Interlinear glossed texttci20120922a-24| Recording date | 2012-09-22 |
|---|
| Speaker age | 35/28 |
|---|
| Speaker sex | m/m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| | | Translation | yesterday, I set off from kanathr |
| zen.fa.rə
|
|
| zen- | far | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[affix] |
|
| kwa.ni.yak
|
|
| kwan- | yak | | 1SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/come[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/come[stem] |
| | Translation | I came to gawe |
| zwä.zik
|
|
| zwä- | zik | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/turn.off[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/turn.off[stem] |
| | Translation | I turned off to the side |
| thwa.bra.gwə
|
|
| thwa- | brag | -wé | | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/follow[affix]- | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/follow[stem] | -1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/follow[affix] |
| | Translation | I follow along the garden because of fire |
| thwa.bra.gwə
|
|
| thwa- | brag | -wé | | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/follow[affix]- | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/follow[stem] | -1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/follow[affix] |
ŋar.si.rəm
|
|
| ŋa- | rsir | -m | | SG:SBJ:PST:DUR/burn[affix]- | SG:SBJ:PST:DUR/burn[stem] | -SG:SBJ:PST:DUR/burn[affix] |
| | Translation | when I followed (the gardens), there was nothing (no fire) burning |
| zen.fa.rə
|
|
| zen- | far | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[affix] |
| | Translation | from there I set off |
| | | Translation | along the path |
| zwä.zik
|
|
| zwä- | zik | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/turn.off[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/turn.off[stem] |
| | Translation | there, I went in |
| kwa.ni.yak
|
|
| kwan- | yak | | 1SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/come[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/come[stem] |
zwän.thor
|
|
| zwän- | thor | | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/appear[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/appear[stem] |
| | Translation | I walked in the bushy place until I arrived at the clear place |
| zwän.thor
|
|
| zwän- | thor | | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/appear[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/appear[stem] |
zen.fa.rə
|
|
| zen- | far | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[affix] |
| | Translation | I arrived at the road and I walked |
| kwo.fi.yak
|
|
| kwof- | yak | | 1SG:SBJ:RPST:IPFV/walk[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:IPFV/walk[stem] |
| | Translation | I walked and |
| zə.fi.ya.fü.nzə
|
|
| zf- | yafü | -nzé | | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/open[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/open[stem] | -1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/open[affix] |
zäth.bə
|
|
| zä- | thb | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/enter[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/enter[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV/enter[affix] |
| | Translation | I opened the yam house. I went inside |
| thə.fa.fə
|
|
| th- | faf | -é | | 1SG:SBJ>2|3DU:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]- | 1SG:SBJ>2|3DU:OBJ:RPST:PFV/hold[stem] | -1SG:SBJ>2|3DU:OBJ:RPST:PFV/hold[affix] |
| | Translation | I took two yams |
| thə.thə.bə
|
|
| th- | thb | -é | | 1SG:SBJ>2|3DU:OBJ:RPST:PFV/enter[affix]- | 1SG:SBJ>2|3DU:OBJ:RPST:PFV/enter[stem] | -1SG:SBJ>2|3DU:OBJ:RPST:PFV/enter[affix] |
zän.bri.mə
|
|
| zän- | brim | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[affix] |
| | Translation | I put them inside the bag. and I returned |
| kwa.ni.yak
|
|
| kwan- | yak | | 1SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/come[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/come[stem] |
kwa.ni.yak
|
|
| kwan- | yak | | 1SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/come[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/come[stem] |
| | Translation | I came to Rouku |
| zwä.zik
|
|
| zwä- | zik | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/turn.off[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/turn.off[stem] |
| | Translation | I went off, to Coco's place |
| zwar
|
|
| zwa- | r | | 2|3SG:SBJ>1SG:IO:RPST:PFV/give[affix]- | 2|3SG:SBJ>1SG:IO:RPST:PFV/give[stem] |
thwa.na.thə
|
|
| thwa- | na | -thé | | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/eat[affix]- | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/eat[stem] | -1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/eat[affix] |
thäb.thə
|
|
