
we
also
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
we
w e
we
also
zə.bär
ts @ m b { r
zbär
night
Translationhe would return again in the night.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ke.ke
k e k e
keke
NEG
kwa
k_w a
kwa
FUT

m b {
MED
sra.ru.gər
s r a r u N g @ r
sra-ru-gr
3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/sleep[affix]-3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/sleep[stem]-3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/sleep[affix]
ʔo
? o
o
or
sra.wä.kwər
s r a w { k_w @ r
sra-wäk-wr
3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/daybreak.on.sb[affix]-3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/daybreak.on.sb[stem]-3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/daybreak.on.sb[affix]
Translationhe would not sleep there or stay until sunrise.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
zə.bär
ts @ m b { r
zbär
night
we
w e
we
also
kwa
k_w a
kwa
FUT
ŋan.bri.gwər
N a n m b r i N g_w @ r
ŋan-brig-wr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV:VENT/return[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV:VENT/return[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV:VENT/return[affix]
ke.ke
k e k e
keke
NEG
kwa
k_w a
kwa
FUT
mo.then
m o D e n
moth=en
path=LOC
fi
p\ i
fi
3.ABS
sray.ʔak
s r a j ? a k
sra-yak
3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/walk[affix]-3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/walk[stem]
fi
p\ i
fi
3.ABS
krath.fä.nzər
k r a D p\ { n dz @ r
kra-thfä-nzr
2|3SG:SBJ:IRR:NPST/fly[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:NPST/fly[stem]-2|3SG:SBJ:IRR:NPST/fly[affix]
Translationhe will return again in the night. he will not walk on the path, but he will fly.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ni.ma
n i m a
nima
like.this
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
wä.fi.yo.kwər
w { p\ i j o k_w @ r
wä-fiyok-wr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/make[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]
Translationhe will do this:
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fəthə
p\ @ D @
fthé
when
sräbəth
s r { m b @ T
srä-bth
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/finish[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/finish[stem]
kabe
k a m b e
kabe
man
bəthan
m b @ D a n
bthan
magic
zan
ts a n
zan
fight
srethkäf
s r e D k { p\
sre-thkäf
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/start[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/start[stem]
watik
w a t i k
watik
then

p\ {
DIST
mane
m a n e
mane
which
kwik
k_w i k
kwik
sickness
ʔerä
? e r {
e-
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
fof
p\ o p\
fof
EMPH
Translationwhen is finishes these things (drinking the body liquid), that is when he starts the magic at him. then they are sick over there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
keke
k e k e
keke
NEG
taurifo
t a w r i p\ o
tauri=fo
wallaby=ALL
təmatəm
t @ m a t @ m
tmatm
action
zrafiyokwər
ts r a p\ i j o k_w @ r
zra-fiyok-wr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/make[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/make[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:IPFV/make[affix]
ʔo
? o
o
or
Translationhe does that thing to the wallaby ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ŋa.tha.fo
N a D a p\ o
ŋatha=fo
dog=ALL
Translationto the dog ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔo
? o
o
or
fa.so
p\ a s o
faso
meat
rə.ro.kar
r @ r o k a r
r~rokar
REDUP~thing
be.rä
m b e r {
b=e-
MED=2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationor other (game) animals there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
rə.ro.kar.fo
r @ r o k a r p\ o
r~rokar=fo
REDUP~thing=ALL
kwa
k_w a
kwa
FUT
tə.ma.təm
t @ m a t @ m
tmatm
action
ya.fi.yo.kwər
j a p\ i j o k_w @ r
ya-fiyok-wr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/make[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]
ke.ke
k e k e
keke
NEG
kwa
k_w a
kwa
FUT
ni.ma
n i m a
nima
like.this

n {
INDF
ka.bed.ben
k a m b e n d m b e n
kabe=dben
man=ANIM.LOC
Translationhe will do this to thing animals, not to another man.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fi
p\ i
fi
but
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
ka.be.ʔa.ne
k a m b e ? a n e
kabe=ane
people=POSS.SG
mi.ta.fo
m i t a p\ o
mitafo
ghost
kwa
k_w a
kwa
FUT
wə.thor.thə
w @ D o r D @
w-thor-thr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/enter[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/enter[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/enter[affix]
Translationbut the man's spirit will go inside ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

n {
INDF
fa.so
p\ a s o
faso
meat
ro.kar.fo
r o k a r p\ o
rokar=fo
thing=ALL
ʔo
? o
o
or
fəth.zə
p\ @ D ts @
fthzé
INDF
ŋa.tha
N a D a
ŋatha
dog
zrä.thəb
ts r { D @ m p
zrä-thb
2|3SG:SBJ:IRR:PFV/enter[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/enter[stem]
Translationsome (game) animal or wherever. I would go inside a dog.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ra
r a
ra
what.ABS
fəth.zə
p\ @ D ts @
fthzé
INDF
sra.rä
s r a r {
sra-
3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/be[stem]
yə.məd
j @ m @ n t
ymd
bird
Translationit can be anything ... a bird.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wa.tik
 
