Interlinear glossed text

PKZ_196X_SU0225

Recording date1964
Speaker age70
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Miʔ
pers
m i ?
miʔ
we.NOM
kamen
que
k a m e n
kamen
when
šobibaʔ
v
S o b i b a ?
šo-bi-baʔ
come-PST-1PL
Abalakoftə
propr
a b a l a k o f t @
Abalakof-tə
Abalakovo-LAT
.
 
 
TranslationWhen we came to Abalakovo,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Miʔnʼibeʔ
pers
m i ? n_j i b e ?
miʔnʼibeʔ
we.LAT
jakše
adj
j a k S e
jakše
good
ibi
v
i b i ? i
i-bi
be-PST.[3SG]
il
n
i l
il
people.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationPeople were good to us.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šaːbibaʔ
v
S a: b i b a ?
šaː-bi-baʔ
spend.the.night-PST-1PL
jakše
adj
j a k S e
jakše
good
.
 
 
TranslationWe passed a good night.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
mĭmbibeʔ
v
m m b i b e ?
mĭm-bi-beʔ
go-PST-1PL
,
 
 
mĭmbibeʔ
v
m m b i b e ?
mĭm-bi-beʔ
go-PST-1PL
.
 
 
TranslationThen we walked for some time.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Koj-
****
 
****
****
kojak-
****
 
****
****
)
 
 
girgidəʔi
que
g i r g i d @ ? i
girgid-əʔi
what.kind-PL
büzʼeʔi
n
b u z_j e ? i
büzʼe-ʔi
man-PL
kubibaʔ
v
k u b i b a ?
ku-bi-baʔ
see-PST-1PL
.
 
 
TranslationWe met some men.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dʼăbaktərbibaʔ
v
dZ_j 6 b a k t @ r b i b a ?
dʼăbaktər-bi-baʔ
speak-PST-1PL
,
 
 
dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
ĭmbidə
indfpro
m b i d @
ĭmbi-də
what.[NOM.SG]-INDEF
ej
ptcl
e j
ej
NEG
tĭmneʔi
v
t I m n e ? i
tĭmne-ʔi
know-3PL
,
 
 
nuzaŋ
n
n u z a N
nu-zaŋ
Kamassian-PL
.
 
 
TranslationWe spoke, they don't know anything, Kamassians.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nuzaŋ
n
n u z a N
nu-zaŋ
Kamassian-PL
il
n
i l
il
people.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationKamassian people.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kăde
que
k 6 d e
kăde
how
dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
amnolaʔbəʔjə
v
a m n o l a ? p @ ? j @
amno-laʔbə-ʔjə
live-DUR-3PL
!
 
 
TranslationHow do they live?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Miʔ
pers
m i ?
miʔ
we.NOM
tenəluʔpibeʔ
v
t e n @ l u ? p i b e ?
tenə-luʔ-pi-beʔ
think-MOM-PST-1PL
bazo
adv
b a z o
bazo
again
parzittə
v
p a r z i t: @
par-zittə
return-INF.LAT
maːndə
n
m a: n d @
ma-ndə
tent-LAT/LOC.3SG
.
 
 
TranslationWe were about to go back home.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Onʼiʔ
num
o n_j i ?
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
koʔbdo
n
k o p t o
koʔbdo
girl.[NOM.SG]
,
 
 
Jelʼa
propr
j e l_j a
Jelʼa
Elya.[NOM.SG]
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
,
 
 
süt
n
s u t
süt
milk.[NOM.SG]
măndərdəsʼtə
v
m 6 n d @ r d @ s_j t @
măndə-r-də-sʼtə
look-FRQ-IPFVZ-INF.LAT
.
 
 
TranslationOne girl, Elya, went to looking for some milk.
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
i
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
(
 
 
šo-
****
 
****
****
)
 
 
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
nükenə
n
n u k e n @
nüke-nə
woman-LAT
onʼiʔ
num
o n_j i ?
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
,
 
 
nükenə
n
n u k e n @
nüke-nə
woman-LAT
.
 
 
TranslationAnd she came to a woman.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
nu
ptcl
n u
nu
well
ige
v
i g e
i-ge
be-PRS.[3SG]
(
 
 

n
n u k e
nüke
woman.[NOM.SG]
)
 
 
nüke
dempro
d I
this.[NOM.SG]
,
 
 

v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
TranslationThis woman is Kamassian, she says:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Лицо
****
 
****
****
kadəl
n
k a d @ l
kadəl
face.[NOM.SG]
TranslationFace is kadəl.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
A
****
 
****
****
-
****
 
****
****
a
n
e p t @
eʔbdə
hair.[NOM.SG]
TranslationHair is eʔbdə.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
parluʔpi
v
p a r l u ? p i
par-luʔ-pi
return-MOM-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThis [girl] came back.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
sĭjdə
n
s I j d @
sĭj-də
heart-NOM/GEN/ACC.3SG
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
jakše
adj
j a k S e
jakše
good
.
 
 
TranslationHer heart is very good [=she was very glad?].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Măn-
****
 
****
****
măn-
****
 
****
****
)
 
 
Mămbi
v
m 6 m b i
măm-bi
say-PST.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Dön
adv
d o n
dön
here
nüke
n
n u k e
nüke
woman.[NOM.SG]
ige
v
i g e
i-ge
be-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationShe says: "Here is a woman.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nudla
v
n u d l a
nu-d-la
Kamassian-TR-FUT
molia
v
m o l i a
mo-lia
can-PRS.[3SG]
dʼăbaktərzittə
v
dZ_j 6 b a k t @ r z i t: @
dʼăbaktər-zittə
speak-INF.LAT
.
 
 
TranslationShe can speak Kamassian.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
nörbəbi
v
n o r b @ b i
nörbə-bi
tell-PST.[3SG]
:
 
 
девушка
****
 
****
****
koʔbdo
n
k o p t o
koʔbdo
girl.[NOM.SG]
ige
v
i g e
i-ge
be-PRS.[3SG]
,
 
 
a
conj
 
a
but
парень
****
 
****
****
nʼi
n
n_j i
nʼi
boy.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationShe had said me: girl is koʔbdo, and boy is nʼi.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
TranslationThen…
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
miʔ
pers
m i ?
miʔ
we.NOM
maluʔpibeʔ
v
m a l u ? p i b e ?
ma-luʔ-pi-beʔ
remain-MOM-PST-1PL
.
 
 
TranslationThen we [decided] to stay.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
nükenə
n
n u k e n @
nüke-nə
woman-LAT
(
 
 
mĭm-
****
 
****
****
)
 
 
mĭmbibeʔ
v
m m b i b e ?
mĭm-bi-beʔ
go-PST-1PL
dʼăbaktərzittə
v
dZ_j 6 b a k t @ r z i t: @
dʼăbaktər-zittə
speak-INF.LAT
.
 
 
TranslationWe went to this woman to speak [with her].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nagur
num
n a g u r
nagur
three.[NOM.SG]
bʼeʔ
num
b_j e ?
bʼeʔ
ten.[NOM.SG]
dʼala
n
dZ_j a l a
dʼala
day.[NOM.SG]
dʼăbaktərbibaʔ
v
dZ_j 6 b a k t @ r b i b a ?
dʼăbaktər-bi-baʔ
speak-PST-1PL
.
 
 
TranslationWe spoke for thirty days.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bar
quant
b a r
bar
all
ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
.
 
 
Translation[About] all sorts of things.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nörbəbi
v
n o r b @ b i
nörbə-bi
tell-PST.[3SG]
bostə
refl
b o s t @
bos-tə
self-NOM/GEN/ACC.3SG
(
 
 
šĭ-
****
 
****
****
)
 
 
šĭkətsi
n
S I k @ ts i
šĭkə-t-si
language-3SG-INS
.
 
 
TranslationShe was telling in her language.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dăre
ptcl
d 6 r e
dăre
so
mămbi
v
m 6 m b i
măm-bi
say-PST.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
tʼotkam
n
tS_j o t k a m
tʼotka-m
aunt-1SG
kulambi
v
k u l a m b i
ku-lam-bi
die-RES-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationShe said so: "My aunt died.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šide
num
S i d e
šide
two.[NOM.SG]
bʼeʔ
num
b_j e ?
bʼeʔ
ten.[NOM.SG]
pʼe
n
p_j e
pʼe
year.[NOM.SG]
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationTwenty years passed.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Šindəzizdə
que
S i n d @ z i s t @
šində-ziz-də
who-COM-NOM/GEN/ACC.3SG
)
 
 
ej
ptcl
e j
ej
NEG
dʼăbaktəriam
v
dZ_j 6 b a k t @ r i a m
dʼăbaktər-ia-m
speak-PRS-1SG
.
 