| thä- | bth | -é | | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/finish[affix]- | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/finish[stem] | -1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/finish[affix] |
| | Translation | he gave me betelnut. I ate them. I finished them. |
| ya.rəm
|
|
| ya- | r | -m | | 3SG.MASC:SBJ:RPST:DUR/be[affix]- | 3SG.MASC:SBJ:RPST:DUR/be[stem] | -3SG.MASC:SBJ:RPST:DUR/be[affix] |
| | Translation | the sun was up here |
| zen.fa.rə
|
|
| zen- | far | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[affix] |
| | Translation | from there, I set off (towards here) |
| kwa.ni.yak
|
|
| kwan- | yak | | 1SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/come[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/come[stem] |
| | Translation | I came to Tümngo |
| zwa.zi.grəm
|
|
| zwa- | zigrm | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/look[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/look[stem] |
za.ma.rə
|
|
| za- | mar | -é | | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/see[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/see[stem] | -1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/see[affix] |
| | Translation | (When) I looked from there, I saw the smoke |
| zä.rə
|
|
| zä- | r | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/do[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/do[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV/do[affix] |
ŋar.sir.wə.rəth
|
|
| ŋa- | rsir | -wrth | | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/burn[affix]- | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/burn[stem] | -2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/burn[affix] |
| | Translation | I thought "The garden is burning." |
| zen.fa.rə
|
|
| zen- | far | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[affix] |
| | Translation | I set off from there |
| kwa.ni.yak
|
|
| kwan- | yak | | 1SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/come[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/come[stem] |
| | Translation | I came |
| kwa.ni.yak
|
|
| kwan- | yak | | 1SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/come[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/come[stem] |
kwa.ni.yak
|
|
| kwan- | yak | | 1SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/come[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/come[stem] |
zwä.zik
|
|
| zwä- | zik | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/turn.off[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/turn.off[stem] |
| | Translation | I came, I came and went in |
| ŋan.rə.si.rəm
|
|
| ŋan- | rsir | -m | | SG:SBJ:RPST:DUR:VENT/burn[affix]- | SG:SBJ:RPST:DUR:VENT/burn[stem] | -SG:SBJ:RPST:DUR:VENT/burn[affix] |
| | Translation | one (fire) was burning on the side |
| za.fö.fə
|
|
| za- | föf | -é | | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/burn[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/burn[stem] | -1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/burn[affix] |
| | Translation | I also burned this part |
| mə.krä.rit
|
|
| m= | krä- | rit | | APPR= | 2|3SG:SBJ:IRR:PFV/cross[affix]- | 2|3SG:SBJ:IRR:PFV/cross[stem] |
| | Translation | because it might cross over |
| sə.fi.yak
|
|
| sf- | yak | | 3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV/walk[affix]- | 3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV/walk[stem] |
zä.ko.ro
|
|
| zä- | kor | -o | | SG:SBJ:RPST:PFV:AND/become[affix]- | SG:SBJ:RPST:PFV:AND/become[stem] | -SG:SBJ:RPST:PFV:AND/become[affix] |
ya.rəm
|
|
| ya- | r | -m | | 3SG.MASC:SBJ:RPST:DUR/be[affix]- | 3SG.MASC:SBJ:RPST:DUR/be[stem] | -3SG.MASC:SBJ:RPST:DUR/be[affix] |
| | Translation | the sun was setting, it came right down there |
| wo.rä.rəm
|
|
| wo- | rä | -rm | | 1SG:SBJ:RPST:DUR/be[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:DUR/be[stem] | -1SG:SBJ:RPST:DUR/be[affix] |
ŋar.sir.wə.rə.məth
|
|
| ŋa- | rsir | -wrmth | | 2|3PL:SBJ:RPST:DUR/burn[affix]- | 2|3PL:SBJ:RPST:DUR/burn[stem] | -2|3PL:SBJ:RPST:DUR/burn[affix] |
| | Translation | I didn't know that the other side of the garden was also burning |
| wə.rif.tha.kwə.rəm
|
|
| w- | rifthak | -wrm | | SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:DUR/send[affix]- | SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:DUR/send[stem] | -SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:DUR/send[affix] |
| | Translation | I was sending it (the fire) from the other garden side |
| zä.rə
|
|
| zä- | r | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/do[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/do[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV/do[affix] |
wi.yak
|
|
| w- | yak | | 1SG:SBJ:NPST:IPFV/walk[affix]- | 1SG:SBJ:NPST:IPFV/walk[stem] |
