Utterance view

tci20111119v-01

Recording date2011-11-19
Speaker age60
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusyes



showing 1 - 100 of 199 • next


[1]
na.mä ʔe.zi
good morning
na.mä ʔe.zi
[2]
za.ne na.mä ʔe.zi mər.mə.ren
in this good morning
za.ne na.mä ʔe.zi mər.mə.ren
[3]
nzä kwa tri.ka.si ŋa.tri.kwə
I will tell a story,
nzä kwa tri.ka.si ŋa.tri.kwə
[4]
tə.dö.fin ma.ne thä.kwrath ka.be ʔe.bar ʔer.tə.ma.kwrath fof
they killed (them) in tdöfi where they cut off people's heads.
tə.dö.fin ma.ne thä.kwrath ka.be ʔe.bar mä ʔer.tə.ma.kwrath fof
[5]
faw wə.bri.gwath
they paid (them) back
faw wə.bri.gwath
[6]
fir.ra.ne zan.ma fof
because of the killing in firra.
fir.ra.ne zan.ma fof
[7]
za.nər fə.thə zath.kä.fath fam fə.thə wə.kur.wath
before they started killing, they had to come up with a plan
za.nər fə.thə zath.kä.fath fam fə.thə wə.kur.wath
[8]
na.fa wä.fi.yok.nath
they did it
na.fa wä.fi.yok.nath
[9]
ʔo.te
ote
ʔo.te
[10]
ʔa ya.si
and yasi
ʔa ya.si
[11]
ʔa.ne fam wä.fi.yok.nath
they made the plan there
bä ʔa.ne fam wä.fi.yok.nath
[12]
tam.nzü.fi
at tamnzüfi
tam.nzü.fi
[13]
tam.nzü.fi ma.ne ŋa.rəs wa.zi for.thər fren
tamnzüfi which is on the (other) side of the river in the fothr forest.
tam.nzü.fi ma.ne rä ŋa.rəs wa.zi bä rä for.thər fren
[14]
fof fam wə.räz.nath
they agreed on a plan there
fä fof fam wə.räz.nath
[15]
faw brig.sir bä.ne.ma
to revenge for that
faw brig.sir bä.ne.ma
[16]
na.fan.me ka.be zə.fəth fir.ran ma.ne thä.kwrath fof
their clan people, who were killed in firra
na.fan.me ka.be zə.fəth fir.ran ma.ne thä.kwrath fof
[17]
sra.nək ma.ne sa.kwə.rath
srank, who was killed
sra.nək ma.ne sa.kwə.rath
[18]
wa.tik fə.thə wä.fi.yok.nath
when they did this
wa.tik fə.thə wä.fi.yok.nath
[19]
na.fa ni.ma zər ŋar.nath mo.gar.kam
they betrayed the tdöfi people to mogarkam
na.fa ni.ma zər ŋar.nath mo.gar.kam
[20]
ka.be zə.fəth fo.bo thwam.nzə.rəm fof
(their) base (of family) lived there (in mogarkam)
ka.be zə.fəth fo.bo nä thwam.nzə.rəm fof
[21]
ni.ma wä.fi.yok.nath
they did it like this
ni.ma wä.fi.yok.nath
[22]
feth.ka kar
****
feth.ka kar
[23]
zər fo.bo za.rath fof
they also betrayed the tdöfi people to fthkakar
nä zər fo.bo za.rath fof
[24]
zə.bo zəf na.fan.me ka.be zə.fəth fe.fe fa.re.ma.ne.med.bo
and to others here, to their real base, to the farem
nä zə.bo zəf na.fan.me ka.be zə.fəth fe.fe fa.re.ma.ne.med.bo
[25]
ʔa.ne zər fə.thə ŋar.nath
when they betrayed them
ʔa.ne zər fə.thə ŋar.nath
[26]
wa.tik ka.be zə.ba ʔe.ya.ka
the people went from here
wa.tik ka.be zə.ba ʔe.ya.ka
[27]
bo.bo bä.ne täm.nzü.fi
to tämnzüfi
bo.bo bä.ne täm.nzü.fi
[28]
ŋa.mo.si.nzath wär.zwä.nzath
they met and discussed things over there
fä ŋa.mo.si.nzath wär.zwä.nzath
[29]
mon.me kwa thrä.kwə.rə.məth fof
how they will attack them
mon.me kwa thrä.kwə.rə.məth fof
[30]
tə.dö.fin ka.be
the people of tdöfi
tə.dö.fin ka.be
[31]
tə.dö.fin ka.be fäth ma.ne thwam.nzə.rəm fof
the few people who live in tdöfi
tə.dö.fin ka.be fäth bä ma.ne thwam.nzə.rəm fof
[32]
saf.sa.ne ka.be ʔe.re.ra
they were from safs
saf.sa.ne ka.be ʔe.re.ra
[33]
ma.fa zər ŋa.re.rath