watik
then
ʔa.ne
 
ane
DEM
fof
 
fof
EMPH
kwa
k_w a
kwa
FUT
tə.ma.təm
t @ m a t @ m
tmatm
action
ya.fi.yo.kwər
 
ya-
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]-
ŋa.tha
N a D a
ŋatha
dog
ya.fi.yo.kwər
j a p\ i j o k_w @ r
ya-fiyok-wr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/make[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]
na.fa.ne
n a p\ a n e
nafane
3SG.POSS
yəf.kaf
j @ p\ k a p\
yf=kaf
name=PROP
Translationthen, he does that thing to the dog. he does it with his (the man's) name.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nezä
n e tS {
nezä
in.return
kabe
k a m b e
kabe
man
kwa
k_w a
kwa
FUT
kwosi
k_w o s i
kwosi
dead

j @
3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
keke
k e k e
keke
NEG
kwa
k_w a
****
****
ŋa
N a
ŋatha
dog
tha
D a
kwa
FUT
kwosi
k_w o s i
kwosi
dead
srarä
s r a r {
sra-
3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/be[stem]
yakme
j a k m e
yakme
quickly
Translationin return, the man will die. the dog will not die quickly.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mon
m o n
mon
how
ta.ri.ʔä.si
t a r i ? { s i
tariä-si
shrink-NMLZ
fə.thə
p\ @ D @
fthé
when
kra.ta.ri.wər
k r a t a r i w @ r
kra-tari-wr
2|3SG:SBJ:IRR:IPFV/struggle[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:IPFV/struggle[stem]-2|3SG:SBJ:IRR:IPFV/struggle[affix]
ŋa.tha
N a D a
ŋatha
dog
Translationhow the suffering ... that is when the dogs will suffer ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
we
w e
we
also
ka.be
k a m b e
kabe
man
ni.mä.wä
n i m { w {
nimä=wä
like.this=EMPH
kwa
k_w a
kwa
FUT
ŋa.ta.ri.wər
N a t a r i w @ r
ŋa-tari-wr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/struggle[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/struggle[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/struggle[affix]
Translationand the man will suffer the same way.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kwot
k_w o t
kwot
properly
ʔe
? e
e
until
ŋa.tha
N a D a
ŋatha
dog
fə.thə
tS {
****
****

p\ @ D @
fthé
when
kwo.si
k_w o s i
kwosi
dead
sra.rä
s r a r {
sra-
3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:IRR:IPFV/be[stem]
ka.be
k a m b e
kabe
man

m b {
MED
kwa
k_w a
kwa
FUT
kwo.si
k_w o s i
kwosi
dead

j @
3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationand then ... when the dog will die here, the man will die there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bä.ne.ma
 
bäne
RECOG
ŋa.tha
N a D a
ŋatha
dog
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
na.fa.ne
n a p\ a n e
nafane
3SG.POSS
yəf.kaf
j @ p\ k a p\
yf=kaf
name=PROP
səf.rä
s @ p\ r {
sf-
3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV/be[stem]
Translationbecause the dog was with his name.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ni.ma.me
n i m a m e
nima=me
like.this=INS
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
fof
p\ o p\
fof
EMPH
bə.than
m b @ D a n
bthan
magic
ʔe.rä
? e r {
e-
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthis is how they are doing the magic.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔä.fi.yo.kwə.rəth
? { p\ i j o k_w @ r @ T
ä-fiyok-wrth
2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/make[stem]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]
Translation(are doing)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
?
 
o.kay
o k a j
okay
okay
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
fenz
p\ e n ts
fenz
pus
ma.ne
m a n e
mane
which
ŋo.na.thə.rəth
N o n a D @ r @ T
ŋo-na-thrth
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[stem]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]
Translationthe body liquid that they drink
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tə.mä
t @ m {
tmä
strength
naf
n a p\
naf
3SG.ERG
fof
p\ o p\
fof
EMPH
ʔä.ri.thər
? { r i D @ r
ä-ri-thr
2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/give[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/give[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/give[affix]
Translationgives them strength
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kwo.si.fər
k_w o s i p\ @ r
kwosifr
corpse
ka.be.ʔa.ne
k a m b e ? a n e
kabe=ane
man=POSS.SG
tə.mäf
t @ m { p\
tmä=f
strength=ERG.SG
fof
p\ o p\
fof
EMPH
ʔe.zä.nzər
? e tS { n dz @ r
e--nzr
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/carry[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/carry[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/carry[affix]
Translationthe strength of the corpse carries them
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

n {
INDF
kar.fo
k a r p\ o
kar=fo
village=ALL
Translationto another village
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