thre.ma.rə
|
|
| thre- | mar | -é | | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:IRR:PFV/see[affix]- | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:IRR:PFV/see[stem] | -1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:IRR:PFV/see[affix] |
| | Translation | then, I thought I will go there and I will see this one |
| the.ma.rə
|
|
| the- | mar | -é | | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:PFV/see[affix]- | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:PFV/see[stem] | -1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:PFV/see[affix] |
zä.ko.rəth
|
|
| zä- | kor | -th | | 2|3PL:SBJ:RPST:PFV/become[affix]- | 2|3PL:SBJ:RPST:PFV/become[stem] | -2|3PL:SBJ:RPST:PFV/become[affix] |
ŋar.sir.wə.rə.məth
|
|
| ŋa- | rsir | -wrmth | | 2|3PL:SBJ:RPST:DUR/burn[affix]- | 2|3PL:SBJ:RPST:DUR/burn[stem] | -2|3PL:SBJ:RPST:DUR/burn[affix] |
| | Translation | when I saw the garden here, it had already become (like this) "oh", that one was also burning |
| zwä.kuk
|
|
| zwä- | kuk | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/stand[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/stand[stem] |
zwä.zi.grəm
|
|
| zwä- | zigrthm | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/look[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/look[stem] |
bə.ŋar.sir
|
|
| b= | ŋa- | rsir | | MED= | 2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/burn[affix]- | 2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/burn[stem] |
| | Translation | I stood there and I was looking (and said): "eh, another fire is burning there." |
| | | Translation | the other garden as well |
| zwä.kuk
|
|
| zwä- | kuk | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/stand[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/stand[stem] |
bə.ŋar.sir.wə.rəth
|
|
| b= | ŋa- | rsir | -wrth | | MED= | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/burn[affix]- | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/burn[stem] | -2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/burn[affix] |
| | Translation | I stood again (and said) "some others are also burning there" |
| thə.frət.ma.kwə
|
|
| thf- | rtmak | -wé | | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/cut[affix]- | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/cut[stem] | -1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/cut[affix] |
wa.tik.thə.mä.re
|
|
| wati | -thé | =mär | | then | -ADLZR | =PRIV |
| | Translation | I tried to cut the fence sticks, but (it was) not enough |
| kwa.kar.kwə
|
|
| kwa- | kark | -wé | | 1SG:SBJ:RPST:IPFV/pull[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:IPFV/pull[stem] | -1SG:SBJ:RPST:IPFV/pull[affix] |
| | Translation | I tried to pull the tree |
| thänarfa
|
|
| thä- | narf | -a | | SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/press.down[affix]- | SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/press.down[stem] | -SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/press.down[affix] |
wa.tik.thə.mä.re
|
|
| wati | -thé | =mär | | then | -ADLZR | =PRIV |
| | Translation | the tree which fell on the fences. no, I was not strong enough |
| zän.bri.mə
|
|
| zän- | brim | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[affix] |
| | Translation | I returned |
| za.fonz
|
|
| za- | fonz | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/dawn.on.sb[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/dawn.on.sb[stem] |
| | Translation | meanwhile, it became dark already. |
| zəf.ya.fü.nzə
|
|
| zf- | yafü | -nzé | | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/open[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/open[stem] | -1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/open[affix] |
| | Translation | I opened the yamhouse |
| zäth.bə
|
|
| zä- | thb | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/enter[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/enter[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV/enter[affix] |
| | Translation | I went inside |
| zan.mä.trə
|
|
| zan- | mätr | -é | | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV:VENT/exit[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV:VENT/exit[stem] | -1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV:VENT/exit[affix] |
| | Translation | I brought out a big plastik container |
| kwan.kwi.rə
|
|
| kwan- | kwir | -é | | 1SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/run[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/run[stem] | -1SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/run[affix] |
zä.rə
|
|
| zä- | r | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/do[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/do[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV/do[affix] |