who had betrayed ...
ma.fa zər ŋa.re.rath
[34]
fir.ra ʔe.ba.rər fof
for war with firra
fir.ra ʔe.ba.rər fof
[35]
wa.tik ʔa.ne.ma fo.bo fof faw brig.sir zath.kä.fath fof
this is really why, they started the payback from there
wa.tik ʔa.ne.ma fo.bo fof faw brig.sir zath.kä.fath fof
[36]
ka.be ŋa.mo.si.nzath
over there, they gathered
ka.be fä ŋa.mo.si.nzath
[37]
täm.nzü.fin
in tämnzüfi
täm.nzü.fin
[38]
zäb.thath wa.tik
they finished
zäb.thath wa.tik
[39]
ze.fa.rath
they set off
ze.fa.rath
[40]
täm.nzü.fa ze.fa.rath sa.zä.thi
the set off from tämnzüfi to sazäthi
täm.nzü.fa ze.fa.rath sa.zä.thi
[41]
sa.zä.thi.fa fo.ba zar.tə.math
from sazäthi they took a shortcut
sa.zä.thi.fa fo.ba zar.tə.math
[42]
tə.rən zä.re
to trn zäre
tə.rən zä.re
[43]
tə.rən zä.re.fa ʔe.ya.ka käs
from trn zäre they walked to käs
tə.rən zä.re.fa ʔe.ya.ka käs
[44]
kä.sen fof ŋa.mo.si.nzath fof
in käs they gathered
kä.sen fä fof ŋa.mo.si.nzath fof
[45]
ŋa.mo.thwath ka.be yəf ʔa.ne fof ʔe.fath.wath
they sat closely together and collected the name's of their victims
ŋa.mo.thwath ka.be yəf ʔa.ne fof ʔe.fath.wath
[46]
fər thəm.thəm ʔe.gar.wath wäm.ne
they broke the small sticks
fər thəm.thəm ʔe.gar.wath wäm.ne
[47]
wäm.ne ni.ma ʔe.gar.wath fər
they broke the sticks like this
wäm.ne ni.ma ʔe.gar.wath fər
[48]
fər thəm thəm
and they put a name to each stick
fər thəm thəm yəf.ka.rä
[49]
ʔa.ne ka.be.ʔa.ne yəf
it was their victim's names
ʔa.ne ka.be.ʔa.ne yəf
[50]
swä.gar.nzəth ʔa.ne ka.be.ʔa.ne yəf swä.gar.nzəth
they broke another one for this guy and another one's name
nä swä.gar.nzəth ʔa.ne ka.be.ʔa.ne yəf nä swä.gar.nzəth
[51]
thäb.thath rə.nzam fo.bo ʔe.re.ra fof bo.ba wa.zi tə.dö.fin thwam.nzə.rəm ŋa.re
they finished it according to how many people were staying on the other side of river in tdöfi .. women
thäb.thath rə.nzam fo.bo ʔe.re.ra fof bo.ba wa.zi tə.dö.fin thwam.nzə.rəm ŋa.re
[52]
nə.ge nə.ge
children
nə.ge nə.ge
[53]
ka.be
men
ka.be
[54]
ka.be ya.ra
there was another man
nä ka.be ya.ra
[55]
nzen.me.ma za.ne kar.ma zəf
from our clan. from this village here
nzen.me.ma za.ne kar.ma zəf
[56]
fa.rem.ma
from the farem
fa.rem.ma
[57]
saf.sə.ka.rä ma.fä thä.ri.tath fof fi bo.bo səf.rä.rəm
who they - the people from safs - had exchanged. he was there.
saf.sə.ka.rä ma.fä thä.ri.tath fof fi bo.bo səf.rä.rəm
[58]
tə.dö.fin
in tdöfi
tə.dö.fin
[59]
wa.ti naf thär.ko.ra nzo.ne fä.məs fo.bo yam.nzər
he told them: "my exchange man is staying there.
wa.ti naf thär.ko.ra nzo.ne fä.məs fo.bo yam.nzər
[60]
nzo.ne fä.məs ŋa.re fo.bo fof
my exchange woman is there.
nzo.ne fä.məs ŋa.re fo.bo fof rä
[61]
nzä zöb.thə kwa wi.yak
I will go ahead.
nzä zöb.thə kwa wi.yak
[62]
kwa sran.tri.fə fof
I will tell him there"
kwa sran.tri.fə fof
[63]
fäm.sən
I tell my exchange man"
fäm.sən
[64]
ŋar.sə.fa fo.ba za.bər.ma.ko ka.tan bo.bo brä.ro fof
he followed the riverbank for a short while over there
ŋar.sə.fa fo.ba za.bər.ma.ko ka.tan bo.bo brä.ro fof
[65]
käs.fa zə.za.gər.mär
not far from käs.
käs.fa zə.za.gər.mär
[66]
wa.tik fo.bo fof ga.rə.dar sar.na fof
then, he called out for the canoe from there
