Interlinear glossed text

PKZ_196X_SU0224

Recording date1964
Speaker age70
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nʼergölaʔbə
v
n_j e r g o l a ? p @
nʼergö-laʔbə
fly-DUR.[3SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
kirgarlaʔbə
v
k i r g a r l a ? p @
kirgar-laʔbə
shout-DUR.[3SG]
,
 
 
amnoləj
****
a m n o l @ j
amno-lə-j
live-FUT-3SG
dăk
ptcl
 
dăk
so
(
 
 
dʼü=
****
dZ_j u
****
****
)
 
 
dʼü
****
dZ_j u
****
****
(
 
 
tegolaʔbə
v
t e g o l a ? p @
tego-laʔbə
****-DUR.[3SG]
)
 
 
.
 
 
TranslationWhen it flies, it shouts, when it sits down, it (…) the ground.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
multuk
n
m u l t u k
multuk
gun.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationThat's a gun.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Girgit
que
g i r g i t
girgit
what.kind
tĭrgit
pro.adj
t I r g i t
tĭrgit
such
загадка
****
 
****
****
,
 
 
(
 
 
kədet-
****
 
****
****
)
 
 
kötengəndə
n
k o t e n g @ n d @
köten-gəndə
ass-LAT/LOC.3SG
ягодка
****
 
****
****
.
 
 
TranslationWhat for a riddle, in the ass there is a berry.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
multuk
n
m u l t u k
multuk
gun.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationThat's a gun.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kamen
que
k a m e n
kamen
when
miʔ
pers
m i ?
miʔ
we.NOM
iʔgö
quant
i ? k o
iʔgö
many
ibibeʔ
v
i b i b e ?
i-bi-beʔ
be-PST-1PL
,
 
 
nuzaŋ
n
n u z a N
nu-zaŋ
Kamassian-PL
,
 
 
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
mĭmbiem
v
m m b i e m
mĭm-bie-m
go-PST-1SG
urgo
adj
u r g o
urgo
big.[NOM.SG]
măjagən
n
m 6 j a g @ n
măja-gən
mountain-LOC
,
 
 
Belăgorjagən
propr
b e l 6 g o r j a g @ n
Belăgorja-gən
Belogorye-LOC
,
 
 
dĭn
adv
d I n
dĭn
there
kola
n
k o l a
kola
fish.[NOM.SG]
dʼaʔpiam
v
dZ_j a ? p i a m
dʼaʔ-pia-m
capture-PST-1SG
.
 
 
TranslationWhen we, the Kamassians, were numerous, I used to go in high mountains, in Belogorye, there I caught fish.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
uja
n
u j a
uja
meat.[NOM.SG]
kuʔpiam
v
k u ? p i a m
kuʔ-pia-m
kill-PST-1SG
.
 
 
TranslationAnd I hunted.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
bar
quant
b a r
bar
all
măjaʔi
n
m 6 j a ? i
măja-ʔi
mountain-PL
(
 
 
sagərʔi
adj
s a g @ r ? i
sagər-ʔi
black-PL
)
 
 
maluʔpiʔi
v
m a l u ? p i ? i
ma-luʔ-pi-ʔi
remain-MOM-PST-3PL
.
 
 
TranslationThen the mountains remained black (?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
šalbə
n
S a l b @
šal-bə
strength-NOM/GEN/ACC.1SG

ptcl
 
PTCL
naga
v
n a g a
naga
NEG.EX.[3SG]
,
 
 
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
kulambi
v
k u l a m b i
ku-lam-bi
die-RES-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationI have no more force, it died [= disappeared].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
dĭn
adv
d I n
dĭn
there
,
 
 
gijen
que
g i j e n
gijen
where
maʔi
n
m a ? i
ma-ʔi
tent-PL
nugabiʔi
v
n u g a b i ? i
nu-ga-bi-ʔi
stand-PRS-PST-3PL
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
,
 
 
saʔməluʔpiʔi
v
s a ? m @ l u ? p i ? i
saʔmə-luʔ-pi-ʔi
fall-MOM-PST-3PL
i
conj
i
i
and
bar
quant
b a r
bar
all
kulambiʔi
v
k u l a m b i ? i
ku-lam-bi-ʔi
die-RES-PST-3PL
.
 