| | Translation | I was running. I though of going to the dynamite well |
| wa.tik.thə.mär
|
|
| wati | -thé | =mär | | enough | -ADLZR | =PRIV |
rä
|
|
| rä | | 3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | but no, it is too far |
| zer.sö.fä.thə
|
|
| ze- | rsöfäth | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/descend[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/descend[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV/descend[affix] |
wə.rith.gər
|
|
| w- | ri | -thgr | | 3SG.FEM:SBJ:NPST:STAT/be.poured.out[affix]- | 3SG.FEM:SBJ:NPST:STAT/be.poured.out[stem] | -3SG.FEM:SBJ:NPST:STAT/be.poured.out[affix] |
| | Translation | I went just down the bridge. really to the end where the water is |
| zə.fri.na.kwə
|
|
| zf- | rinak | -wé | | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/pour[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/pour[stem] | -1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/pour[affix] |
pə.las.ti.ken
|
|
| plastik | =en | | plastic.container | =LOC |
| | Translation | that muddy water from there, I put it in the big container |
| kwa.kwi.rə
|
|
| kwa- | kwir | -é | | 1SG:SBJ:RPST:IPFV/run[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:IPFV/run[stem] | -1SG:SBJ:RPST:IPFV/run[affix] |
bə.wə.rä
|
|
| b= | wo- | rä | | MED= | 1SG:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]- | 1SG:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | I ran up there |
| zu.fra.zə
|
|
| zu- | fraz | -é | | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/extinguish[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/extinguish[stem] | -1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/extinguish[affix] |
za.fonz
|
|
| za- | fonz | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/dawn.on.sb[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/dawn.on.sb[stem] |
| | Translation | I was extinguishing one. meanwhile it was already dark |
| zän.bri.mə
|
|
| zän- | brim | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[affix] |
| | Translation | again, I returned for some more water |
| zə.fri.na.kwro
|
|
| zf- | rinak | -wro | | SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV:AND/pour[affix]- | SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV:AND/pour[stem] | -SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV:AND/pour[affix] |
zä.bri.mo
|
|
| zä- | brim | -o | | SG:SBJ:PST:PFV:AND/return[affix]- | SG:SBJ:PST:PFV:AND/return[stem] | -SG:SBJ:PST:PFV:AND/return[affix] |
| | Translation | I filled it and I went back again |
| thu.fra.kwə
|
|
| thu- | frak | -wé | | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/extinguish[affix]- | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/extinguish[stem] | -1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/extinguish[affix] |
| | Translation | I put them out until the middle of the garden |
| za.ma.rə
|
|
| za- | mar | -é | | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/see[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/see[stem] | -1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/see[affix] |
zä.bəth
|
|
| zä- | bth | | 2|3SG:SBJ:RPST:PFV/finish[affix]- | 2|3SG:SBJ:RPST:PFV/finish[stem] |
| | Translation | I saw the water. the water was finished (in the container) |
| zän.bri.mə
|
|
| zän- | brim | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[affix] |
| | Translation | I went back again |
| zə.fri.na.kwro
|
|
| zf- | rinak | -wro | | SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV:AND/pour[affix]- | SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV:AND/pour[stem] | -SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV:AND/pour[affix] |
| | Translation | I filled it |
| thu.fra.zə
|
|
| thu- | fraz | -é | | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/extinguish[affix]- | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/extinguish[stem] | -1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/extinguish[affix] |
thäb.thə
|
|
| thä- | bth | -é | | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/finish[affix]- | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/finish[stem] | -1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/finish[affix] |
| | Translation | then I put out the fire in a good way and I finished it properly |
| ŋar.sir.wə.rə.məth
|
|
| ŋa- | rsir | -wrmth | | 2|3PL:SBJ:RPST:DUR/burn[affix]- | 2|3PL:SBJ:RPST:DUR/burn[stem] | -2|3PL:SBJ:RPST:DUR/burn[affix] |
| | Translation | these (my hands or body) were burning |
| ŋan.rə.sir.wə.rə.məth
|
|
| ŋan- | rsir | -wrmth | | 2|3PL:SBJ:RPST:DUR:VENT/burn[affix]- | 2|3PL:SBJ:RPST:DUR:VENT/burn[stem] | -2|3PL:SBJ:RPST:DUR:VENT/burn[affix] |
kräb.thəth
|
