Utterance viewD12OASKinship2| Recording date | 2012-05-02 |
|---|
| Speaker age | 31 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
[1]
ʷu,
gaga
aanʊʊl,
ʊmara
kɔndɛ
my name is omar ʷu, gaga aanʊʊl, ʊmara kɔndɛ
[2]
and my father's name is Awad aambaafaʲa awad̪a kɔ
[3]
aambaafa
nmaaʲa,
aanaakara
aanɔɔʷa
and my father's mother to me is my grandmother aambaafa nmaaʲa, aanaakara aanɔɔʷa
[4]
and her name is Haboba ʈaanʊʊla, habʊʊbaʲa kɔ
[5]
aambaafa
mbafaʲa,
aanaakʊrʊ,
aanɔɔ
kɔt̪ʊ
and my father's father to me is my grandfather aambaafa mbafaʲa, aanaakʊrʊ, aanɔɔ kɔt̪ʊ
[6]
and my father aambaafaʲa [+]
[7]
[+]
it̪a
t̪ɪrɪ
kʷalɛ,
it̪a
kɔraː
has sisters and brothers [+] it̪a t̪ɪrɪ kʷalɛ, it̪a kɔraː kʷalɛ
[8]
ʈaanit̪a
kɔrʊ
aanaakʊrʊ,
aambaafa
their brothers to me are my uncles ʈaanit̪a kɔrʊ aanaakʊrʊ, aambaafa
[9]
ʷuʷa
ʈaanaakʊrʊ,
aan..
ʈiind̪ɔɔd̪ʊnd̪ɛ
and I'm to 3sg my.. their child ʷuʷa ʈaanaakʊrʊ, aan.. ʈiind̪ɔɔd̪ʊnd̪ɛ
[10]
ʈiind̪ɔɔɲɪʲa
aanaakʊrʊ
aanit̪aʲa
and their chidern are my siblings ʈiind̪ɔɔɲɪʲa aanaakʊrʊ aanit̪aʲa
[11]
ʈiind̪ɔɔɲɪ
nd̪ɔɔɲɪʲa,
aanaakaraa
aand̪ɔɔɲɪʲa,
ʷuʷa
ʈiinaakʊrʊ,
ʈiimbaafand̪ɛ
and their children's childern are my children and I'm their uncle ʈiind̪ɔɔɲɪ nd̪ɔɔɲɪʲa, aanaakaraa aand̪ɔɔɲɪʲa, ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiimbaafand̪ɛ
[12]
aambaafa
nit̪a
t̪ɪrɪ,
ʈi
t̪ɔɔɲɪ
kʷalɛ
my father's sisters (aunts) have children aambaafa nit̪a t̪ɪrɪ, ʈi t̪ɔɔɲɪ kʷalɛ
[13]
ʷu
ʈiinaakʊrʊ
ʈiind̪ii
nd̪ɔɔd̪ʊnd̪ɛ
I am to them their maternal uncle's child ʷu ʈiinaakʊrʊ ʈiind̪ii nd̪ɔɔd̪ʊnd̪ɛ
[14]
ʈaan..
ʈiind̪ɔɔɲɪʲa
aanaakʊrʊ,
aanit̪aʲa
and their children to me are my siblings ʈaan.. ʈiind̪ɔɔɲɪʲa aanaakʊrʊ, aanit̪aʲa
[15]
my father has two wives aambaafa, ɪlɪ ʊrʊ kʷalɛ
[16]
aanmaanɛ
ɪld̪ʊ
maand̪a
waŋ
bɛʲa
waŋ
aanmaaʲa
waŋ
bɛʲa
ɪld̪ʊ
wɔʈa
my mother is the younger mother and the other one, that, my mother, the other one is the elder woman/wife aanmaanɛ ɪld̪ʊ maand̪a, waŋ bɛʲa, waŋ, aanmaaʲa, waŋ bɛʲa ɪld̪ʊ wɔʈa
[17]
ɪld̪ʊ
wɔʈʊ,
t̪ɔɔɲɪ
kʷalɛtʊ,
aanaakʊrʊ
aanit̪aʲa
the elder woman has children who are my siblings ɪld̪ʊ wɔʈʊ, t̪ɔɔɲɪ kʷalɛtʊ, aanaakʊrʊ aanit̪aʲa
[18]
kuʈɛfɪ
ɪd̪ʊkɛɲɛ,
ʈi
ɪd̪ʊkɛɲatʊ
t̪ɔɔɲɪ
kʷale
all of them are married with children and those who are married have children kuʈɛfɪ ɪd̪ʊkɛɲɛ, ʈi ɪd̪ʊkɛɲatʊ t̪ɔɔɲɪ kʷale