 
TranslationAnd where the tents stood, they fell down and vanished.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tolʼkă
adv
 
tolʼkă
only
šo
n
S o
šo
birchbark.[NOM.SG]
păjdluʔpiʔi
v
p 6 j d l u ? p i ? i
păjd-luʔ-pi-ʔi
drill-MOM-PST-3PL
.
 
 
TranslationOnly the birchbark [remained and] (curled up?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tüj
adv
t u j
tüj
now
(
 
 
ĭm-
****
 
****
****
)
 
 
ĭmbidə
indfpro
m b i d @
ĭmbi-də
what.[NOM.SG]-INDEF
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kuliam
v
k u l i a m
ku-lia-m
see-PRS-1SG
.
 
 
TranslationNow I don't see anything.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ĭmbidə
indfpro
m b i d @
ĭmbi-də
what.[NOM.SG]-INDEF
ej
ptcl
e j
ej
NEG
(
 
 
nʼilol-
****
 
****
****
)
 
 
nʼilgöliam
v
n_j i l g o l i a m
nʼilgö-lia-m
listen-PRS-1SG
.
 
 
TranslationI don't hear anything.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bar
quant
b a r
bar
all
s
****
 
****
****
s
****
 
****
****
šalbə
n
S a l b @
šal-bə
strength-NOM/GEN/ACC.1SG
kalladʼürbi
v
k a l: a dZ_j u r b i
kalladʼür-bi
leave-PST.[3SG]
TranslationMy force went away.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tüj
adv
t u j
tüj
now
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
unnʼam
adv
u n n_j a m
unnʼa-m
alone-NOM/GEN/ACC.1SG
amnolaʔbəm
v
a m n o l a ? p @ m
amno-laʔbə-m
live-DUR-1SG
.
 
 
TranslationNow I am living alone.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šindidə
que
S i n d i d @
šindi-də
who.[NOM.SG]-INDEF
naga
v
n a g a
naga
NEG.EX.[3SG]
,
 
 
bar
quant
b a r
bar
all
kulambiʔi
v
k u l a m b i ? i
ku-lam-bi-ʔi
die-RES-PST-3PL
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
nuzaŋbə
v
n u z a N b @
nu-zaŋ-bə
stand-PL-NOM/GEN/ACC.1SG
.
 
 
TranslationThere is nobody [left], all my Kamassians are dead.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tüj
adv
t u j
tüj
now
bar
quant
b a r
bar
all
aktʼizaŋbə
n
a k tS_j i z a N b @
aktʼi-zaŋ-bə
road-PL-ACC.3SG
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
maluʔpi
v
m a l u ? p i
ma-luʔ-pi
remain-MOM-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationNow all my roads have been left [= abandone(d)?].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bar
quant
b a r
bar
all
noʔsi
n
n o ? s i
noʔ-si
grass-INS
özerluʔpi
v
o z e r l u ? p i
özer-luʔ-pi
grow-MOM-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThey are all overgrown with grass.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
kuvas
adj
k u w a s
kuvas
beautiful.[NOM.SG]
mobiam
v
m o b i a m
mo-bia-m
become-PST-1SG
.
 
 
TranslationI became [= was?] very beautiful.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
giber
que
g i b e r
giber
where.to

dempro
d I
this.[NOM.SG]
kuvas
adj
k u w a s
kuvas
beautiful.[NOM.SG]
kalladʼürbi
v
k a l: a dZ_j u r b i
kalladʼür-bi
leave-PST.[3SG]
?
 
 
TranslationWhere has this beauty gone?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kalladʼürbi
v
k a l: a dZ_j u r b i
kalladʼür-bi
leave-PST.[3SG]
urgo
adj
u r g o
urgo
big.[NOM.SG]
măjazaŋdə
n
m 6 j a z a N d @
măja-zaŋ-də
mountain-PL-LAT
,
 
 
i
conj
 
i
and
gijendə
pro.form
g i j e n d @
gijen-də
where-INDEF
naga
v
n a g a
naga
NEG.EX.[3SG]
.
 