|
| krä- | bth | -th | | 2|3PL:SBJ:IRR:PFV/finish[affix]- | 2|3PL:SBJ:IRR:PFV/finish[stem] | -2|3PL:SBJ:IRR:PFV/finish[affix] |
| | Translation | the feet here got burned. only because I insisted, otherwise the garden might have been destroyed |
| thu.fra.zə
|
|
| thu- | fraz | -é | | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/extinguish[affix]- | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/extinguish[stem] | -1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/extinguish[affix] |
thäb.thə
|
|
| thä- | bth | -é | | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/finish[affix]- | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/finish[stem] | -1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/finish[affix] |
| | Translation | then I extinguished this one properly and finished really in the dark |
| zə.fər.män.wə
|
|
| zf- | rmän | -wé | | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/close[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/close[stem] | -1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/close[affix] |
| | Translation | I closed the house not properly |
| zä.zi.rə
|
|
| zä- | zir | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/throw[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/throw[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV/throw[affix] |
| | Translation | I just threw in the container |
| zä.bəth
|
|
| zä- | bth | | 2|3SG:SBJ:RPST:PFV/finish[affix]- | 2|3SG:SBJ:RPST:PFV/finish[stem] |
| | Translation | my strength was finished |
| wo.rä.rəm
|
|
| wo- | rä | -rm | | 1SG:SBJ:RPST:DUR/be[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:DUR/be[stem] | -1SG:SBJ:RPST:DUR/be[affix] |
| | Translation | It was really just me |
| pə.las.tik.nzo
|
|
| plastik | =nzo | | plastic.container | =ONLY |
zä.zi.rə
|
|
| zä- | zir | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/throw[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/throw[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV/throw[affix] |
| | Translation | I threw away the plastic container |
| sa.fa.fə
|
|
| sa- | faf | -é | | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[stem] | -1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix] |
sa.mo.rə
|
|
| sa- | mor | -é | | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/lean[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/lean[stem] | -1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/lean[affix] |
| | Translation | I grabbed the bark and then I leaned it (against the doorway) |
| sa.thar.fə
|
|
| sa- | tharf | -é | | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/go.underneath[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/go.underneath[stem] | -1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/go.underneath[affix] |
| | Translation | I fixed it just with one stick |
| ze.fa.ro
|
|
| ze- | far | -o | | SG:SBJ:RPST:PFV:AND/set.off[affix]- | SG:SBJ:RPST:PFV:AND/set.off[stem] | -SG:SBJ:RPST:PFV:AND/set.off[affix] |
| | Translation | then I really left |
| kwo.fi.yak
|
|
| kwof- | yak | | 1SG:SBJ:RPST:IPFV/walk[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:IPFV/walk[stem] |
| | Translation | I walked to kanathr |
| wə.thən
|
|
| w- | thn | | 3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/lie.down[affix]- | 3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/lie.down[stem] |
| | Translation | that one is still laying down |
| zwä.tho.ro
|
|
| zwä- | thor | -o | | 1SG:SBJ:RPST:PFV:AND/appear[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV:AND/appear[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV:AND/appear[affix] |
| | Translation | I arrived there without words |
| zwäs
|
|
| zwä- | s | | 2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:RPST:PFV/ask[affix]- | 2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:RPST:PFV/ask[stem] |
sa.thor
|
|
| sa- | thor | | 3SG.MASC:SBJ:RPST:PFV/appear[affix]- | 3SG.MASC:SBJ:RPST:PFV/appear[stem] |
| | Translation | your namesake, bäi, asked: "is this really him coming?" |
| wo.rä.rəm
|
|
| wo- | rä | -rm | | 1SG:SBJ:RPST:DUR/be[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:DUR/be[stem] | -1SG:SBJ:RPST:DUR/be[affix] |
wo.rä.rəm
|
|
| wo- | rä | -rm | | 1SG:SBJ:RPST:DUR/be[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:DUR/be[stem] | -1SG:SBJ:RPST:DUR/be[affix] |
| | Translation | I didn't want to talk. I was tired. |
| kwo.fi.yak
|
|
| kwof- | yak | | 1SG:SBJ:RPST:IPFV/walk[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:IPFV/walk[stem] |
kwa.mai.kwə
|
|
| kwa- | mayuk | -wé | | 1SG:SBJ:RPST:IPFV/wash[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:IPFV/wash[stem] | -1SG:SBJ:RPST:IPFV/wash[affix] |
| | Translation | I went and I washed myself |