[19]
ʈaand̪ɔɔɲɪʲa,
aanaakʊrʊ,
aand̪ɔɔnɪʲa,
ʷuʷa
ʈiinaakʊrʊ
ʈiimbaafand̪ɛ
their children are my children and I'm their uncle ʈaand̪ɔɔɲɪʲa, aanaakʊrʊ, aand̪ɔɔnɪʲa, ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ ʈiimbaafand̪ɛ
[20]
aambaafa
nd̪ɔɔɲɪ
t̪ɪrɪ,
kuʈɛfɪ
ɪd̪ʊkɛɲɛ
all of my father's daughters are married aambaafa nd̪ɔɔɲɪ t̪ɪrɪ, kuʈɛfɪ ɪd̪ʊkɛɲɛ
[21]
t̪ɔɔɲɪ
kʷalɛ,
ʈiind̪ɔɔɲɪ,
aanaakara
they have childern and their children to me t̪ɔɔɲɪ kʷalɛ, ʈiind̪ɔɔɲɪ, aanaakara [+]
[22]
[+]
aazm..,
aaŋgʊt̪ʊ
nd̪ɔɔɲɪʲa,
ʷuʷa
ʈiinaakʊrʊ,
they are my sisters' children (lit. children of the vagina?) and I'm to them their maternal uncle [+] aazm.., aaŋgʊt̪ʊ nd̪ɔɔɲɪʲa, ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiind̪iind̪ɛ
[23]
aanmaa
nd̪ɔɔɲɪ,
ʃɛ,
kuʈɛfɪ,
ɪd̪ʊkɛɲɛ
my mother's children are there and all of them are married aanmaa nd̪ɔɔɲɪ, ʃɛ, kuʈɛfɪ, ɪd̪ʊkɛɲɛ
[24]
wɔtɛŋɛ,
aanit̪a
wɔtɛ,
t̪ɔɔɲɪ
kʷalɛ
the elder ones, my elder brothers have children wɔtɛŋɛ, aanit̪a wɔtɛ, t̪ɔɔɲɪ kʷalɛ
[25]
ʈaand̪ɔɔɲɪʲa
aanaakara
aand̪ɔɔnɪʲa,
ʷuʷa
ʈiinaakʊrʊ,
ʈiin..
ʈiiŋgʊn..
ʈiind̪iind̪ɛ
their childern are my children and to them I'm their.. their vag.. their maternal uncle ʈaand̪ɔɔɲɪʲa aanaakara aand̪ɔɔnɪʲa, ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiin.. ʈiiŋgʊn.. ʈiind̪iind̪ɛ
[26]
waː,
aanit̪a
fund̪ʊnd̪ʊ,
amiin,
fund̪ʊnd̪ʊ
and my last brother the youngest brother waː, aanit̪a fund̪ʊnd̪ʊ, amiin, fund̪ʊnd̪ʊ
[27]
ʈiʲa,
t̪ɔɔɲɪ
kʷalɛ,
ʈaand̪ɔɔɲɪʲa
aanaakʊrʊ,
aand̪ɔɔɲɪʲa
he has children and his children are my children ʈiʲa, t̪ɔɔɲɪ kʷalɛ, ʈaand̪ɔɔɲɪʲa aanaakʊrʊ, aand̪ɔɔɲɪʲa
[28]
ʷuʷa
ʈiimbaafand̪ɛ,
ʷuʷa,
ɪld̪ʊ
kʷalʊnd̪ɛ
and I'm their uncle and I do not have a wife ʷuʷa ʈiimbaafand̪ɛ, ʷuʷa, ɪld̪ʊ kʷalʊnd̪ɛ
[29]
ɪ..
ɛɛ..
t̪ɛɛra
kɔndɛ,
t̪ɛɛra
mbaafa
aanaakʊrʊ
but I'm betrothed to a girl (lit. I have a girl) and her father to me is ɪ.. ɛɛ.. t̪ɛɛra kɔndɛ, t̪ɛɛra mbaafa aanaakʊrʊ [+]
[30]
[+]
aanʷad̪a,
t̪ɛɛr
nmaaʲa,
aanaakara
my father-in-law and the girl's mother is my mother-in-law [+] aanʷad̪a, t̪ɛɛr nmaaʲa, aanaakara aanʊlaʲa
[31]
ʈiinʒaalniiʲa,
aanaakʊrʊ,
aaŋgɛɛra
and the members of her family are my in-laws ʈiinʒaalniiʲa, aanaakʊrʊ, aaŋgɛɛra
Text view • Interlinear Glossed Text
|