 
TranslationIt has gone to the high mountains and is not to be found anywhere.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tüj
adv
t u j
tüj
now

dempro
d I
this.[NOM.SG]
kamendə
pro.form
k a m e n d @
kamen-də
when-INDEF
ej
ptcl
e j
ej
NEG
šoləj
v
S o l @ j
šo-lə-j
come-FUT-3SG
.
 
 
TranslationNow it will never come.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
uʔbdəbiam
v
u p t @ b i a m
uʔbdə-bia-m
get.up-PST-1SG
(
 
 
pereulăktə
n
p e r e u l 6 k t @
pereulăk-tə
side.street-LAT
)
 
 
,
 
 
(
 
 
šo-
****
 
****
****
)
 
 
šonəga
v
S o n @ g a
šonə-ga
come-PRS.[3SG]
(
 
 
aga
ptcl
 
aga
grandfather.[NOM.SG]
)
 
 
.
 
 
TranslationI stood in a small street(?), an old man(?) comes.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
măndəm
v
m 6 n d @ m
măn-də-m
say-IPFVZ-1SG
:
 
 
ugandə
adv
 
ugandə
very
urgo
adj
u r g o
urgo
big.[NOM.SG]
kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
šonəga
v
S o n @ g a
šonə-ga
come-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationI think: a very big man is coming.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Aparatsi
n
a p a r a ts i
aparat-si
camera-INS
turaʔi
n
t u r a ? i
tura-ʔi
settlement-PL
kürleʔbə
v
k u r l e ? p @
kür-leʔbə
take.picture-DUR.[3SG]
mĭnge
v
m I n g e
mĭn-ge
go-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationHe's going and taking pictures of houses with a camera.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
nubiam
Rus
n u b i a m
nu-bia-m
stand-PST-1SG
,
 
 
turagəʔ
n
t u r a g @ ?
tura-gəʔ
house-ABL
toʔndə
n
t o ? n d @
toʔ-ndə
edge-LAT/LOC.3SG

dempro
d I
this.[NOM.SG]
(
 
 
m-
****
 
****
****
)
 
 
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
măna
pers
m 6 n a
măna
I.ACC
(
 
 
k-
****
 
****
****
)
 
 
kürbi
v
k u r b i
kür-bi
take.picture-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationI was standing near(?) a house, he took picture of me [as well].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Dĭn
pro.adv
d I n
dĭn
there
)
 
 
nükegən
n
n u k e g @ n
nüke-gən
woman-LOC
kolat
n
k o l a t
kola-t
fish-NOM/GEN.3SG
ibi
v
i b i
i-bi
be-PST.[3SG]
,
 
 
dĭn
adv
d I n
dĭn
there
.
 
 
TranslationA woman had some fish.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tĭn
pro.adv
t I n
-n
this-GEN
kolat
n
k o l a t
kola-t
fish-NOM/GEN.3SG
ibi
v
i b i
i-bi
take-PST.[3SG]
dĭn
adv
d I n
-n
s/he-GEN
(
 
 
meit
n
m e i t
mei-t
daughter_in_law-NOM/GEN.3SG
)
 
 
.
 
 
TranslationHer daughter-in-law took her fish.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
dĭʔnə
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
,
 
 
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
:
 
 
TranslationThen he came to her and says:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
tănan
pers
t n a n
tănan
you.DAT
kola
n
k o l a
kola
fish.[NOM.SG]
detlem
v
d e t l e m
det-le-m
bring-FUT-1SG
teinen
adv
t e i n e n
teinen
today
"
 
 
.
 
 
Translation"I'll bring you fish today."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
šobiam
v
S o b i a m
šo-bia-m
come-PST-1SG
:
 
 
TranslationAnd I came.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
kolal
n
k o l a l
kola-l
fish-2SG
meit
n
m e i t
mei-t
daughter_in_law-NOM/GEN.3SG
ibi
v
i b i
i-bi
take-PST.[3SG]
"
 
 
.
 
 
Translation"Your daughter-in-law took your fish.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
ej
ptcl
e j
ej
NEG
ibiem
v
i b i e m
i-bie-m
take-PST-1SG
"
 
 
.
 