n {
INDF
kay.ʔə
k a j ? @
kayé
one.day.away
kam
k a m
kam
bone
kwa
k_w a
kwa
FUT
ʔe.mä.tra.kwə.rəth
? e m { t r a k_w @ r @ T
e-mätrak-wrth
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/exit[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/exit[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/exit[affix]
Translationsometimes, they will take out the bones
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ka.be
k a m b e
kabe
man
kam
k a m
kam
bone
Translationthe human bone
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kwo.si.fər
k_w o s i p\ @ r
kwosifr
corpse
kam
k a m
kam
bone
Translationthe bone from the corpse
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wa.tik
w a t i k
watik
then
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
fof
p\ o p\
fof
EMPH
thə.fä.sir
D @ p\ { s i r
thfä-si=r
fly-NMLZ=PURP
fof
p\ o p\
fof
EMPH
Translationwell, (it is) really for flying
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
ka.məf
k a m @ p\
kam=f
bone=ERG.SG
kwa
k_w a
kwa
FUT
yə.zä.nzər
j @ tS { n dz @ r
y--nzr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/carry[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/carry[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/carry[affix]
bo.bo
m b o m b o
bobo
MED:ALL
Translationthose bones will carry them
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

n {
INDF
kar.fo
k a r p\ o
kar=fo
place=ALL
Translationto some place
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fi
p\ i
fi
3.ABS
fenz
p\ e n ts
fenz
pus
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
bä.nem.rə.nzo
m b { n e m r @ n dz o
bänemr=nzo
until=ONLY

r {
3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthat body liquid is for that
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tə.mä
t @ m {
tmä
strength
ya.ri.sir
j a r i s i r
yari-si=r
give-NMLZ=PURP
Translationfor giving strength
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ka.məf
k a m @ p\
kam=f
bone=ERG.SG
fi
p\ i
fi
3.ABS
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
kwa
k_w a
kwa
FUT
yə.zä.nzər
j @ tS { n dz @ r
y--nzr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/carry[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/carry[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/carry[affix]
bo.bo
m b o m b o
bobo
MED:ALL
ni.ma
n i m a
nima
like.this
za-
ts a
****
****
Translationthe bones will carry him ... for example, there, to Safis.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔo
? o
o
or
wäm.ne.fər
w { m n e p\ @ r
wämnefr
Wämnefr
ni.ma
n i m a
nima
like.this
za.gər
ts a N g @ r
zagr
far
kwa
k_w a
kwa
FUT
ŋath.fä.nzər
N a D p\ { n dz @ r
ŋa-thfä-nzr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/fly[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/fly[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/fly[affix]
weam
w e a m
weam
Weam
Translationor (to) Wämnefr. He will fly far away
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fəth.zə
p\ @ D ts @
fthzé
INDF
bo.bom.rə.wä
m b o m b o m r @ w {
bobomr=wä
until=EMPH
ʔa.ru.fe
? a r u p\ e
arufe
Arufi
krath.fä.nzər
k r a D p\ { n dz @ r
kra-thfä-nzr
2|3SG:SBJ:IRR:NPST/fly[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:NPST/fly[stem]-2|3SG:SBJ:IRR:NPST/fly[affix]
Translationwherever ... they could fly all the way until Arufi.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
za.gər
ts a N g @ r
zagr
far
kar.fo
k a r p\ o
kar=fo
place=ALL
Translationto a place far away.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
kam
k a m
kam
bone
ʔa.ne
? a n e
ane
DEM
tə.mäf
t @ m { p\
tmä=f
strength=ERG.SG
kwa
k_w a
kwa
FUT
yə.zä.nzər
j @ tS { n dz @ r
y--nzr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/carry[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/carry[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/carry[affix]
Translationthat bones ... that strength will carry him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kam
k a m
kam
bone
ʔa
? a
a
and
fenz
p\ e n ts
fenz
pus
Translationthe bones and the body liquid.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔe.so
? e s o
eso
thanks
ka.far
k a p\ a r
kafar
big
ʔa.ne.nzo
? a n e n dz o
ane=nzo
DEM=ONLY
ka.tan
k a t a n
katan
small
tri.ka.si
t r i k a s i
trikasi
story
zəf.rä
ts @ p\ r {
zf-
3SG.FEM:SBJ:RPST:IPFV/be[affix]-3SG.FEM:SBJ:RPST:IPFV/be[stem]
Translationthank you. that was the small story.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tri.ka.si
t r i k a s i
trikasi
story
ni.ma.nzo
n i m a n dz o
nima=nzo
like.this=ONLY
wo.rä
w o r {
wo-
1SG:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-1SG:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
ka.be.yə
k a m b e j @
kabe=yé
people=ERG.NSG
ma.ne
m a n e
mane
which
wa.tri.kwə.rəth
w a t r i k_w @ r @ T
wa-trik-wrth
2|3PL:SBJ>1SG:IO:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3PL:SBJ>1SG:IO:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3PL:SBJ>1SG:IO:NPST:IPFV/tell[affix]
TranslationI have the story just like that, which other people tell me.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fi
p\ i
fi
but
sra.kwä
s r a k_w {
srak=wä
boy=EMPH
fəth.zə
p\ @ D ts @
fthzé
INDF
kwot
k_w o t
kwot
properly
kra.tri.kwə.rəth
k r a t r i k_w @ r @ T
kra-trik-wrth
2|3PL:SBJ:IRR:IPFV/tell[affix]-2|3PL:SBJ:IRR:IPFV/tell[stem]-2|3PL:SBJ:IRR:IPFV/tell[affix]
Translationbut the boys talk about these stories all the time
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gad.mö.wä
N g a n d m 2 w {
gadmöwä
thanks
Translationthank you
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view