 
TranslationI don't speak with anybody.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭʔnə
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
tüj
adv
t u j
tüj
now
(
 
 
š-
****
 
****
****
)
 
 
sejʔpü
num
s e j ? p u ?
sejʔpü
seven.[NOM.SG]
pʼe
n
p_j e
pʼe
year.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationShe is now seven[ty] years old.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
jakše
adj
j a k S e
jakše
good
nüke
n
n u k e
nüke
woman.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationShe is a very good woman.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bar
quant
b a r
bar
all
ĭmbit
que
m b i t
ĭmbi-t
what-NOM/GEN.3SG
ige
v
i g e
i-ge
be-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationShe has all sorts of things.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Amzittə
v
a m z i t: @
am-zittə
eat-INF.LAT
mĭlie
v
m I l i e
-lie
give-PRS.[3SG]
e
****
 
****
****
a
conj
a
a
but
ej
ptcl
e j
ej
NEG
amnal
v
a m n a l
am-na-l
eat-FUT-2SG
dăk
ptcl
d 6 k
dăk
so

dempro
d I
this.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
kurollaʔbə
v
k u r o l: a ? p @
kurol-laʔbə
get.angry-DUR.[3SG]
TranslationWhen she gives to eat and you don't eat, she's angry.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then

dempro
d I
this.[NOM.SG]
üge
adv
u g e
üge
always
maːʔndə
n
m a: ? n d @
maːʔ-ndə
tent-LAT/LOC.3SG
iʔgö
quant
i ? k o
iʔgö
many
togonoria
v
t o g o n o r i a
togonor-ia
work-PRS.[3SG]
,
 
 
ej
ptcl
e j
ej
NEG
sedem
adj
s e d e m
sedem
hard.[NOM.SG]
üjündə
n
u j u n d @
üjü-ndə
foot-LAT/LOC.3SG
.
 
 
TranslationThen she always works a lot at home, [how] this is not [too] hard for her legs (?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kazan
propr
k a z a n t u r a n @
Kazan tura-nə
Aginskoe-LAT
turanə
num
b_j e ?
bʼeʔ
ten.[NOM.SG]
(
 
 
bʼeʔ
****
 
****
****
su-
num
b_j e ?
bʼeʔ
ten.[NOM.SG]
)
 
 
bʼeʔ
num
S i d e
šide
two.[NOM.SG]
šide
num
s u m n a
sumna
five.[NOM.SG]
sumna
dempro
d I
this.[NOM.SG]
,
 
 

ptcl
b a r
bar
PTCL
bar
****
 
****
****
(
 
 
ka-
v
k a l i a
ka-lia
go-PRS.[3SG]
)
 
 
kalia
n
u j u z i
üjü-zi
foot-INS
TranslationTo Aginskoye, twenty-five [kilometers], she goes [there] by foot.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
mašinaʔi
n
m a S i n a ? i
mašina-ʔi
machine-PL
mĭllieʔi
v
m I l: i e ? i
mĭl-lie-ʔi
go-PRS-3PL
,
 
 

dempro
d I
this.[NOM.SG]
dĭbər
adv
d I b @ r
dĭbər
there
ej
ptcl
e j
ej
NEG
amlia
v
a m l i a
am-lia
sit-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationCars pass by, she doesn't get in.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
üdʼin
adv
u dZ_j i n
üdʼi-n
on.foot-LOC.ADV
(
 
 
ka-
****
 
****
****
kan-
****
 
****
****
)
 
 
kaləj
v
k a l @ j
ka-lə-j
go-FUT-3SG
.
 
 
TranslationShe'll go by foot.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
üjüzi
n
u j u z i
üjü-zi
foot-INS
лучше
****
 
****
****
kalam
v
k a l a m
ka-la-m
go-FUT-1SG
.
 
 
Translation"I'd rather go by foot.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Aʔtʼi
n
a ? tS_j i
aʔtʼi
road.[NOM.SG]
прямой
****
 
****
****
.
 
 
TranslationThe road is straight.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
mašinaʔizi
n
m a S i n a ? i z i
mašina-ʔi-zi
machine-3PL-INS
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
kuŋgəŋ
adv
k u N g @ N
kuŋgə
far-DAT.ADV
kanzittə
v
k a n z i t: @
kan-zittə
go-INF.LAT
da
conj
d a
da
and
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
sădərlaʔbə
v
s 6 d @ r l a ? p @
sădər-laʔbə
tremble-DUR.[3SG]
"
 
 
.
 
 
TranslationBTo go by car is very long, and it jolts."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Girgit
que
g i r g i t
girgit
what.kind
судьба
****
 
****
****
nuzaŋgən
n
n u z a N g @ n
nu-zaŋ-gən
Kamassian-PL-LOC
.
 
 
TranslationWhat for a lot do they have, Kamassians.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šində
que
S i n d @
šində
who
išo
adv
i S o
išo
more
molia
v
m o l i a
mo-lia
can-PRS.[3SG]
dʼăbaktərzittə
v
dZ_j 6 b a k t @ r z i t: @
dʼăbaktər-zittə
speak-INF.LAT
,
 
 
ali
conj
a l i
ali
or
(
 
 
ej
ptcl
e j
ej
NEG
)
 
 
.
 
 
TranslationCan someone still speak, or not?.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Nʼiʔnen
adv
n_j i ? n e n
nʼiʔnen
outside
)
 
 
Abalakovan
propr
a b a l a k o w a n
Abalakova-n
Abalakovo-GEN
,
 
 
esseŋdə
n
e s: e N d @
es-seŋ-də
child-PL-LAT
možna
ptcl
 
možna
is.possible
kuzittə
v
k u z i t: @
ku-zittə
find-INF.LAT
.
 
 
TranslationOutside(?), in Abalakovo, you can find chldren.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sĭre
n
s I r e
sĭre
snow.[NOM.SG]
ulut
n
u l u t
ulu-t
head-NOM/GEN.3SG
,
 
 
simat
n
s i m a t
sima-t
eye-NOM/GEN.3SG
sagər
adj
s a g @ r
sagər
black.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationThe head is white, the eyes are black.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Не
****
 
****
****
только
****
 
****
****
kazak
n
k a z a k
kazak
Russian
kem
n
k e m
kem
blood.[NOM.SG]
ige
v
i g e
i-ge
be-PRS.[3SG]
.
 
 
Translation[They] have not only Russian blood.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
kem
n
k e m
kem
blood.[NOM.SG]
ige
v
i g e
i-ge
be-PRS.[3SG]
nuzaŋ
n
n u z a N
nu-zaŋ
Kamassian-PL
.
 
 
TranslationThey have Kamassian blood, too.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Girgit
que
g i r g i t
girgit
what.kind
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
özerleʔbəʔi
v
o z e r l e ? p @ ? i
özer-leʔbə-ʔi
grow-DUR-3PL
(
 
 
li
ptcl
l i
li
PTCL
)
 
 
.
 
 
TranslationSome are grown up.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kambiʔi
v
k a m b i ? i
kam-bi-ʔi
go-PST-3PL
togonorzittə
v
t o g o n o r z i t: @
togonor-zittə
work-INF.LAT
,
 
 
dĭbər-döbər
pro.adv
d I b @ r d o b @ r
dĭbər_döbər
there_here
,
 
 
vot
ptcl
 
vot
look
Проня
****
 
****
****
.
 
 
TranslationThey went to work, here and there, for example Pronya.
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
Анджигатов
****
****
****
.
 
TranslationAndzhigatov.
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
Председатель
****
****
****
TranslationChair of the village council.
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
сельсовета
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
bostə
refl
b o s t @
bos-tə
self-NOM/GEN/ACC.3SG
šĭket
n
S I k e t
šĭke-t
tongue-NOM/GEN.3SG
ej
ptcl
e j
ej
NEG
tĭmnet
v
t I m n e t
tĭmne-t
know-3SG.O
.
 
 
TranslationAnd he doesn't know his own language.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tolʼkă
adv
t o l_j k 6
tolʼkă
only

dempro
d I
this.[NOM.SG]
nuzaŋ
n
n u z a N
nu-zaŋ
Kamassian-PL
šĭket
n
S I k e t
šĭke-t
tongue-NOM/GEN.3SG
onʼiʔ
num
o n_j i ?
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
nüke
n
n u k e
nüke
woman.[NOM.SG]
tĭmnet
v
t I m n e t
tĭmne-t
know-3SG.O
.
 
 
TranslationOnly one woman knows this Kamassian language.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
daška
adv
d a S k a
daška
else
šindidə
que
S i n d i d @
šindi-də
who.[NOM.SG]-INDEF
ej
ptcl
e j
ej
NEG
tĭmne
v
t I m n e
tĭmne
know.[3SG]

dempro
d I
this.[NOM.SG]
šĭkem
n
S I k e m
šĭke-m
language-1SG
.
 
 
TranslationAnd anybody more doesn't know this language.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
šaːmbial
v
S a: m b i a l
šaːm-bia-l
lie-PST-2SG
.
 
 
TranslationYou lied to me.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
mʼegluʔpiel
v
m_j e g l u ? p i e l
mʼeg-luʔ-pie-l
lure-MOM-PST-2SG
.
 
 
TranslationYou deceived me.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
šaʔlambiam
v
S a ? l a m b i a m
šaʔ-lam-bia-m
hide-RES-PST-1SG
,
 
 
a
conj
a
a
but
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
tănan
pers
t n a n
tănan
you.DAT
măndərbiam
v
m 6 n d @ r b i a m
măndə-r-bia-m
look-FRQ-PST-1SG
,
 
 
măndərbiam
v
m 6 n d @ r b i a m
măndə-r-bia-m
look-FRQ-PST-1SG
,
 
 
ej
ptcl
e j
ej
NEG
(
 
 
mo-
****
 
****
****
)
 
 
moliam
v
m o l i a m
mo-lia-m
can-PRS-1SG
măndərzittə
v
m 6 n d @ r z i t: @
măndə-r-zittə
look-FRQ-INF.LAT
.
 