 
TranslationI didn't take [it]."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
(
 
 
DMG
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
)
 
 
)
 
 
Ĭmbi
dempro
d I
this.[NOM.SG]

pers
m 6 n a
măna
I.LAT
măna
v
m I l @ j
-lə-j
give-FUT-3SG
mĭləj
adv
i dZ_j i ? e j e
idʼiʔeje
a.few
,
 
 
TranslationWhat will s/he give me, [only] a few.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nu
ptcl
 
nu
well
idʼiʔeʔe
adj
i dZ_j i ? e ? e
idʼiʔeʔe
a.few
,
 
 
kabarləj
ptcl
k a b a r l @ j
kabarləj
enough
.
 
 
TranslationWell, a few, it's enough.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
bostə
refl
b o s t @
bos-tə
self-NOM/GEN/ACC.3SG
(
 
 
aktʼa=
n
a k tS_j a
aktʼa
money.[NOM.SG]
)
 
 
aktʼanə
n
a k tS_j a n @
aktʼa-nə
money-LAT
(
 
 
š-
****
 
****
****
)
 
 
sadarbiʔi
v
s a d a r b i ? i
sadar-bi-ʔi
sell-PST-3PL
.
 
 
TranslationThey sold it for money themselves.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
ej
ptcl
e j
ej
NEG
mĭbiel
v
m I b i e l
-bie-l
give-PST-2SG
aktʼa
n
a k tS_j a
aktʼa
money.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationAnd you didn't give money.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
I
conj
i
i
and
dĭ-
****
 
****
****
)
 
 
I
conj
i
i
and
(
 
 
dĭn=
adv
 
s/he
)
 
 

dempro
d I
this.[NOM.SG]
kumen
adv
k u m e n
kumen
how.much
mĭləʔi
v
m I l @ ? i
-lə-ʔi
give-FUT-3PL
kabarləj
ptcl
k a b a r l @ j
kabarləj
enough
.
 
 
TranslationWhat she'll give to you will be enough.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
(
 
 
u
****
u
u
****
)
 
 
kambiam
v
k a m b i a m
kam-bia-m
go-PST-1SG
Anissʼanə
propr
a n i s s_j a n @
Anissʼa-nə
Anisya-LAT
,
 
 

dempro
d I
this.[NOM.SG]
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
:
 
 
TranslationThen I came to Anisya, she said:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Jelʼa
propr
j e l_j a
Jelʼa
Elya.[NOM.SG]
surarbi
v
s u r a r b i
surar-bi
ask-PST.[3SG]
munəʔi
n
m u n @ ? i
munə-ʔi
egg-PL
,
 
 
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
oʔbdəbiam
v
o p t @ b i a m
oʔbdə-bia-m
collect-PST-1SG
bʼeʔ
num
b_j e ?
bʼeʔ
ten.[NOM.SG]
munəjʔ
n
m u n @ j ?
munəj
egg-PL
.
 
 
Translation"Elya asked for eggs, I gathered ten eggs.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Mĭ-
****
 
****
****
me-
****
 
****
****
)
 
 
Mĭləm
v
m I l @ m
-lə-m
give-FUT-1SG
(
 
 
bʼeʔ
num
b_j e ?
bʼeʔ
ten.[NOM.SG]
k-
****
 
****
****
)
 
 
onʼiʔ
num
o n_j i ?
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
munəjʔ
n
m u n @ j ?
munəj
egg-PL
bʼeʔ
num
b_j e ?
bʼeʔ
ten.[NOM.SG]
kăpʼejkazi
n
k 6 p_j e j k a z i
kăpʼejka-zi
copeck-INS
mĭləm
v
m I l @ m
-lə-m
give-FUT-1SG
dĭʔnə
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
.
 
 
TranslationI'll give her one egg for ten kopecks.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Jelʼa
propr
j e l_j a
Jelʼa
Elya.[NOM.SG]
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Kanžəbəj
v
k a n Z @ b @ j
kan-žə-bəj
go-OPT.DU/PL-1DU
miʔnʼibeʔ
pers
m i ? n_j i b e ?
miʔnʼibeʔ
we.LAT
"
 
 
,
 
 
a
conj
a
a
but
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
măndəm
v
m 6 n d @ m
măn-də-m
say-IPFVZ-1SG
:
 
 
"
 
 
Dʼok
ptcl
dZ_j o k
dʼok
no
,
 
 
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kalam
v
k a l a m
ka-la-m
go-FUT-1SG
,
 
 
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
kuŋgəʔ
adv
k u N g @ ?
kuŋgəʔ
far
"
 
 
.
 