| kwa.rä.rə
|
|
| kwa- | rä | -ré | | 1SG:SBJ:RPST:IPFV/do[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:IPFV/do[stem] | -1SG:SBJ:RPST:IPFV/do[affix] |
zän.fre.fə
|
|
| zän- | fref | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/come.up.from.river[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/come.up.from.river[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/come.up.from.river[affix] |
| | Translation | I got changed, I came up from the river |
| zwä.kor
|
|
| zwä- | kor | | 2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:RPST:PFV/speak[affix]- | 2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:RPST:PFV/speak[stem] |
ʔe.rä
|
|
| e- | rä | | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]- | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | then bäi's wife said to me "your food is here" |
| thwa.na.thə
|
|
| thwa- | na | -thé | | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/eat[affix]- | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/eat[stem] | -1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/eat[affix] |
thäb.thə
|
|
| thä- | bth | -é | | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/finish[affix]- | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/finish[stem] | -1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/finish[affix] |
theth.kä.fə
|
|
| the- | thkäf | -é | | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:PFV/start[affix]- | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:PFV/start[stem] | -1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:PFV/start[affix] |
| | Translation | I ate the food. I finished. that is when I started the story. |
| nzwə.rä
|
|
| nz= | wo- | rä | | IPST= | 1SG:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]- | 1SG:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | "I was doing this kind of work just before in gawe" |
| nze.fra.zə
|
|
| nz= | e- | fraz | -é | | IPST= | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/extinguish[affix]- | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/extinguish[stem] | -1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/extinguish[affix] |
| | Translation | "I just extinguished (the fire in) the gardens" |
| zway.thik
|
|
| zwa- | ythk | | 3SG.FEM:SBJ:RPST:PFV/come.to.end[affix]- | 3SG.FEM:SBJ:RPST:PFV/come.to.end[stem] |
| | Translation | well, this little story comes really to an end |
| thä.fö.fa
|
|
| thä- | föf | -a | | SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/burn[affix]- | SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/burn[stem] | -SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/burn[affix] |
| | Translation | toko's child burned it, gwadr |
| thän.fö.fa
|
|
| thän- | föf | -a | | SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV:VENT/burn[affix]- | SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV:VENT/burn[stem] | -SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV:VENT/burn[affix] |
| | Translation | he burned the fire towards here, from kanathr |
| za.fö.fa
|
|
| za- | föf | -a | | SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/burn[affix]- | SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/burn[stem] | -SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/burn[affix] |
fə.rä
|
|
| f= | rä | | DIST= | 3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | he burned it really near my house over there |
| ka.ka.ta.nə
|
|
| ka~ | katan | =é | | REDUP~ | small | =ERG.NSG |
za.fö.fath
|
|
| za- | föf | -ath | | 2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/burn[affix]- | 2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/burn[stem] | -2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/burn[affix] |
| | Translation | the small ones burned it |
| su.mar.wə.rə.me
|
|
| su- | mar | -wrme | | 1PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/see[affix]- | 1PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/see[stem] | -1PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/see[affix] |
| | Translation | we did not see this one |
| su.mar.wə.rə.me
|
|
| su- | mar | -wrme | | 1PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/see[affix]- | 1PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/see[stem] | -1PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/see[affix] |
za.fö.fa.ko
|
|
| za- | föf | -ako | | SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV:AND/burn[affix]- | SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV:AND/burn[stem] | -SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV:AND/burn[affix] |
| | Translation | we didn't see him. he was already burning it over there, on the opposite side of the road |
| zu.mar.wə.rə.me
|
|