 
TranslationThen I [= you?] hid myself, and I was looking for you(?) and could't find.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ej
ptcl
e j
ej
NEG
jakše
adj
j a k S e
jakše
good
kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
amnobi
v
a m n o b i
amno-bi
live-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationA bad ("not good") man lived.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
numəjleʔpiʔi
v
n u m @ j l e ? p i ? i
numəj-leʔ-pi-ʔi
name-DUR-PST-3PL
Tartʼəberdʼə
propr
t a r tS_j @ b e r dZ_j @
Tartʼəberdʼə
Tardzha_Bardzha
.
 
 
TranslationHe was called Tarchabardzha.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
šojmü
n
S o j m u
šojmü
mare.[NOM.SG]
dʼaʔpi
v
dZ_j a ? p i
dʼaʔ-pi
capture-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationHe caught a mare.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Üjüt
n
u j u t
üjü-t
foot-NOM/GEN.3SG
ĭzemnie
v
I z e m n i e
ĭzem-nie
hurt-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationIts foot hurts.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kanzittə
v
k a n z i t: @
kan-zittə
go-INF.LAT
ej
ptcl
e j
ej
NEG
molia
v
m o l i a
mo-lia
can-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationIt cannot walk.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
ka
****
 
****
****
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
TranslationThen he went, went.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Urgaːba
n
u r g a: b a
urgaːba
bear.[NOM.SG]
šonəga
v
S o n @ g a
šonə-ga
come-PRS.[3SG]
:
 
 
"
 
 

v
i ?
i
take-IMP.2SG
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
(
 
 
bostəzi
poss
b o s t @ z i
bostə-zi
own-INS
)
 
 
!
 
 
TranslationA bear comes: "Take me with you!
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
No
ptcl
n o
no
well
,
 
 
tolʼkă
adv
t o l_j k 6
tolʼkă
only
sagər
adj
s a g @ r
sagər
black.[NOM.SG]
(
 
 
mu-
****
 
****
****
)
 
 
băranə
n
b 6 r a n @
băra-nə
sack-LAT
(
 
 
amdəldə
v
a m d @ l d @
amdəl-də
seat-IMP.2SG.O
măna
pers
 
măna
I.ACC
)
 
 
"
 
 
.
 
 
TranslationOnly place me into the black bag."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
amnolbi
v
a m n o l b i
amnol-bi
seat-PST.[3SG]
,
 
 
bazo
adv
b a z o
bazo
again
kandəga
v
k a n d @ g a
kandə-ga
walk-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationHe seated it and goes further.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kandəga
v
k a n d @ g a
kandə-ga
walk-PRS.[3SG]
,
 
 
kandəga
v
k a n d @ g a
kandə-ga
walk-PRS.[3SG]
,
 
 
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
TranslationHe went, he went, then…
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
urgo
adj
u r g o
urgo
big.[NOM.SG]
men
n
m e n
men
dog.[NOM.SG]
dʼijegə
n
dZ_j i j e g @
dʼije-gə
taiga-ABL
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
TranslationThen a big dog [=wolf] came out from the forest.
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
m
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 

v
i ?
i
take-IMP.2SG
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
.
 
 
Translation"Take me!
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tolʼkă
adv
 
tolʼkă
only
sagər
adj
s a g @ r
sagər
black.[NOM.SG]
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
băranə
n
b 6 r a n @
băra-nə
sack-LAT
amdəldə
v
a m d @ l d @
amdəl-də
seat-IMP.2SG.O
!
 
 
"
 
 
TranslationJust get me into the black sack."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
amnoldəbi
v
a m n o l d @ b i
amnol-də-bi
seat-TR-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationHe seated [it there].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
bazoʔ
adv
b a z o ?
bazoʔ
again
,
 
 
šonəga
v
S o n @ g a
šonə-ga
come-PRS.[3SG]
,
 
 
šonəga
v
S o n @ g a
šonə-ga
come-PRS.[3SG]
,
 
 
(
 
 
šo-
****
 
****
****
šo-
****
 
****
****
)
 
 
.
 
 
TranslationHe went again, he goes and goes.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Li-
****
 
****
****
)
 
 
Lisa
n
l i s a
lisa
fox.[NOM.SG]
šolaʔbə
v
S o l a ? p @
šo-laʔbə
come-DUR.[3SG]
.
 
 
TranslationA fox is coming.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 

v
i ?
i
take-IMP.2SG
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
!
 
 
"
 
 
Translation"Take me!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
ibi
v
i b i
i-bi
take-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationHe took it.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sagər
adj
s a g @ r
sagər
black.[NOM.SG]
băranə
n
b 6 r a n @
băra-nə
sack-LAT
amnolbi
v
a m n o l b i
amnol-bi
seat-PST.[3SG]
,
 
 
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
bazo
adv
b a z o
bazo
again
kandəga
v
k a n d @ g a
kandə-ga
walk-PRS.[3SG]
.
 
 
Translation(He) sat (it) into the black sack, then he went again.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

n
b u
water.[NOM.SG]
šonəga
v
S o n @ g a
šonə-ga
come-PRS.[3SG]
m
****
 
****
****

v
i ?
i
take-IMP.2SG
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
TranslationWater comes: "Take me!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then

dempro
d I
this.[NOM.SG]

n
b u
water.[NOM.SG]
kămnəbi
v
k 6 m n @ b i
kămnə-bi
pour-PST.[3SG]
dĭbər
adv
d I b @ r
dĭbər
there
.
 
 
TranslationThen he poured the water there.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationHe came.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭn
adv
d I n
dĭn
there
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
turaʔi
n
t u r a ? i
tura-ʔi
house-PL
nugaʔi
v
n u g a ? i
nu-ga-ʔi
stand-PRS-3PL
i
conj
i
i
and

n
b u
water.[NOM.SG]
ugaːndə
adv
u g a: n d @
ugaːndə
very
urgo
adj
u r g o
urgo
big.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationHouses are standing there, and a very big water [= a sea].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
šöjmü
n
S o j m u
šöjmü
mare.[NOM.SG]
sarbi
v
s a r b i
sar-bi
bind-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationHe attached the mare.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šü
n
S u
šü
fire.[NOM.SG]
embi
v
e m b i
em-bi
put-PST.[3SG]
,
 
 
amnolaʔbə
v
a m n o l a ? p @
amno-laʔbə
sit-DUR.[3SG]
.
 
 
TranslationHe set up fire, is sitting.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
kuluʔpi
v
k u l u ? p i
ku-luʔ-pi
see-MOM-PST.[3SG]
koŋ
n
k o N
koŋ
chief.[NOM.SG]
:
 
 
"
 
 
Šində
que
S i n d @
šində
who.[NOM.SG]
dĭn
adv
d I n
dĭn
there
amnolaʔbə
v
a m n o l a ? p @
amno-laʔbə
live-DUR.[3SG]
?
 
 
TranslationThe ruler saw him: "Who is sitting there?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
(
 
 
noʔ-
****
 
****
****
)
 
 
noʔdə
n
n o ? t @
noʔ-də
grass-LAT
tonəʔlaʔbə
v
t o n @ ? l a ? p @
tonəʔ-laʔbə
tread-DUR.[3SG]
.
 
 
TranslationTreading on my grass.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šöjmüt
n
S o j m u t
šöjmü-t
mare-NOM/GEN.3SG
amnaʔbə
v
a m n a ? p @
am-naʔbə
eat-DUR.[3SG]
.
 
 
TranslationHis mare is eating [the grass].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭn
adv
d I n
dĭn
there
üdʼügen
adj
u dZ_j u g e n
üdʼüge-n
small-LOCADV
amnoləj
v
a m n o l @ j
amno-lə-j
sit-FUT-3SG
,
 
 
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
bazoʔ
adv
b a z o ?
bazoʔ
again
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
tonəʔləj
v
t o n @ ? l @ j
tonəʔ-lə-j
tread-FUT-3SG
.
 
 
TranslationHe will sit there for a little while, then he will tread again.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kanaʔ
v
k a n a ?
kan-a
go-EP-IMP.2SG
!
 
 
"
 
 
TranslationGo!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nʼibə
n
n_j i b @
nʼi-bə
son-ACC.3SG
öʔlubi
v
o ? l u b i
öʔlu-bi
send-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationHe sent his boy/son.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
dĭʔnə
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
kereʔ
adv
k e r e ?
kereʔ
be.necessary
?
 
 
"
 
 
Translation"What does he want?"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
(
 
 
surarla-
****
 
****
****
)
 
 
surarlaʔbə
v
s u r a r l a ? p @
surar-laʔbə
ask-DUR.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
tănan
pers
t n a n
tănan
you.DAT
kereʔ
adv
k e r e ?
kereʔ
be.necessary
?
 
 
"
 
 
TranslationHe came, asks: "What do you want?"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Dĭn
pro.adv
d I n
-n
s/he-GEN
koŋdə
n
k o N d @
koŋ-də
chief-NOM/GEN/ACC.3SG
koʔbdobə
n
k o p t o b @
koʔbdo-bə
daughter-ACC.3SG
ilim
v
i l i m
i-li-m
take-FUT-1SG
"
 
 
.
 
