Utterance view

D12OASKinship1

Recording date2012-05-02
Speaker age31
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



[1]
ʷu
I
ʷu
[2]
ah [xx] aanʊʊl, omaran
ah my name is Omar
ah [xx] aanʊʊl, omaran kɔndɛ
[3]
aambaafaʲa, awad̪a
and my father's name is Awad
aambaafaʲa, awad̪a kɔ
[4]
aambaafa mbaafaʲa, aanaakʊra, aanɔɔʷa, ʈiʲa sabuuna
and my father's father to me is my grandfather and he is called Saboon
aambaafa mbaafaʲa, aanaakʊra, aanɔɔʷa, ʈiʲa sabuuna kɔ
[5]
aambaafa, ʈaanmaa ʃʷa
my father's mother is alive
aambaafa, ʈaanmaa ʃʷa
[6]
ʈaanmaaʲa aanaakʊrʊ, aanɔɔʷa
his mother to me is my grandmother
ʈaanmaaʲa aanaakʊrʊ, aanɔɔʷa
[7]
ʈiʲa, ʈiiriʲan
and she is called Tiri
ʈiʲa, ʈiiriʲan kɔ
[8]
aambaafaʲa
and my father
aambaafaʲa
[9]
it̪a kɔrʊ kʷalɛ
has brothers (lit. male siblings)
it̪a kɔrʊ kʷalɛ
[10]
it̪a kɔrʊʷa, uzmaanɛɛ, aliʲɛɛ, ʈiʲa anaakʊrʊ, aambaafaʲa
his brothers are Osman and Ali who are to me my uncles
it̪a kɔrʊʷa, uzmaanɛɛ, aliʲɛɛ, ʈiʲa anaakʊrʊ, aambaafaʲa
[11]
ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiind̪ɔɔd̪ʊ kɔt̪ʊnd̪ɛ
and to them I'm their son (lit. male child)
ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiind̪ɔɔd̪ʊ kɔt̪ʊnd̪ɛ
[12]
aambaafaʲa t̪ɔɔɲɪ kʷalɛ
and my uncles have children
aambaafaʲa t̪ɔɔɲɪ kʷalɛ
[13]
ʈiind̪ɔɔɲɪʲa, aanaakʊrʊ, aanit̪aʲa
their children to me are my brothers
ʈiind̪ɔɔɲɪʲa, aanaakʊrʊ, aanit̪aʲa
[14]
ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiinit̪ɛnd̪ɛ
and to them I'm their brother
ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiinit̪ɛnd̪ɛ
[15]
aambaafa nd̪ɔɔɲɪʲa,
and my father's childern
aambaafa nd̪ɔɔɲɪʲa,
[16]
mahamadɛɛ, baxiitɛɛ, saabirɛ, ʈiyʲa aambaafa nd̪ɔɔɲɪʲa
Mohammed, Bakheet and Sabir, they are my father's children
mahamadɛɛ, baxiitɛɛ, saabirɛ, ʈiyʲa aambaafa nd̪ɔɔɲɪʲa
[17]
ʈiind̪ɔɔɲɪʲa
and their children
ʈiind̪ɔɔɲɪʲa [+]
[18]
[+] ah, ɟɔɔd̪aʲɛɛ, abrahiimɛ ʈiʲa, aambaafa
ah Guda and Ibrahim and they are my cuosins
[+] ah, ɟɔɔd̪aʲɛɛ, abrahiimɛ ʈiʲa, aambaafa d̪ɔɔɲɪʲa
[19]
ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiimbaafand̪ɛ, ʈiʲa aanaakʊrʊ, aambaafaʲa
and I'm to them their cousin and they are my cousins
ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiimbaafand̪ɛ, ʈiʲa aanaakʊrʊ, aambaafaʲa