| zu- | mar | -wrme | | 1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/see[affix]- | 1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/see[stem] | -1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/see[affix] |
zəf.rä.rəm
|
|
| zf- | rä | -rm | | 3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/be[affix]- | 3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/be[stem] | -3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/be[affix] |
| | Translation | but we were looking at that (fire) that was next to the house. |
| nzə.nä.zi.gə.rə.mo
|
|
| nznä- | zigrm | -o | | 1PL:SBJ:RPST:PFV:AND/look[affix]- | 1PL:SBJ:RPST:PFV:AND/look[stem] | -1PL:SBJ:RPST:PFV:AND/look[affix] |
| | Translation | we looked over there |
| bə.za.math
|
|
| b= | za- | math | | MED= | 2|3SG:SBJ:RPST:PFV/run[affix]- | 2|3SG:SBJ:RPST:PFV/run[stem] |
| | Translation | the fire started travelling there |
| kwrä.kor
|
|
| kwrä- | kor | | 2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:IRR:PFV/speak[affix]- | 2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:IRR:PFV/speak[stem] |
| | Translation | the baby's mother tried to tell me |
| kä.thəf
|
|
| kä- | thf | | 2SG:SBJ:IMP:PFV/walk[affix]- | 2SG:SBJ:IMP:PFV/walk[stem] |
| | Translation | "go!" |
| kwam.nzə.rəm
|
|
| kwa- | m | -nzrm | | 1SG:SBJ:PST:DUR/sit[affix]- | 1SG:SBJ:PST:DUR/sit[stem] | -1SG:SBJ:PST:DUR/sit[affix] |
sə.fə.rə.wə.rəm
|
|
| sf- | rwr | -m | | SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/weave[affix]- | SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/weave[stem] | -SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/weave[affix] |
| | Translation | I was just sitting like this weaving the kifa |
| kran.math
|
|
| kran- | math | | 2|3SG:SBJ:IRR:PFV:VENT/run[affix]- | 2|3SG:SBJ:IRR:PFV:VENT/run[stem] |
| | Translation | kurai started running |
| srä.zik
|
|
| srä- | zik | | 3SG.MASC:SBJ:IRR:PFV/turn.off[affix]- | 3SG.MASC:SBJ:IRR:PFV/turn.off[stem] |
| | Translation | at gawe he turned off |
| ya.fä.ya.fä
|
|
| yafäyafä | | clear.space.for.fence |
kwar.zə.rə.mo
|
|
| kwa- | rzr | -mo | | SG:SBJ:PST:DUR:AND/throw[affix]- | SG:SBJ:PST:DUR:AND/throw[stem] | -SG:SBJ:PST:DUR:AND/throw[affix] |
| | Translation | he was clearing the (fencing area) garden |
| | | Translation | gwadr's father |
| zrä.bəth
|
|
| zrä- | bth | | 2|3SG:SBJ:IRR:PFV/finish[affix]- | 2|3SG:SBJ:IRR:PFV/finish[stem] |
| | Translation | it finished |
| zen.sö.bä.thə
|
|
| zen- | söbäth | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/ascend[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/ascend[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/ascend[affix] |
| | Translation | the fire was just about to climb up the hill |
| kra.ma.tho
|
|
| kra- | math | -o | | SG:SBJ:IRR:PFV:AND/run[affix]- | SG:SBJ:IRR:PFV:AND/run[stem] | -SG:SBJ:IRR:PFV:AND/run[affix] |
ŋa.fra.zə.ra
|
|
| ŋa- | fraz | -ra | | SG:SBJ:PST:IPFV/extinguish[affix]- | SG:SBJ:PST:IPFV/extinguish[stem] | -SG:SBJ:PST:IPFV/extinguish[affix] |
wən.fra.zra
|
|
| wn- | fraz | -ra | | SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV:VENT/extinguish[affix]- | SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV:VENT/extinguish[stem] | -SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV:VENT/extinguish[affix] |
| | Translation | the fire ran to the swampy area, it stopped there and that is where he extinguished the fire |
| wa.ni.yak
|
|
| wan- | yak | | 1SG:SBJ:NPST:IPFV:VENT/come[affix]- | 1SG:SBJ:NPST:IPFV:VENT/come[stem] |
sre.ma.rə
|
|
| sre- | mar | -é | | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/see[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/see[stem] | -1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/see[affix] |
| | Translation | I came in the afternoon and I sam him there |
| ŋa.na.fər
|
|
| ŋa- | naf | -r | | 2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/talk[affix]- | 2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/talk[stem] | -2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/talk[affix] |
| | Translation | brother, what are you saying?" |
| zwə.rä
|
|
| z= | wo- | rä | | PROX= | 1SG:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]- | 1SG:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
fraz.si.ma
|
|
| fraz | -si | =ma | | extinguish | -NMLZ | =CHAR |
| | Translation | "I am weak from extinguishing the fire" |
| rä
|
|
| rä | | 3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
zwa.fi.yo.kwər
|
|
| zwa- | fiyok | -wr | | 2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/make[affix]- | 2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/make[stem] | -2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/make[affix] |
ŋa.fi.yo.kwre
|
|