 
Translation"I will take [=marry] this ruler’s daughter."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
nʼi
n
n_j i
nʼi
boy.[NOM.SG]
parluʔbi
v
p a r l u ? p i
par-luʔ-bi
return-MOM-PST.[3SG]
,
 
 
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
:
 
 
TranslationThis boy came back and says:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

pers
d I
s/he.[NOM.SG]
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
pušaj
ptcl
p u S a j
pušaj
let
dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
koŋdə
n
k o N d @
koŋ-də
chief-NOM/GEN/ACC.3SG
koʔbdobə
n
k o p t o b @
koʔbdo-bə
daughter-ACC.3SG
ilim
v
i l i m
i-li-m
take-FUT-1SG
Translation"He says: I will take the ruler’s daughter.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Pušaj
ptcl
p u S a j
pušaj
let
(
 
 
kangəʔjə
v
k a n g @ ? j @
kan-gə-ʔjə
go-IMP-3PL
)
 
 
.
 
 
TranslationLet them go.
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
A
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
ptcl
 
a to
otherwise
to
ptcl
e j
ej
NEG
ej
adj
j a k S e
jakše
good
jakše
v
m o l @ j
mo-lə-j
become-FUT-3SG
TranslationOtherwise it will be no good!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
(
 
 
Em=
****
 
****
****
)
 
 
Ej
ptcl
e j
ej
NEG
mĭlem
v
m I l e m
-le-m
give-FUT-1SG
!
 
 
"
 
 
Translation"I won't give [her]!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
,
 
 
(
 
 
măn-
****
 
****
****
)
 
 
mămbi
v
m 6 m b i
măm-bi
say-PST.[3SG]
dăre
ptcl
d 6 r e
dăre
so
:
 
 
TranslationHe [=the boy] came, said so:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Koŋ
n
k o N
koŋ
chief.[NOM.SG]
ej
ptcl
e j
ej
NEG
mĭliet
v
m I l i e t
-lie-t
give-PRS-3SG.O
koʔbdobə
n
k o p t o b @
koʔbdo-bə
daughter-ACC.3SG
"
 
 
.
 
 
Translation"The ruler does not give his daughter."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ej
ptcl
e j
ej
NEG
mĭləj
v
m I l @ j
-lə-j
give-FUT-3SG
jakšeŋ
adv
j a k S e N
jakše
good-DAT.ADV
dăk
ptcl
d 6 k
dăk
so
ej
ptcl
e j
ej
NEG
jakše
adj
j a k S e
jakše
good
mĭləj
v
m I l @ j
-lə-j
give-FUT-3SG
Translation"If he doesn’t give her for good, he'll give her for bad."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Öʔleʔ
v
o ? l e ?
öʔ-leʔ
let-2PL
дикий
****
 
****
****
ineʔi
n
i n e ? i
ine-ʔi
horse-PL
.
 
 
Translation"Release the wild horses.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
dĭn
adv
d I n
dĭn
there
šöjmündə
n
S o j m u n d @
šöjmü-ndə
mare-LAT/LOC.3SG
sajnʼiʔluʔləʔjə
v
s a j n_j i ? l u ? l @ ? j @
sajnʼiʔ-luʔ-lə-ʔjə
offpull-MOM-FUT-3PL
,
 
 
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
kalladʼürləj
v
k a l: a dZ_j u r l @ j
kalladʼür-lə-j
leave-FUT-3SG
"
 
 
.
 
 
TranslationThey will tear his mare to pieces, then he'll leave."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then

dempro
 
this.[NOM.SG]
urgaːba
n
u r g a: b a
urgaːba
bear.[NOM.SG]
öʔlubi
v
o ? l u b i
öʔlu-bi
send-PST.[3SG]
sagər
adj
s a g @ r
sagər
black.[NOM.SG]
băragəʔ
n
b 6 r a g @ ?
băra-gəʔ
sack-ABL
.
 
 
TranslationThen he released the bear from the black sack.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
urgaːba
n
 
urgaːba
bear.[NOM.SG]
ineʔi
n
i n e ? i
ine-ʔi
horse-PL
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
sürerluʔpi
v
s u r e r l u ? p i
sürer-luʔ-pi
drive-MOM-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThis bear chased away the horses.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Öʔlugeʔ
v
o ? l u g e ?
öʔlu-geʔ
send-IMP.2PL
tüžöjʔjə
n
t u Z o j ? j @
tüžöj-ʔjə
cow-PL
,
 
 
pušaj
ptcl
p u S a j
pušaj
let
tüžöjʔjə
n
t u Z o j ? j @
tüžöj-ʔjə
cow-PL
.
 
 
TranslationThen [the ruler] said: "Release the cows, let the cows.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Amnutsi
n
a m n u ts i
amnu-t-si
horn-3SG-INS
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
inebə
n
i n e b @
ine-bə
horse-ACC.3SG
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
kutləʔjə
v
k u t l @ ? j @
kut-lə-ʔjə
kill-FUT-3PL
"
 
 
.
 
 
TranslationThey will kill his horse with their horns."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Dĭ=
pers
 
s/he.[NOM.SG]
)
 
 

pers
d I
s/he.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
băragə
n
b 6 r a g @
băra-gə
sack-ABL
öʔlubi
v
o ? l u b i
öʔlu-bi
send-PST.[3SG]
urgo
adj
u r g o
urgo
big.[NOM.SG]
men
n
m e n
men
dog.[NOM.SG]
,
 
 
(
 
 
dĭ=
dempro
 
this.[NOM.SG]
)
 
 

dempro
d I
this.[NOM.SG]
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
,
 
 
dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
sürerlüʔbi
v
s u r e r l u ? p i
sürer-lüʔ-bi
drive-MOM-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationHe released the big dog [= wolf] from the sack, it went, chased them away.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Öʔlugeʔ
v
o ? l u g e ?
öʔlu-geʔ
send-IMP.2PL
TranslationThen he says: "Release…"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
koŋ
n
k o N
koŋ
chief.[NOM.SG]
:
 
 
"
 
 
(
 
 
Ölia-
****
 
****
****
öli-
****
 
****
****
)
 
 
Öʔleʔ
v
o ? l e ?
öʔ-leʔ
let-2PL
menzeŋ
n
m e n z e N
men-zeŋ
dog-PL
!
 
 
TranslationThen the chief: "Release the dogs!
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Pušaj
ptcl
p u S a j
pušaj
let
menzeŋ
n
m e n z e N
men-zeŋ
dog-PL
dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
sajnüzəʔləʔjə
v
s a j n u n u z @ ? l @ ? j @
sajnüzəʔ-lə-ʔjə
offtear-FUT-3PL
"
 
 
.
 
 
TranslationLet the dogs tear it apart.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
öʔlubi
v
o ? l u b i
öʔlu-bi
send-PST.[3SG]
mendən
n
m e n d @ n
men-dən
dog-NOM/GEN/ACC.3PL
.
 
 
TranslationHe released their dogs.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but

dempro
d I
this.[NOM.SG]
lʼisa
n
l_j i s a
lʼisa
fox.[NOM.SG]
öʔlubi
v
o ? l u b i
öʔlu-bi
send-PST.[3SG]
,
 
 
menzeŋ
n
m e n z e N
men-zeŋ
dog-PL
lʼisagən
n
l_j i s a g @ n
lʼisa-gən
fox-LOC
nuʔməluʔpiʔi
v
n u ? m @ l u ? p i ? i
nuʔmə-luʔ-pi-ʔi
run-MOM-PST-3PL
.
 
 
TranslationBut he release the fox, the dogs ran [from] the fox.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then

dempro
d I
this.[NOM.SG]
koŋ
n
k o N
koŋ
chief.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
il
n
i l
il
people.[NOM.SG]
oʔbdəbi
v
o p t @ b i
oʔbdə-bi
collect-PST.[3SG]
Kanžəbəj
v
k a n Z @ b @ j
kan-žə-bəj
go-OPT.DU/PL-1DU
dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
iləbəj
v
i l @ b @ j
i-lə-bəj
take-FUT-1DU
TranslationThen the ruler gathered people: "Let’s go, let’s take him!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Il
n
i l
il
people.[NOM.SG]
šobiʔi
v
S o b i ? i
šo-bi-ʔi
come-PST-3PL
,
 
 

dempro
d I
this.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
bărabə
n
b 6 r a b @
băra-bə
sack-ACC.3SG

n
b u
water.[NOM.SG]
kămnəbi
v
k 6 m n @ b i
kămnə-bi
pour-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationPeople came, he poured the water [from] his bag.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
I
conj
i
i
and

n
b u
water.[NOM.SG]
il=
n
 
il
people.[NOM.SG]
)
 
 
Il
n
i l
il
people.[3SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
nuʔməluʔbiʔi
v
n u ? m @ l u ? p i ? i
nuʔmə-luʔ-bi-ʔi
run-MOM-PST-3PL
bügə
n
b u g @
-gə
water-ABL
.
 
 
TranslationPeople ran away from the water.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then

dempro
d I
this.[NOM.SG]
koŋ
n
k o N
koŋ
chief.[NOM.SG]
kirgarlaʔbə
v
k i r g a r l a ? p @
kirgar-laʔbə
shout-DUR.[3SG]
:
 
 
TranslationThen this ruler is shouting:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Pʼeldə
n
p_j e l d @
pʼel-də
half-NOM/GEN/ACC.3SG
(
 
 
imĭʔ-
****
 
****
****
)
 
 
ige
v
i g e
i-ge
be-PRS.[3SG]
,
 
 

 
 
mămbi
v
m 6 m b i
măm-bi
say-PST.[3SG]
.
 