[20]
aambaafa, it̪a t̪ɪrɪ kʷalɛ
my father has sisters
aambaafa, it̪a t̪ɪrɪ kʷalɛ
[21]
it̪a t̪ɪrɪʲaː, aanaakʊrʊ, aanaɲa
the sisters, to me, are my aunts
it̪a t̪ɪrɪʲaː, aanaakʊrʊ, aanaɲa
[22]
ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiind̪ɔɔd̪ʊnd̪ɛ
and to them I'm their son
ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiind̪ɔɔd̪ʊnd̪ɛ
[23]
aanaɲa nd̪ɔɔɲɪʲa
and my aunt's children
aanaɲa nd̪ɔɔɲɪʲa [+]
[24]
[+] aanaakʊrʊ,
to me are my siblings
[+] aanaakʊrʊ, aanit̪aʲa
[25]
mahamadɛɛ, muusaʲa, ʈiʲa aanaɲa nd̪ɔɔɲɪʲa
Mohamed and Musa and they are my aunt's children
mahamadɛɛ, muusaʲa, ʈiʲa aanaɲa nd̪ɔɔɲɪʲa
[26]
ah, ʈiind̪ɔɔɲɪ nd̪ɔɔɲɪʲa, aanaakʊrʊ, aand̪ɔɔɲɪʲa
ah and their children's children are my children
ah, ʈiind̪ɔɔɲɪ nd̪ɔɔɲɪʲa, aanaakʊrʊ, aand̪ɔɔɲɪʲa
[27]
mahamadɛɛ, aadama
Mohamad and one called Adam
mahamadɛɛ, aadama kɔ
[28]
waŋ: bɛʲa ismaʲila , tiʲa
and the other one called Ismail and they
waŋ: bɛʲa ismaʲila kɔ, tiʲa [+]
[29]
[+] aanaɲa nd̪ɔɔɲɪʲa,
are my aunt's children [no meaning]
[+] aanaɲa nd̪ɔɔɲɪʲa, [hu..a..]
[30]
a
****
****
[31]
aambaafaʲa
and my father
aambaafaʲa
[32]
[ɪ]ʃaa ʊrʊ kʷatɛ ɪldɪ ʊrʊ ɪd̪ʊkʊnga
has two thing, married two women
[ɪ]ʃaa ʊrʊ kʷatɛ ɪldɪ ʊrʊ ɪd̪ʊkʊnga
[33]
ʷuʷa ɪld̪ʊ baand̪ʊ n <<wip>> d̪ɔɔd̪ʊnd̪ɛ
and I'm the younger wife's son
ʷuʷa, ɪld̪ʊ baand̪ʊ nd̪ɔɔd̪ʊnd̪ɛ
[34]
iʲaː aanmaa nakʊrɪ i ʈiʃa
and we from my mother's side we are five
iʲaː aanmaa nakʊrɪ i ʈiʃa
[35]
t̪ɪrɪnɪɪnɛ ʈʊɟuʷa
three girls
t̪ɪrɪnɪɪnɛ ʈʊɟuʷa
[36]
amaħagɛɛnɛɛ, fatumaʲɛɛ, baxiitaʲɛɛ
Amhagein, Fatuma and Bakhita
amaħagɛɛnɛɛ, fatumaʲɛɛ, baxiitaʲɛɛ
[37]
ʈiind̪ɔɔɲɪʲa, aanaakʊrʊ, aand̪ɔɔɲɪʲa
and their childern are my childern
ʈiind̪ɔɔɲɪʲa, aanaakʊrʊ, aand̪ɔɔɲɪʲa
[38]
ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiind̪iind̪ɛ
and I'm to them their maternal uncle
ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiind̪iind̪ɛ
[39]
ʈiʲaː aanaakʊrʊ, aangʊt̪ʊ nd̪ɔɔɲɪʲa
and they to me are nephews/nieces (lit. female genitalia's children)
ʈiʲaː aanaakʊrʊ, aangʊt̪ʊ nd̪ɔɔɲɪʲa
[40]
ah
ah
ah
[41]
amaħagɛɛn nd̪ɔɔɲɪʲa, amsalamaʲɛɛ, awad̪ɛɛ, ʊmarɛɛ ʈiʲa aangʊt̪ʊ nd̪ɔɔɲɪʲa
Amhagein's childern are Amsalam, Omar, and Awad and they are my nephew/neice
amaħagɛɛn nd̪ɔɔɲɪʲa, amsalamaʲɛɛ, awad̪ɛɛ, ʊmarɛɛ ʈiʲa aangʊt̪ʊ nd̪ɔɔɲɪʲa