| ŋa- | fiyok | -wre | | 1PL:SBJ:NPST:IPFV/make[affix]- | 1PL:SBJ:NPST:IPFV/make[stem] | -1PL:SBJ:NPST:IPFV/make[affix] |
| | Translation | I said: "this is your problem. your child caused this problem. we won't help with this!" |
| kren.far
|
|
| kren- | far | | 2|3SG:SBJ:IRR:PFV:VENT/set.off[affix]- | 2|3SG:SBJ:IRR:PFV:VENT/set.off[stem] |
zwən.rä
|
|
| z= | won- | rä | | PROX= | 1SG:SBJ:NPST:IPFV:VENT/be[affix]- | 1SG:SBJ:NPST:IPFV:VENT/be[stem] |
| | Translation | he set off. I came for water to the dynamite well. |
| ʔe.ri.na.kwro
|
|
| e- | rinak | -wro | | SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV:AND/pour[affix]- | SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV:AND/pour[stem] | -SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV:AND/pour[affix] |
| | Translation | I filled the water |
| kräbrimé
|
|
| krä- | brim | -é | | 1SG:SBJ:IRR:PFV/return[affix]- | 1SG:SBJ:IRR:PFV/return[stem] | -1SG:SBJ:IRR:PFV/return[affix] |
| | Translation | I returned |
| threth.kä.fə
|
|
| thre- | thkäf | -é | | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:IRR:PFV/start[affix]- | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:IRR:PFV/start[stem] | -1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:IRR:PFV/start[affix] |
| | Translation | I started to tell them the story |
| zä.səth
|
|
| zä- | sth | | 2|3SG:SBJ:RPST:PFV/set.on.fire[affix]- | 2|3SG:SBJ:RPST:PFV/set.on.fire[stem] |
| | Translation | yesterday, this tree caught fire |
| | | Translation | he was extinguishing the fire |
| wə.fra.zə.rəm
|
|
| w- | fraz | -rm | | SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/extinguish[affix]- | SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/extinguish[stem] | -SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/extinguish[affix] |
| | Translation | |
| ŋas.thwä.nzə.rəth
|
|
| ŋa- | sthwä | -nzrth | | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/set.on.fire[affix]- | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/set.on.fire[stem] | -2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/set.on.fire[affix] |
| | Translation | the fires that lighting up |
| zä.mä.yo.fo
|
|
| zä- | mäyof | -o | | SG:SBJ:RPST:PFV:AND/repeat[affix]- | SG:SBJ:RPST:PFV:AND/repeat[stem] | -SG:SBJ:RPST:PFV:AND/repeat[affix] |
| | Translation | well, it continued from there |
| zway.thək
|
|
| zwa- | ythk | | 3SG.FEM:SBJ:RPST:PFV/come.to.end[affix]- | 3SG.FEM:SBJ:RPST:PFV/come.to.end[stem] |
bə.rä
|
|
| b= | rä | | MED= | 3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | here it ends (the story) |
| sa.tho.ra
|
|
| sa- | thor | -a | | 3SG.MASC:SBJ:PST:PFV/appear[affix]- | 3SG.MASC:SBJ:PST:PFV/appear[stem] | -3SG.MASC:SBJ:PST:PFV/appear[affix] |
zə.yə
|
|
| z= | yé | | PROX= | 3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | he came day before yesterday in anger |
| ʔe.fö.nzər
|
|
| e- | fönz | -r | | 2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/burn[affix]- | 2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/burn[stem] | -2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/burn[affix] |
mi.yo.me.wä
|
|
| miyo | =me | =wä | | desire | =INS | =EMPH |
| | Translation | he started burning the bush (with that anger), in his own way. |
| mə.krar.sir.wə.rəth
|
|
| m= | kra- | rsir | -wrth | | APPR= | 2|3PL:SBJ:IRR:IPFV/burn[affix]- | 2|3PL:SBJ:IRR:IPFV/burn[stem] | -2|3PL:SBJ:IRR:IPFV/burn[affix] |
| | Translation | the wariawaria must have burned |
| | | Translation | really the small paperbarks |
| | | Translation | they are for the house |
| swa.mar.wə.rəm
|
|
| swa- | mar | -wrm | | SG:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:DUR/see[affix]- | SG:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:DUR/see[stem] | -SG:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:DUR/see[affix] |
| | Translation | the day before yesterday, I was looking at his fire smoke |
| thun.fö.nzə.rəm
|
|
| thun- | fönz | -rm | | SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR:VENT/burn[affix]- | SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR:VENT/burn[stem] | -SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR:VENT/burn[affix] |
| | Translation | he was burning this one here along the riverside |
| ʔe.mi.ya.nzre
|
|
| e- | miya | -nzre | | 1PL:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/fetch[affix]- | 1PL:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/fetch[stem] | -1PL:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/fetch[affix] |
| | Translation | that is why we have to go far to get sticks |
| zway.thək
|
|
| zwa- | ythk | | 3SG.FEM:SBJ:RPST:PFV/come.to.end[affix]- | 3SG.FEM:SBJ:RPST:PFV/come.to.end[stem] |
bə.rä
|
|
| b= | rä | | MED= | 3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | it ends here |
Text view • Utterance view
|