 
Translation"Half of what I have, he said.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
ige
v
i g e
i-ge
be-PRS.[3SG]
tüžöjʔi
n
t u Z o j ? i
tüžöj-ʔi
cow-PL
,
 
 
(
 
 
ineʔi
n
i n e ? i
ine-ʔi
horse-PL
)
 
 
.
 
 
TranslationI have cows, horses,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Menzeŋdə
n
m e n z e N d @
men-zeŋ-də
dog-PL-NOM/GEN/ACC.3SG
mămbiem
v
m 6 m b i e m
măm-bie-m
say-PST-1SG
,
 
 
aktʼa
n
a k tS_j a
aktʼa
money.[NOM.SG]
iʔgö
quant
i ? k o
iʔgö
many
,
 
 
mămbi
v
m 6 m b i
măm-bi
say-PST.[3SG]
"
 
 
.
 
 
TranslationDogs, a lot of money."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Ĭmbidə
indfpro
m b i d @
ĭmbi-də
what.[NOM.SG]-INDEF
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kereʔ
adv
k e r e ?
kereʔ
be.necessary
,
 
 
tolʼkă
adv
 
tolʼkă
only
koʔbdom
n
k o p t o m
koʔbdo-m
daughter-ACC
izittə
v
i z i t: @
i-zittə
take-INF.LAT
"
 
 
.
 
 
Translation[He said:] I don't need anything, just to take the daughter."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
sagər
adj
s a g @ r
sagər
black.[NOM.SG]
băranə
n
b 6 r a n @
băra-nə
sack-LAT

n
b u
water.[NOM.SG]
ibi
v
i b i
i-bi
take-PST.[3SG]
i
conj
 
i
and
TranslationThen he took the water into the black bag and…
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
mĭluʔpi
v
m I l u ? p i
-luʔ-pi
give-MOM-PST.[3SG]
koʔbdobə
n
k o p t o b @
koʔbdo-bə
daughter-ACC.3SG
,
 
 

dempro
d I
this.[NOM.SG]
(
 
 
amnolbi=
v
 
amnol
seat
)
 
 
amnolbi
v
a m n o l b i
amnol-bi
seat-PST.[3SG]
šöjmünə
****
S o j m u n @
šöjmü-nə
mare-LAT
i
conj
i
i
and
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
maʔndə
n
m a ? n d @
maʔ-ndə
tent-LAT/LOC.3SG
.
 
 
TranslationThen he gave his daughter, he sat [her] on the mare and went home.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šide
num
S i d e
šide
two.[NOM.SG]
kaga
n
k a g a
kaga
brother.[NOM.SG]
(
 
 
amnolaʔpi=
v
a m n o l a ? p i
amno-laʔ-pi
live-DUR-PST.[3SG]
)
 
 
amnolaʔbəbi
v
a m n o l a ? p @ b i
amno-laʔbə-bi
live-DUR-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThere lived two brothers.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
nezeŋdə
n
n e z e N d @
ne-zeŋ-də
woman-PL-NOM/GEN/ACC.3SG
ibiʔi
v
i b i ? i
i-bi-ʔi
be-PST-3PL
.
 
 
TranslationThey had wives.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
oʔbdəbiʔi
v
o p t @ b i ? i
oʔbdə-bi-ʔi
collect-PST-3PL
,
 
 
kambiʔi
v
k a m b i ? i
kam-bi-ʔi
go-PST-3PL
dʼijenə
n
dZ_j i j e n @
dʼije-nə
taiga-LAT
.
 
 
TranslationThey gathered [= prepared themselves], went into taiga.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
nezeŋ
n
n e z e N
ne-zeŋ
woman-PL
maʔndə
n
m a ? n d @
maʔ-ndə
tent-LAT/LOC.3SG
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
.
 
 
TranslationAnd the wives (were) [in] the tent / at home.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Nüdʼi=
n
 
nüdʼi
evening
)
 
 
Nüdʼin
n
n u dZ_j i n
nüdʼi-n
evening-LOCADV
(
 
 
amzit-
****
 
****
****
)
 
 
amorzittə
v
a m o r z i t: @
amor-zittə
eat-INF.LAT
amnəbiʔi
v
a m n @ b i ? i
amnə-bi-ʔi
sit.down-PST-3PL
.
 
 
TranslationIn the evening they sat down to eat.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
măndoliaʔi
v
m 6 n d o l i a ? i
măndo-lia-ʔi
look-PRS-3PL
aspaʔən
n
a s p a ? @ n
aspa-ʔən
cauldron-LOC
,
 
 
(
 
 
gittə-
****
 
****
****
)
 
 
girgitdə
pro.form
g i r g i t t @
girgit-də
what.kind-INDEF
kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
amnolaʔbə
v
a m n o l a ? p @
amno-laʔbə
live-DUR.[3SG]
.
 
 
TranslationThen they saw in the kettle, that a man is sitting.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
moːʔi
n
m o: ? i
moː-ʔi
nest-PL
(
 
 
со-
****
 
****
****
)
 
 
oʔbdəbiʔi
v
o p t @ b i ? i
oʔbdə-bi-ʔi
collect-PST-3PL
i
conj
 
i
and
(
 
 
aspaʔdə
n
a s p a ? t @
aspaʔ-də
cauldron-NOM/GEN/ACC.3SG
il-
****
 
****
****
)
 
 
aspaʔdə
n
a s p a ? t @
aspaʔ-də
cauldron-NOM/GEN/ACC.3SG
embiʔi
v
e m b i ? i
em-bi-ʔi
put-PST-3PL
.
 
 
TranslationThey gathered nests [=branches] and put them in the kettle [= in the fireplace].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but

dempro
d I
this.[NOM.SG]
mu
n
m u
mu
branch.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
dʼo
****
 
****
****
dʼüʔpi
adj
dZ_j u ? p i
dʼüʔpi
wet.[NOM.SG]
ibi
v
i b i
i-bi
be-PST.[3SG]
TranslationBut these branch[es] were wet.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then

dempro
d I
this.[NOM.SG]
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThen he came.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ej
ptcl
e j
ej
NEG
mobi
v
m o b i
mo-bi
can-PST.[3SG]
nendəsʼtə
v
n e n d @ s_j t @
nendə-sʼtə
burn-INF.LAT

dempro
d I
this.[NOM.SG]
kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationThis man could not make fire.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Onʼiʔ
num
o n_j i ?
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
nem
n
n e m
ne-m
woman-ACC
kutlaʔpi
v
k u t l a ? p i
kut-laʔ-pi
kill-CVB-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationHe killed one woman.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
šide
num
S i d e
šide
two.[NOM.SG]
(
 
 
š-
****
 
****
****
)
 
 
bazoʔ
adv
b a z o ?
bazoʔ
again
nenə
n
n e n @
ne-nə
woman-LAT
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
amnolaʔbəl
v
a m n o l a ? p @ l
amno-laʔbə-l
sit-DUR-2SG
,
 
 
nendeʔ
v
n e n d e ?
nende
burn-IMP.2SG
!
 
 
"
 
 
TranslationThen again he says to the woman: "Why are you sitting, make fire!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
начал
****
 
****
****
nendəsʼtə
v
n e n d @ s_j t @
nendə-sʼtə
burn-INF.LAT
.
 
 
TranslationShe started lighting the fire.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
 
this.[NOM.SG]
dĭʔnə
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
baltuziʔ
n
b a l t u z i ?
baltu-ziʔ
axe-INS
ulubə
n
u l u b @
ulu-bə
head-ACC.3SG
jaʔpi
v
j a ? p i
jaʔ-pi
cut-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationHe cut off her head with an axe.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
esseŋdə
n
e s: e N d @
es-seŋ-də
child-PL-LAT
kutlaːmbi
v
k u t l a: m b i
kut-laːm-bi
kill-RES-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThen he killed her children.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then

dempro
t I
this
(
 
 
dĭz-
****
 
****
****
)
 
 
dĭzeŋdə
pers
d I z e N d @
-zeŋ-də
this-PL-LAT
maːndə
n
m a: n d @
ma-ndə
tent-LAT/LOC.3SG
(
 
 
ma-
****
 
****
****
)
 
 
parluʔpi
v
p a r l u ? p i
par-luʔ-pi
return-MOM-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThen those men(?) came back home.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
(
 
 
neze-
****
 
****
****
)
 
 
nezeŋdə
n
n e z e N d @
ne-zeŋ-də
woman-PL-NOM/GEN/ACC.3SG
naga
v
n a g a
naga
NEG.EX.[3SG]
.
 
 
TranslationTheir wives are not there.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šindidə
que
S i n d i d @
šindi-də
who.[NOM.SG]-INDEF
kuʔpi
v
k u ? p i
kuʔ-pi
kill-PST.[3SG]
essem
n
e s: e m
es-sem
child-ACC.PL
i
conj
i
i
and
nezeŋdə
n
n e z e N d @
ne-zeŋ-də
woman-PL-NOM/GEN/ACC.3SG
.
 
 
TranslationSomeone killed their wives and children.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Amo-
****
 
****
****
)
 
 
Amnobiʔi
v
a m n o b i ? i
amno-bi-ʔi
live-PST-3PL
büzʼe
n
b u z_j e
büzʼe
husband.[NOM.SG]
nüketsi
n
n u k e ts i
nüke-t-si
woman-3SG-COM
.
 