[42]
aanmaaʲa, ah, ʈabɛ, it̪a t̪ɪrɪ kʷalɛ
and my mother has sisters
aanmaaʲa, ah, ʈabɛ, it̪a t̪ɪrɪ kʷalɛ
[43]
it̪aː kɔraː kʷalɛ
and she has brothers
it̪aː kɔraː kʷalɛ
[44]
aanaakʊrʊ, ʈi it̪a kɔrʊnd̪ɛ aanaakʊrʊ, aand̪iiʲaː
to me, those brothers to me are my maternal uncles
aanaakʊrʊ, ʈi it̪a kɔrʊnd̪ɛ aanaakʊrʊ, aand̪iiʲaː
[45]
ʈaanʊʊla, ibrahiman
and his name is Ibrahim
ʈaanʊʊla, ibrahiman kɔ
[46]
ah ibrahima t̪ɔɔɲɪ kʷalɛ
and Ibrahim has Children
ah ibrahima t̪ɔɔɲɪ kʷalɛ
[47]
ʈaand̪ɔɔɲɪʲa aanaakʊrʊ, aanit̪aʲa
and his childern to me are my brothers
ʈaand̪ɔɔɲɪʲa aanaakʊrʊ, aanit̪aʲa
[48]
ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiinit̪ɛnd̪ɛ
and I'm their brother
ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiinit̪ɛnd̪ɛ
[49]
ta ibrahim nd̪ɔɔɲɪʲa, nd̪ɔɔɲɪ, aanaakʊrʊ
and Ibrahim's grandchildern to me
ta ibrahim nd̪ɔɔɲɪʲa, nd̪ɔɔɲɪ, aanaakʊrʊ [+]
[50]
[+]
are my childern
[+] aand̪ɔɔɲɪʲa
[51]
ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiimbaafand̪a
and I'm their uncle
ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiimbaafand̪a
[52]
ah
ah
ah
[53]
ʈiʲa, aand̪ii ibrahim d̪ɔɔɲɪ, t̪ɪrɪ nd̪ɔɔɲɪʲa
and my maternal uncle Ibrahim's daughters' children
ʈiʲa, aand̪ii ibrahim d̪ɔɔɲɪ, t̪ɪrɪ nd̪ɔɔɲɪʲa [+]
[54]
[+]
to me
[+] aanaakʊrʊ [+]
[55]
ah
ah
ah
[56]
[+] aangʊt̪ʊ nd̪ɔɔɲɪʲa, ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ,
are my nephews/nieces (from sister's side) and to them I'm a maternal uncle
[+] aangʊt̪ʊ nd̪ɔɔɲɪʲa, ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiind̪iind̪ɛ
[57]
aambaafa, nd̪ɔɔɲɪnː, ʈiʲaː ʈiʃa
and my brothers (from the other wife) they are five
aambaafa, nd̪ɔɔɲɪnː, ʈiʲaː ʈiʃa
[58]
kɔrʊ
men
kɔrʊ
[59]
ah fad̪lalaʲɛɛ
ah Fadlallah
ah fad̪lalaʲɛɛ
[60]
ah, ɟimaaʲɛɛ, abdalfad̪iilɛ, ʈiyʲa kuʈɛfɪ; ɪd̪ɛkɛɲɛ
aah Jimaa and Abdalfadiil and all of them are married
ah, ɟimaaʲɛɛ, abdalfad̪iilɛ, ʈiyʲa kuʈɛfɪ; ɪd̪ɛkɛɲɛ
[61]
t̪ɔɔɲɪ kʷalɛ
have children
t̪ɔɔɲɪ kʷalɛ
[62]
ʈiind̪ɔɔɲɪʲa, musaʲɛɛ mahamadɛ, ʈiʲa aanit̪a nd̪ɔɔɲɪʲa
and his childern are Musa and Mohamed and they are my brothers' children
ʈiind̪ɔɔɲɪʲa, musaʲɛɛ mahamadɛ, ʈiʲa aanit̪a nd̪ɔɔɲɪʲa
[63]
aanaakʊrʊ, aand̪ɔɔɲɪʲa
to me they are my childern
aanaakʊrʊ, aand̪ɔɔɲɪʲa
[64]
ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiimbaafand̪ɛ
and to them I'm an uncle
ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiimbaafand̪ɛ
[65]
aambaafa nd̪ɔɔɲɪ t̪ɪrɪ, tʊɟuʷa
and my sisters (from the other wife) are three
aambaafa nd̪ɔɔɲɪ t̪ɪrɪ, tʊɟuʷa
[66]
ah
ah
ah
[67]
ħanaanɛɛ mahamadɛ
Hanan Mohamed
ħanaanɛɛ mahamadɛ
[68]
ħanaanɛɛ fatnaʲɛɛ xamiisaʲɛ
Hanan Fatna and Khamiisa
ħanaanɛɛ fatnaʲɛɛ xamiisaʲɛ
[69]
ʈiʲaː, kuʈɛfɪna ɪd̪ɛkɛngɛ
and they all of them are married
ʈiʲaː, kuʈɛfɪna ɪd̪ɛkɛngɛ
[70]
t̪ɔɔɲɪ kʷalɛ
have childern
t̪ɔɔɲɪ kʷalɛ
[71]
ʈiind̪ɔɔɲɪ, aanaakʊrʊ, aangʊt̪ʊ nd̪ɔɔɲɪʲa
their childern to me are my nephews/nieces
ʈiind̪ɔɔɲɪ, aanaakʊrʊ, aangʊt̪ʊ nd̪ɔɔɲɪʲa
[72]
ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiind̪iiind̪ɛ
and I'm to them their maternal uncle
ʷuʷa ʈiinaakʊrʊ, ʈiind̪iiind̪ɛ
[73]
ʈiʲa aangʊt̪ʊ nd̪ɔɔɲɪʲa
and they are my sisters' childern
ʈiʲa aangʊt̪ʊ nd̪ɔɔɲɪʲa [+]
[74]
[+] m.. muusajɛɛ, fatnaʲɛ ʈiʲa aangʊt̪ʊ nd̪ɔɔɲɪ ħanaan
Musa and Fatna, they are my sister's childern Hanan's children
[+] m.. muusajɛɛ, fatnaʲɛ ʈiʲa aangʊt̪ʊ nd̪ɔɔɲɪ ħanaan nd̪ɔɔɲɪʲa
[75]
ah
ah
ah
[76]
ah, taaniʲa aam.. m.. baafa
aaah also my father
ah, taaniʲa aam.. m.. baafa
[77]
ʷuʷa
and I'm
ʷuʷa [+]
[78]
ʷuʷa, ɪd̪ɛkɛngɛmnd̪a
and I'm not married
ʷuʷa, ɪd̪ɛkɛngɛmnd̪a
[79]
[ ʷu] t̪ɛɛra kɔnda
but I have a girl
[iŋ ʷu] t̪ɛɛra kɔnda
[80]
ah
ah
ah
[81]
aand̪ɛɛra nmaa anaakʊrʊ
my girl's mother to me is
aand̪ɛɛra nmaa anaakʊrʊ [+]
[82]
[+] ah,
ah my mother-in-law
[+] ah, aanʊlaʲa
[83]
aand̪ɛɛra mbaafaʲa, aanaakʊrʊ
my girl's father to me is
aand̪ɛɛra mbaafaʲa, aanaakʊrʊ [+]
[84]
ah
ah
ah
[85]
aanʷad̪a ʈiʲa muusa x
my father-in-law he is called Musa
aanʷad̪a, ʈiʲa muusa[x] kɔ
[86]
aa n <<wip>> nɪld̪a nmaaʲa ah ʈiʲa
my wife's mother ah she
aanɪld̪a nmaaʲa, ah ʈiʲa [+]
[87]
aanʊlanɪka, ʈiʲa, ahz.. fatnaʲɛn
mother-in-law and she is called Fatna
aanʊlanɪka, ʈiʲa, ahz.. fatnaʲɛn kɔ
[88]
ʈiinʒaalnɪʲa, aanaakʊrʊ aaŋgɛɛra
all her relatives to me they are my in-laws
ʈiinʒaalnɪʲa, aanaakʊrʊ aaŋgɛɛra
[89]
ʈiʲaː, musaʲɛɛ, aadamɛ ʈiʲa aaŋgɛɛra
they are Musa and Adam and they are my in-laws
ʈiʲaː, musaʲɛɛ, aadamɛ ʈiʲa aaŋgɛɛra
[90]
ʈiʲa
they [xxxxx]
ʈiʲa [xxxxx]
[91]
mh
mh
mh

Text viewInterlinear Glossed Text