Utterance viewtci20130903v-01| Recording date | 2013-09-03 |
|---|
| Speaker age | 35 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | procedural |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
[1]
kut
mig.sir
fof
ze.fa.rə
I set off to hang trap kut mig.sir fof ze.fa.rə
[2]
be.fath.wə
ʔa.ne
ka.kau.na
ʔa.ne
I grab my things be.fath.wə ʔa.ne ka.kau.na ʔa.ne
[3]
ma.ne.me
ʔä.fi.yo.kwə.rəth
kut
with which I make the trap ma.ne.me ʔä.fi.yo.kwə.rəth kut
[4]
nai.fa
bə.za.fa.fə
I take the knife nai.fa bə.za.fa.fə
[5]
na.bi
bə.za.fa.fə
I take the bow na.bi bə.za.fa.fə
[6]
wäm.ne
bə.tha.fa.fə
I take some sticks wäm.ne bə.tha.fa.fə
[7]
ŋad
bə.sa.fa.fə
I take the rope ŋad bə.sa.fa.fə
[8]
ku.ta.ne
ŋad
the rope for the trap ku.ta.ne ŋad
[11]
wa.ti
tau.ri.ʔa.ne
moth
zü.thən
the wallaby's trail is here wa.ti tau.ri.ʔa.ne moth zü.thən
[12]
tau.ri.ʔa.ne
moth
zü.thən
the wallaby's trail is here tau.ri.ʔa.ne moth zü.thən
[13]
wa.tik
zə.bo
zəf
kwa
wər.zi.ra.kwə
well, then I set the trap right here wa.tik zə.bo zəf kwa wər.zi.ra.kwə
[14]
ŋad
bə.sa.zi.nə
I put down the rope ŋad bə.sa.zi.nə
[15]
wäm.ne
bəth.zi.nə
I put down the two sticks wäm.ne bəth.zi.nə
[16]
nai.fa
bə.za.fa.fə
I hold the knife nai.fa bə.za.fa.fə
[17]
wa.ti
trän.si
bə.sath.kä.fə
and I start carving wa.ti trän.si bə.sath.kä.fə
[18]
bi.trän.wə
I carve it there bi.trän.wə
[19]
räz.si
bə.sath.kä.fə
I start erecting it räz.si bə.sath.kä.fə
[20]
tau.ri
zä
zəf
ŋan.kwir.wə.rəth
ze.na
zə.bo
zəf
kwa
kut
wər.zi.ra.kwə
the wallaby runs along here and now put the trap right here tau.ri zä zəf ŋan.kwir.wə.rəth ze.na zə.bo zəf kwa kut wər.zi.ra.kwə
[21]
bə.sa.ga.thi.fə
ʔa.ne
then I leave it there bə.sa.ga.thi.fə ʔa.ne
[22]
tau.ri
ba.na
fə.thə
kra.mir
the poor wallaby will hang itself tau.ri ba.na fə.thə kra.mir
[23]
ma.fan.me.nzo
ʔä.mi.gwər
tau.ri
it will catch the wallabies there ma.fan.me.nzo ʔä.mi.gwər tau.ri
[24]
zä
zəf
tau.ri
ŋan.rif.thə.zə.rəth
tau.ri
ze.rä
the wallabies will be hiding around here zä zəf tau.ri ŋan.rif.thə.zə.rəth tau.ri ze.rä
[25]
ŋad
bi.fath.wə
and the rope will catch it ŋad bi.fath.wə
[26]
nai.fa
bə.za.ga.thi.fə
I grab the knife nai.fa bə.za.ga.thi.fə
[33]
bir.zi.ra.kwə
then I put it under tension bir.zi.ra.kwə
[34]
kut
bir.zith.gər
the trap is under tension kut bir.zith.gər
[35]
tau.ri.ʔa.ne.me
moth
zä
wən.thən
the wallabies' path is here tau.ri.ʔa.ne.me moth zä wən.thən
[36]
wa.tik
byamigwé
then I hang it there wa.tik byamigwé
[37]
wa.tik
ni.ma
kwa
wi.yak
okay, I will go wa.tik ni.ma kwa wi.yak
[38]
yü.si
kwa
thran.rət.mə
I will cut some grass yü.si kwa thran.rət.mə
[40]
yu.si.me
yər.zar.wə
I tie it with the grass yu.si.me yər.zar.wə
[41]
ni.ma
fof
bə.yə
just like this ni.ma fof bə.yə
[43]
fof
zä.bəth
it is finished fof zä.bəth
[44]
wa.tik
fə.thə
krä-
okay, when wa.tik fə.thə krä-
[45]
zä
krän.thəb
it runs in here zä krän.thəb
[46]
za.ne
kwa
ni.ma
ʔe.tham.nzrən
be.rən
these two will widen like this za.ne kwa ni.ma ʔe.tham.nzrən be.rən
[47]
bə.ze.maf
and it gets stuck there bə.ze.maf
[48]
za.ne
ma.ne
yə
na.bi
this bamboo here za.ne ma.ne yə na.bi
[50]
za.ne
ma.ne
yə
thə.ba.thəb
this will go inside za.ne ma.ne yə thə.ba.thəb
[52]
san.rə.zir
ni.ma
bə.yə
you bend it like way san.rə.zir ni.ma bə.yə
[53]
ʔa.ne
fof
sar.zir
you bend it ʔa.ne fof sar.zir
[54]
wa.ti
zä
tau.ri
fə.thə
krän.thəb
when the wallaby goes in wa.ti zä tau.ri fə.thə krän.thəb
[55]
zə.bo
zəf
kre.faf
it will be held here zə.bo zəf kre.faf
[56]
za.ne
ma.ne
ʔe.rən
rə.beg.si.ma
ʔe.rən
these ones are for protection za.ne ma.ne ʔe.rən rə.beg.si.ma ʔe.rən
[57]
za.ne
ŋad
maf
yə.rə.be.gwər
they will protect the rope za.ne ŋad maf yə.rə.be.gwər
[58]
wa.tik.thə.me.nzo
it is good wa.tik.thə.me.nzo
[60]
ʔe.so
ka.far
thank you very much ʔe.so ka.far
[61]
kwo.sir.wä
it is really for killing kwo.sir.wä
[62]
ʔa.hə
ne.cək
ʔor
ah... the neck or ʔa.hə ne.cək ʔor
[63]
tər.tha
kwa
yə
ʔe
maybe it will stay alive tər.tha kwa yə ʔe
[64]
kwo.si
sra.rä
until it dies kwo.si sra.rä
Text view • Interlinear Glossed Text
|