 
Translation[There] lived a man with his wife.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
ĭmbidə
indfpro
m b i d @
ĭmbi-də
what.[NOM.SG]-INDEF
nagobi
v
n a g o b i
nago-bi
NEG.EX-PST.[3SG]
,
 
 
tolʼkă
adv
 
tolʼkă
only
onʼiʔ
num
o n_j i ?
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
tüžöj
n
t u Z o j
tüžöj
cow.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationThey had nothing, only one cow.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
amorzittə
v
a m o r z i t: @
amor-zittə
eat-INF.LAT
naga
v
n a g a
naga
NEG.EX.[3SG]
ibi
v
i b i
i-bi
be-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThey had nothing to eat.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
tüžöjdə
n
t u Z o j d @
tüžöj-də
cow-NOM/GEN/ACC.3SG
bătluʔpi
v
b 6 t l u ? p i
băt-luʔ-pi
cut-MOM-PST.[3SG]
TranslationThen [the man] killed his cow.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nükem
n
n u k e m
nüke-m
woman-NOM/GEN/ACC.1SG
sürerluʔpi
v
s u r e r l u ? p i
sürer-luʔ-pi
drive-MOM-PST.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Kanaʔ
v
k a n a ?
kan-a
go-EP-IMP.2SG
,
 
 
a
****
 
****
****
to
ptcl
 
a to
otherwise
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
boskəndəm
pers
b o s k @ n d @ m
bos-kəndə-m
own-LAT/LOC.3SG-NOM/GEN/ACC.1SG
amga
adv
a m g a
amga
few
moləj
v
m o l @ j
mo-lə-j
become-FUT-3SG
"
 
 
.
 
 
TranslationHe chased away the wife: "Go away, or I will have too little for myself."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
nüke
n
n u k e
nüke
woman.[NOM.SG]
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
,
 
 
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThe woman went, went.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Išo
adv
i S o
išo
more
maʔ
n
m a ?
maʔ
tent.[NOM.SG]
kubi
v
k u b i
ku-bi
find-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationShe saw another tent.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Maʔdə
n
m a ? t @
maʔ-də
tent-LAT
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationShe came into the tent.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭn
adv
d I n
dĭn
there
sʼel
n
s_j e l
sʼel
fat.[NOM.SG]
iʔbolaʔbə
v
i ? p o l a ? p @
iʔbo-laʔbə
lie-DUR.[3SG]
,
 
 
uja
n
u j a
uja
meat.[NOM.SG]
iʔbolaʔbə
v
i ? p o l a ? p @
iʔbo-laʔbə
lie-DUR.[3SG]
.
 
 
TranslationThere is fat lying, meat lying.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
mĭnzərbi
v
m I n z @ r b i
mĭnzər-bi
make.boil-PST.[3SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
,
 
 
amorbi
v
a m o r b i
amor-bi
eat-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationShe boiled, ate [it].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nünniet
v
n u n: i e t
nün-nie-t
hear-PRS-3SG.O
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
:
 
 
šindidə
que
S i n d i d @
šindi-də
who.[NOM.SG]-INDEF
šonəga
v
S o n @ g a
šonə-ga
come-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationShe hears: someone is coming.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Iʔgö
quant
i ? k o
iʔgö
many
ular
n
u l a r
ular
sheep.[NOM.SG]
(
 
 
dep-
****
 
****
****
)
 
 
deʔpi
v
d e ? p i
deʔ-pi
bring-PST.[3SG]
,
 
 
tüžöjʔi
n
t u Z o j ? i
tüžöj-ʔi
cow-PL
,
 
 
ineʔi
n
i n e ? i
ine-ʔi
horse-PL
.
 
 
Translation[That person] brought many sheep, cows, horses.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
maʔdə
n
m a ? t @
maʔ-də
tent-LAT
.
 
 
TranslationThen he came into the tent.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
:
 
 
"
 
 
(
 
 
Ka-
****
 
****
****
)
 
 
Kardə
v
k a r d @
kar-də
open-IMP.2SG.O
,
 
 
aji
n
a j i
aji
door
!
 
 
"
 
 
TranslationHe says: "Door, open up!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Aji
n
a j i
aji
door
karluʔpi
v
k a r l u ? p i
kar-luʔ-pi
open-MOM-PST.[3SG]

dempro
d I
this.[NOM.SG]
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
m
****
 
****
****
măndərla
v
m 6 n d @ r l a
măndə-r-la
look-FRQ-CVB
TranslationThe door opened up, [she] came in, is looking:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Šindidə
que
S i n d i d @
šindi-də
who.[NOM.SG]-INDEF
ibi
v
i b i
i-bi
be-PST.[3SG]
,
 
 
sʼel
n
s_j e l
sʼel
fat.[NOM.SG]
naga
v
n a g a
naga
NEG.EX
,
 
 
uja
n
u j a
uja
meat.[NOM.SG]
naga
v
n a g a
naga
NEG.EX
,
 
 
ipek
n
i p e k
ipek
bread.[NOM.SG]
naga
v
n a g a
naga
NEG.EX
.
 
 
Translation"Someone was [here], there is no fat, there is no meat, there is no bread.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šində
que
S i n d @
šində
who
dön
adv
d o n
dön
here
ibi
v
i b i
i-bi
be-PST.[3SG]
?
 
 
TranslationWho was here?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tibi
n
t i b i
tibi
man.[NOM.SG]
dăk
ptcl
d 6 k
dăk
so
,
 
 
büzʼem
n
b u z_j e m
büzʼe-m
husband-ACC
moləj
v
m o l @ j
mo-lə-j
become-FUT-3SG
.
 
 
TranslationIf [this is] a man - he will be my husband.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ne
n
n e
ne
woman.[NOM.SG]
dăk
ptcl
d 6 k
dăk
so
,
 
 
helem
n
h e l e m
hele-m
companion-NOM/GEN/ACC.1SG
moləj
v
m o l @ j
mo-lə-j
become-FUT-3SG
"
 
 
.
 
 
TranslationIf [this is] a woman, she will be my companion."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then

dempro
d I
this.[NOM.SG]
nüke
n
n u k e
nüke
woman.[NOM.SG]
uʔbdəbi
v
u p t @ b i
uʔbdə-bi
get.up-PST.[3SG]
,
 
 
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThen the woman got up, came (out).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
amnolbi
v
a m n o l b i
amnol-bi
seat-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationShe seated her down.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Amorla
v
a m o r l a
amor-la
eat-CVB
amnobiʔi
v
a m n o b i ? i
amno-bi-ʔi
sit.down-PST-3PL
.
 
 
TranslationThey sat eating.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
surarlaʔbə
v
s u r a r l a ? p @
surar-laʔbə
ask-DUR.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
udal
n
u d a l
uda-l
hand-2SG
,
 
 
üjül
n
u j u l
üjü-l
foot-NOM/GEN/ACC.2SG
naga
v
n a g a
naga
NEG.EX
,
 
 
kăde
que
k 6 d e
kăde
how
tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
mĭnliel
v
m I n l i e l
mĭn-lie-l
go-PRS-2SG
?
 
 
"
 
 
TranslationShe asks: "Why don't you have hand, and feet, how do you walk?"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Da
conj
d a
da
that's.because
dăre
ptcl
d 6 r e
dăre
so
mĭnliel
v
m I n l i e l
mĭn-lie-l
go-PRS-2SG
"
 
 
.
 
 
Translation"I go like this."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
jamanə
n
j a m a n @
jama-nə
pit-LAT
suʔmiləl
v
s u ? m i l @ l
suʔmi-lə-l
jump-FUT-2SG
?
 
 
"
 
 
Translation"Will you jump into a pit?"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Suʔmiləm
v
s u ? m i l @ m
suʔmi-lə-m
jump-FUT-1SG
"
 
 
.
 
 
Translation"I will jump."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
kambiʔi
v
k a m b i ? i
kam-bi-ʔi
go-PST-3PL
.
 
 
TranslationThen they went.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
süʔmibi
v
s u ? m i b i
süʔmi-bi
jump-PST.[3SG]

dempro
d I
this.[NOM.SG]
dĭʔnə
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
baltuzi
n
b a l t u z i
baltu-zi
axe-INS
ulubə
n
u l u b @
ulu-bə
head-ACC.3SG
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
sajjaʔpi
v
s a j: a ? p i
sajjaʔ-pi
offcut-PST.[3SG]
TranslationShe jumped, she chopped off her head with an axe.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
(
 
 
šama
n
S a m a
šama
brain.[NOM.SG]
)
 
 
ibi
v
i b i
i-bi
take-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThen she took the brain (?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sʼeldə
n
s_j e l d @
sʼel-də
fat-NOM/GEN/ACC.3SG
ibi
v
i b i
i-bi
take-PST.[3SG]
,
 
 
uja
n
u j a
uja
meat.[NOM.SG]
ibi
v
i b i
i-bi
take-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationShe took the fat, the meat.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Puzi̮rʼdə
n
p u z 1 r_j d @
puzi̮rʼ-də
bladder-NOM/GEN/ACC.3SG
embi
v
e m b i
em-bi
put-PST.[3SG]
,
 
 
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
parluʔbi
v
p a r l u ? p i
par-luʔ-bi
return-MOM-PST.[3SG]
bostə
refl
b o s t @
bos-tə
self-NOM/GEN/ACC.3SG
büzʼendə
n
b u z_j e n d @
büzʼe-ndə
husband-LAT/LOC.3SG
.
 