wa.tik fo.bo fof ga.rə.dar sar.na fof
[67]
ga.rə.dar yan.nor
he called for the canoe.
ga.rə.dar yan.nor
[68]
na.fa.fäm.səf sren.ka.ris oh ka.be bə.yan.nor ga.rə.dar
his exchange heard him: "oh, someone is shouting for the canoe"
na.fa.fäm.səf sren.ka.ris oh ka.be bə.yan.nor ga.rə.dar
[69]
wa.tik
then
wa.tik
[70]
ni.ma ya.ra fof
he was like this
ni.ma ya.ra fof
[71]
ŋa.ro.ya.kwa ʔa.ne fof ta.ra.zü
he was already dressed with the headdress
zə ŋa.ro.ya.kwa ʔa.ne fof ta.ra.zü
[72]
na.bi du.nzi fə.ya.ra fof
he was with the bow and arrow
na.bi du.nzi fə.ya.ra fof
[73]
na.fa.fä.məs yan.yak
his exchange man came
na.fa.fä.məs yan.yak
[74]
fo.bo fof sre.mar fof
he saw him
fo.bo fof sre.mar fof
[75]
su.ku.fa srar zi nə.ge fof na.fa.fäm.səf ma.ne thwa.na.thə.rəm zə.ba ma.ne ya.ka.ko fof
he gave him smoke, the really strong smoke, that his exchange was smoking. the one who went from here.
su.ku.fa srar zi nə.ge fof na.fa.fäm.səf ma.ne thwa.na.thə.rəm zə.ba ma.ne ya.ka.ko fof
[76]
za.nər ma.ne ya.ka.ko fof
the one who came for killing
za.nər ma.ne ya.ka.ko fof
[77]
wa.tik su.ku.fa ʔa.ne rä.ra zi nə.ge
it was the really strong tobacco
wa.tik su.ku.fa ʔa.ne rä.ra zi nə.ge
[78]
su.ku.fa srar su.ku.fa kre.kar
he gave him the smoke. he puffed it.
su.ku.fa srar su.ku.fa kre.kar
[79]
ke.ke naf ni.ma zä.ra su.ku.fa za.ne zi.sə zwar
he did not understand (the sign). He wondered "He gave me this strong tobacco.
ke.ke naf ni.ma zä.ra su.ku.fa za.ne zi.sə zwar
[80]
rə.ma zi.sə zwar
Why did he give me the strong smoke?"
rə.ma zi.sə zwar
[81]
wa.tik thər.ma
then, later
wa.tik thər.ma
[82]
tha.min ya.fər.tha
he bit his tongue towards him
tha.min ya.fər.tha
[83]
ni.ma ya.fər.tha
he bit it like this
ni.ma ya.fər.tha
[84]
no.ku yam
in an angry way
no.ku yam
[85]
wə.fä.nza fof
that showed it
wə.fä.nza fof
[86]
wa.tik
then,
wa.tik
[87]
na.fa.fä.məs fam fə.thə fof zä.ra ni.ma zan ka.be za.ne
that is when his exchange realized "This one is a heandhunter here."
na.fa.fä.məs fam fə.thə fof zä.ra ni.ma zan ka.be yə za.ne
[88]
wa.tik kra.ri.təth be.rən
they went across, there
wa.tik kra.ri.təth be.rən
[89]
su.ku.fa ʔä.ri.thər
he gave them tobacco
su.ku.fa ʔä.ri.thər
[90]
na.fa.thuf.thə.nəm
to his in-laws
na.fa.thuf.thə.nəm
[91]
na.fan.gom kar.nəm
to his brothers-in-law
na.fan.gom kar.nəm
[92]
ʔäm.nzər
they sit down
ʔäm.nzər
[93]
wa.tik fäm.səf srä.kor fä.məs fof kra.rif.the
then, his exchange told him, "let's depart
wa.tik fäm.səf srä.kor fä.məs fof kra.rif.the
[94]
nzä fof ŋa.far.kwər fof
I will set off."
nzä fof ŋa.far.kwər fof
[95]
ba.na ma.ne ʔe.re.ra ke.ke thä.tri.fa na.fa.fäm.səf
as for those other poor guys, his exchange did not tell them
nä ba.na ma.ne ʔe.re.ra ke.ke thä.tri.fa na.fa.fäm.səf
[96]
wa.tik fi ni.ma ze.fa.ra zə.yə
he set off here
wa.tik fi ni.ma ze.fa.ra zə.yə
[97]
zä.ri.ta
he went across
zä.ri.ta
[98]
fi mi.ya.tha səf.rä.rəm ni.ma
he knew that
fi mi.ya.tha səf.rä.rəm ni.ma
[99]
za.nər za.ne swan.yak
this one came for killing
za.nər za.ne swan.yak
[100]
ka.be ʔe.mar.wər
he sees the people
ka.be ʔe.mar.wər

Text viewInterlinear Glossed Text