 
TranslationPuts [them] into the bladder, then she returned to her husband.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Maʔdə
n
m a ? t @
maʔ-də
tent-LAT
(
 
 
saj-
****
 
****
****
š-
****
 
****
****
)
 
 
sʼabi
v
s_j a b i
sʼa-bi
climb-PST.[3SG]
,
 
 
a
conj
a
a
but
büzʼe
n
b u z_j e
büzʼe
husband.[NOM.SG]
kössi
n
k o s: i
kös-si
coal-INS
(
 
 
uda
n
u d a
uda
hand.[3SG]
d-
****
 
****
****
)
 
 
udabə
n
u d a b @
uda-bə
hand-ACC.3SG
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
TranslationShe climbed on the tent, and her husband, with coal, his hand…
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Udabə
n
u d a b @
uda-bə
hand-ACC.3SG
(
 
 
kös-
****
 
****
****
)
 
 
kössi
n
k o s: i
kös-si
coal-INS
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
Translation…his hand, with coal:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Döm
dempro
d o m
-m
that-ACC
ujam
n
u j a m
uja-m
meat-NOM/GEN/ACC.1SG
amnəm
v
a m n @ m
am-nə-m
eat-FUT-1SG
,
 
 
döm
dempro
d o m
-m
that-ACC
ujam
n
u j a m
uja-m
meat-NOM/GEN/ACC.1SG
amnəm
v
a m n @ m
am-nə-m
eat-FUT-1SG
"
 
 
.
 
 
Translation"I will eat that meat [today], I will eat that meat [tomorrow]."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but

dempro
d I
this.[NOM.SG]
barəʔluʔpi
v
b a r @ ? l u ? p i
barəʔ-luʔ-pi
throw.away-MOM-PST.[3SG]
dĭʔnə
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
.
 
 
TranslationShe threw [some meat] to him.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
kabarluʔpi
v
k a b a r l u ? p i
kabar-luʔ-pi
grab-MOM-PST.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Vot
ptcl
 
vot
look
kudaj
n
k u d a j
kudaj
God.[NOM.SG]
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
mĭbi
v
m I b i
-bi
give-PST.[3SG]
!
 
 
"
 
 
TranslationHe grabbed [it]: 'Look, what God gave me!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Da
conj
d a
da
PTCL
,
 
 
kudaj
n
k u d a j
kudaj
God.[NOM.SG]
tănan
pers
t n a n
tănan
you.DAT
mĭləj
v
m I l @ j
-lə-j
give-FUT-3SG
!
 
 
Translation"Of course, God will give you!
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Pi
n
p i
pi
stone.[NOM.SG]
tănan
pers
t n a n
tănan
you.DAT
mĭləj
v
m I l @ j
-lə-j
give-FUT-3SG
kudaj
n
k u d a j
kudaj
God.[NOM.SG]
,
 
 
dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
mĭbiem
v
m I b i e m
-bie-m
give-PST-1SG
"
 
 
.
 
 
TranslationGod will give you a stone, it's me that gave this [to you]!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then

dempro
d I
this.[NOM.SG]
amorbi
v
a m o r b i
amor-bi
eat-PST.[3SG]
,
 
 
kambiʔi
v
k a m b i ? i
kam-bi-ʔi
go-PST-3PL
.
 
 
TranslationThen he ate, they went [to that tent].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭn
adv
d I n
dĭn
there
ineʔi
n
i n e ? i
ine-ʔi
horse-PL
,
 
 
tüžöjʔi
n
t u Z o j ? i
tüžöj-ʔi
cow-PL
,
 
 
ularəʔi
n
u l a r @ ? i
ular-əʔi
sheep-PL
,
 
 
šobiʔi
v
S o b i ? i
šo-bi-ʔi
come-PST-3PL
dĭbər
adv
d I b @ r
dĭbər
there
.
 
 
TranslationThere (were) horses, cows, sheep, they came there.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Pünörzittə
v
p u n o r z i t: @
pünö-r-zittə
fart-FRQ-INF.LAT
axota
n
 
axota
I.want
!
 
 
"
 
 
TranslationHe says: "I want to fart."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 

aux
i ?
i
NEG.AUX-IMP.2SG
pünöraʔ
v
p u n o r a ?
pünö-r-aʔ
fart-FRQ-CNG
,
 
 
a
****
 
****
****
to
ptcl
 
a to
otherwise
bar
quant
b a r
bar
all
nuʔməluʔləʔjə
v
n u ? m @ l u ? l @ ? j @
nuʔmə-luʔ-lə-ʔjə
run-MOM-FUT-3PL
!
 
 
"
 
 
Translation"Don't fart, or they'll all run away!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
все
****
 
****
****
-
****
 
****
****
таки
v
p u n o r b i
pünö-r-bi
fart-FRQ-PST.[3SG]
pünörbi
conj
i
i
and
,
 
 
i
ptcl
b a r
bar
PTCL
(
 
 
inezeŋdə
n
i n e z e N d @
ine-zeŋ-də
horse-PL-NOM/GEN/ACC.3SG
)
 
 
,
 
 
ularzaŋdə
n
u l a r z a N d @
ular-zaŋ-də
sheep-PL-NOM/GEN/ACC.3SG
i
conj
i
i
and
tüžöjʔjə
n
t u Z o j ? j @
tüžöj-ʔjə
cow-PL
üʔməluʔpiʔi
v
u ? m @ l u ? p i ? i
üʔmə-luʔ-pi-ʔi
run-MOM-PST-3PL
.
 
 
TranslationHe still farted, and all the horses, sheep and cows run away.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
davaj
ptcl
 
davaj
start.to
sütsi
n
s u ts i
süt-si
milk-INS
TranslationShe began, with milk…
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
süt-
****
 
****
****
)
 
 
sütsi
n
s u ts i
süt-si
milk-INS
kămnasʼtə
v
k 6 m n a s_j t @
kămna-sʼtə
pour-INF.LAT
dĭzeŋdə
pers
d I z e N d @
-zeŋ-də
this-PL-LAT
.
 
 
Translationto pour milk on them.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Ular
n
u l a r
ular
sheep.[NOM.SG]
,
 
 
šiʔ
pers
S i ?
šiʔ
you.PL
poʔto
n
p o ? t o
poʔto
goat.[NOM.SG]
molaʔ
v
m o l a ?
mo-laʔ
become-CVB
!
 
 
Translation"Sheep, you become goat!
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tüžöjəʔi
n
t u Z o j @ ? i
tüžöj-əʔi
cow-PL
,
 
 
(
 
 
šiʔ=
pers
S i ?
šiʔ
you.PL
)
 
 
šiʔ
pers
S i ?
šiʔ
you.PL
pulan
n
p u l a n
pulan
moose.[NOM.SG]
mogaʔ
v
m o g a ?
mo-gaʔ
become-IMP.2PL
!
 
 
TranslationCows, you become moose!
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
šiʔ
pers
S i ?
šiʔ
you.PL
,
 
 
ineʔi
n
i n e ? i
ine-ʔi
horse-PL
TranslationAnd you, horses…"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nöməlluʔpiem
v
n o m @ l: u ? p i e m
nöməl-luʔ-pie-m
forget-MOM-PST-1SG
.
 
 
TranslationI forgot.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Ineʔi
****
i n e ? i
****
****
,
 
 
(
 
 
măm-
****
 
****
****
)
 
 
mămbi
v
m 6 m b i
măm-bi
say-PST.[3SG]
,
 
 
pušaj
ptcl
p u S a j
pušaj
let
izʼubrʼaʔi
****
i z_j u b r_j a ? i
****
****
moluʔjəʔ
****
m o l u ? j @ ?
****
****
"
 
 
.
 
 
Translation"Horses, she said, let them become deer!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
nüke
n
n u k e
nüke
woman.[NOM.SG]
i
conj
i
i
and
büzʼe
n
b u z_j e
büzʼe
husband.[NOM.SG]
baʔluʔbi
v
b a ? l u ? p i
baʔ-luʔ-bi
leave-MOM-PST.[3SG]
,
 
 
ĭmbidə
indfpro
m b i d @
ĭmbi-də
what.[NOM.SG]-INDEF
bazoʔ
adv
b a z o ?
bazoʔ
again
naga
v
n a g a
naga
NEG.EX
dĭzeŋdə
pers
d I z e N d @
-zeŋ-də
this-PL-LAT
.
 
 
TranslationThen the woman and the man left, they have nothing again.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
kalladʼürbiʔi
v
k a l: a dZ_j u r b i ? i
kalladʼür-bi-ʔi
leave-PST-3PL
.
 
 
TranslationThey left.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Amnobi
v
a m n o b i
amno-bi
live-PST.[3SG]
büzʼe
n
b u z_j e
büzʼe
husband.[NOM.SG]
,
 
 
dĭn
adv
d I n
dĭn
there
nagur
num
n a g u r
nagur
three.[NOM.SG]
koʔbdot
n
k o p t o t
koʔbdo-t
daughter-NOM/GEN.3SG
ibi
v
i b i
i-bi
be-PST.[3SG]
.
 
 
Translation(There) lived a man, he had three daughters.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
kăštəbiʔi
v
k 6 S t @ b i ? i
kăštə-bi-ʔi
call-PST-3PL
Kazan
propr
k a z a n t u r a n @
Kazan tura-nə
Aginskoe-LAT
turanə
conj
 
štobi̮
so.that
štobi̮
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
TranslationHe was called to come to the Russian Village.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
urgo
adj
u r g o
urgo
big.[NOM.SG]
koʔbdot
n
k o p t o t
koʔbdo-t
daughter-NOM/GEN.3SG
:
 
 
"
 
 
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
kalam
v
k a l a m
ka-la-m
go-FUT-1SG
!
 
 
"
 
 
TranslationThe older daughter [says]: "I will go!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Eʔbdəbə
n
e p t @ b @
eʔbdə-bə
hair-ACC.3SG
(
 
 
bă-
****
 
****
****
)
 
 
băʔpi
v
b 6 ? p i
băʔ-pi
cut-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationShe cut off her hair.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Piʔmə
n
p i ? m @
piʔmə
pants.[NOM.SG]
šerbi
v
S e r b i
šer-bi
dress-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationShe put on trousers.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kujnek
n
k u j n e k
kujnek
shirt.[NOM.SG]
šerbi
v
S e r b i
šer-bi
dress-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationShe put on a shirt.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Üžü
n
u Z u
üžü
cap.[NOM.SG]
šerbi
v
S e r b i
šer-bi
dress-PST.[3SG]
,
 
 
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationShe put on a hat, went.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
abat
n
a b a t
aba-t
father-NOM/GEN.3SG
urgaːbazi
n
u r g a: b a z i
urgaːba-zi
grandfather-COM
abi
v
a b i
a-bi
make-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationHer father turned himself into a bear.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
dĭʔnə
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
šonəga
v
S o n @ g a
šonə-ga
come-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationAnd comes to her.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
nereʔluʔpi
v
n e r e ? l u ? p i
nereʔ-luʔ-pi
frighten-MOM-PST.[3SG]
i
conj
i
i
and
maʔndə
n
m a ? n d @
maʔ-ndə
tent-LAT/LOC.3SG
nuʔməluʔpi
v
n u ? m @ l u ? p i
nuʔmə-luʔ-pi
run-MOM-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationShe got scared and ran home.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kambiam
v
k a m b i a m
kam-bia-m
go-PST-1SG
?
 
 
"
 
 
TranslationHe came: "Why didn't you go?"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
(
 
 
Там=
****
 
****
****
)
 
 
Dĭn
pro.adv
d I n
dĭn
there
urgaːba
n
u r g a: b a
urgaːba
bear.[NOM.SG]
,
 
 
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
nereʔluʔpiem
v
n e r e ? l u ? p i e m
nereʔ-luʔ-pie-m
frighten-MOM-PST-1SG
,
 
 
maʔndə
n
m a ? n d @
maʔ-ndə
tent-LAT/LOC.3SG
šobiam
v
S o b i a m
šo-bia-m
come-PST-1SG
"
 
 
.
 
 
Translation"There is a bear, I got scared and came home."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
baška
indfpro
b a S k a
baška
another.[NOM.SG]
koʔbdo
n
k o p t o
koʔbdo
girl.[NOM.SG]
:
 
 
"
 
 
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
kalam
v
k a l a m
ka-la-m
go-FUT-1SG
!
 
 
"
 
 
TranslationThen another daughter [says]: "I will go!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
No
ptcl
n o
no
well
,
 
 
kanaʔ
v
k a n a ?
kan-a
go-EP-IMP.2SG
"
 
 
.
 
 
Translation"Well, go!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šerbi
v
S e r b i
šer-bi
dress-PST.[3SG]
piʔməʔi
n
p i ? m @ ? i
piʔmə-ʔi
pants-PL
,
 
 
kujnek
n
k u j n e k
kujnek
shirt.[NOM.SG]
šerbi
v
S e r b i
šer-bi
dress-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationShe put on trousers, she put on a shirt.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Eʔbdəbə
n
e p t @ b @
eʔbdə-bə
hair-ACC.3SG
băʔpi
v
b 6 ? p i
băʔ-pi
cut-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationShe cut off her hair.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Üžübə
n
u Z u b @
üžü-bə
cap-ACC.3SG
šerbi
v
S e r b i
šer-bi
dress-PST.[3SG]
,
 
 
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationShe put on her hat, went.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
abat
n
a b a t
aba-t
father-NOM/GEN.3SG
molaːmbi
v
m o l a: m b i
mo-laːm-bi
become-RES-PST.[3SG]
urgaːbazi
n
u r g a: b a z i
urgaːba-zi
grandfather-COM
,
 
 
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThen her father turned into a bear, went.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
nereʔluʔpi
v
n e r e ? l u ? p i
nereʔ-luʔ-pi
frighten-MOM-PST.[3SG]
,
 
 
maʔndə
n
m a ? n d @
maʔ-ndə
tent-LAT/LOC.3SG
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationShe got scared, came home.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
šobial
v
S o b i a l
šo-bia-l
come-PST-2SG
?
 
 
"
 
 
Translation"Why did you come?"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Da
conj
d a
da
and
dĭn
adv
d I n
dĭn
there
urgaːba
n
u r g a: b a
urgaːba
bear.[NOM.SG]
aba
****
a b a
****
****
šonəga
v
S o n @ g a
šonə-ga
come-PRS.[3SG]
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
nereʔluʔpiem
v
n e r e ? l u ? p i e m
nereʔ-luʔ-pie-m
frighten-MOM-PST-1SG
maʔndə
n
m a ? n d @
maʔ-ndə
tent-LAT/LOC.3SG
nuʔməluʔpiem
v
n u ? m @ l u ? p i e m
nuʔmə-luʔ-pie-m
run-MOM-PST-1SG
Translation"Well, there was a bear, I got scared, ran home."
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
Kabarləj
ptcl
kabarləj
enough
.
 
TranslationEnough!
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
üdʼüge
adj
u dZ_j u g e
üdʼüge
small.[NOM.SG]
koʔbdo
n
k o p t o
koʔbdo
girl.[NOM.SG]
:
 
 
"
 
 
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
kalam
v
k a l a m
ka-la-m
go-FUT-1SG
!
 
 
"
 
 
TranslationThen the youngest daughter [says]: "I will go!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
No
ptcl
n o
no
well
,
 
 
kanaʔ
v
k a n a ?
kan-a
go-EP-IMP.2SG
"
 
 
.
 
 
Translation"Well, go!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tože
ptcl
t o Z e
tože
also
dăre
ptcl
d 6 r e
dăre
so
že
ptcl
 
že
PTCL
eʔbdəbə
n
e p t @ b @
eʔbdə-bə
hair-ACC.3SG
bătluʔpi
v
b 6 t l u ? p i
băt-luʔ-pi
cut-MOM-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationShe also cut off her hair like this.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Piʔməʔi
n
p i ? m @ ? i
piʔmə-ʔi
pants-PL
šerbi
v
S e r b i
šer-bi
dress-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationShe put on trousers.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kujnek
n
k u j n e k
kujnek
shirt.[NOM.SG]
šerbi
v
S e r b i
šer-bi
dress-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationShe put on a shirt.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
üžü
n
u Z u
üžü
cap.[NOM.SG]
šerbi
v
S e r b i
šer-bi
dress-PST.[3SG]
,
 
 
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationShe put on a hat, [and] went.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kandəga
v
k a n d @ g a
kandə-ga
walk-PRS.[3SG]
,
 
 
kandəga
v
k a n d @ g a
kandə-ga
walk-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationShe’s going, she’s going.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Urgaːba
n
u r g a: b a
urgaːba
bear.[NOM.SG]
šonəga
v
S o n @ g a
šonə-ga
come-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationA bear comes.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
strelazi
n
s t r e l a z i
strela-zi
arrow-INS
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
(
 
 
ku-
****
 
****
****
)
 
 
(
 
 
simandə=
n
s i m a n d @
sima-ndə
eye-LAT/LOC.3SG
)
 
 
simat
n
s i m a t
sima-t
eye-NOM/GEN.3SG
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
TranslationShe […] him with an arrow, into his eye, his eye…
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
strelazi
n
s t r e l a z i
strela-zi
arrow-INS
simandə
n
s i m a n d @
sima-ndə
eye-LAT/LOC.3SG
toʔnarbi
v
t o ? n a r b i
toʔ-nar-bi
hit-MULT-PST.[3SG]
,
 
 
i
n
s i m a t
sima-t
eye-NOM/GEN.3SG
simat
****
 
****
****
(
 
 
naga-
v
n a g o l u ? p i
nago-luʔ-pi
NEG.EX-MOM-PST.[3SG]
)
 
 
TranslationShe shot him in the eye with an arrow, he lost his eye.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
,
 
 
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThen she went, went.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šonəga
v
S o n @ g a
šonə-ga
come-PRS.[3SG]
,
 
 
nüke
n
n u k e
nüke
woman.[NOM.SG]
amnolaʔbə
v
a m n o l a ? p @
amno-laʔbə
live-DUR.[3SG]
i
conj
i
i
and
nüken
n
n u k e n
nüke-n
woman-GEN
nʼit
n
n_j i t
nʼi-t
son-NOM/GEN.3SG
amnolaʔbə
v
a m n o l a ? p @
amno-laʔbə
live-DUR.[3SG]
.
 
 
TranslationShe comes, [there] live a woman and the woman’s son.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view