 
TranslationElya says: "Let's go to us", and I say: "No, I won't go, it's too far."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
kuŋgeʔ
****
k u N g e ?
kuŋge
far-CNG
?
 
 
Translation"Why is it far?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Amnaʔ
v
a m n a ?
amna
sit.down-IMP.2SG
.
 
 
TranslationSit [in].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Süjö-
****
 
****
****
süjönə=
n
s u j o n @
süjö-nə
bird-LAT
)
 
 
Bazaj
n
b a z a j
baza-j
iron-ADJZ.[NOM.SG]
süjönə
n
s u j o n @
süjö-nə
bird-LAT
.
 
 
TranslationIn an iron bird [= in a plane].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
büžü
adv
b u Z u
büžü
soon
šolal
v
S o l a l
šo-la-l
come-FUT-2SG
"
 
 
.
 
 
TranslationAnd you'll arrive soon."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dʼok
ptcl
dZ_j o k
dʼok
no
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
pimniem
v
p i m n i e m
pim-nie-m
fear-PRS-1SG
b
****
 
****
****
bazaj
n
b a z a j
baza-j
iron-ADJZ.[NOM.SG]
sʼü
****
 
****
****
süjönə
n
s u j o n @
süjö-nə
bird-LAT
amnəsʼtə
v
a m n @ s_j t @
amnə-sʼtə
sit.down-INF.LAT
Translation"No, I'm afraid of sitting on an iron bird.
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
A
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
ptcl
 
a to
otherwise
to
v
k u l a l: @ l
ku-lal-lə-l
die-RES-FUT-2SG
Translation[Because] one may die."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Dʼok
ptcl
dZ_j o k
dʼok
no
,
 
 
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kulalləl
v
k u l a l: @ l
ku-lal-lə-l
die-RES-FUT-2SG
,
 
 
dĭn
adv
d I n
dĭn
there
jakše
adj
j a k S e
jakše
good
amnozittə
v
a m n o z i t: @
amno-zittə
sit-INF.LAT
,
 
 
kak
ptcl
 
kak
like
turagən
n
t u r a g @ n
tura-gən
house-LOC
.
 
 
Translation"No, you won't die, it's good to sit here, like in a house.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Büžü
adv
b u Z u
büžü
soon
maʔnəl
n
m a ? n @ l
maʔ-nə-l
house-LAT-NOM/GEN/ACC.2SG
šolal
v
S o l a l
šo-la-l
come-FUT-2SG
,
 
 
miʔnʼibeʔ
pers
m i ? n_j i b e ?
miʔnʼibeʔ
we.LAT
amnolal
v
a m n o l a l
amno-la-l
live-FUT-2SG
.
 
 
TranslationYou'll arrive home [= in our home] soon, you'll live at our place.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nagurköʔ
num
n a g u r k o ?
nagur-köʔ
three-COLL
kalləbaʔ
v
k a l: @ b a ?
kal-lə-baʔ
go-FUT-1PL
.
 
 
TranslationWe'll go three together."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nüdʼin
n
n u dZ_j i n
nüdʼi-n
evening-LOCADV
kalam
v
k a l a m
ka-la-m
go-FUT-1SG
onʼiʔ
num
o n_j i ?
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
tibinə
n
t i b i n @
tibi-nə
man-LAT
.
 
 
TranslationTonight I'll go to a man.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
T-
****
 
****
****
tĭbi
****
t I b i
****
****
tĭ-
****
 
****
****
tĭbi=
****
t I b i
****
****
)
 
 
Onʼiʔ
num
o n_j i ?
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
kuzanə
n
k u z a n @
kuza-nə
man-LAT
.
 
 
TranslationTo a man.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măllam
v
m 6 l: a m
măl-la-m
say-FUT-1SG
:
 
 
TranslationI'll say:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Kun-
****
 
****
****
)
 
 
Kundə
v
k u n d @
kun-də
lead-IMP.2SG.O

dempro
d I
this.[NOM.SG]
nükem
n
n u k e m
nüke-m
woman-NOM/GEN/ACC.1SG
bălʼnʼitsanə
n
b 6 l_j n_j i ts a n @
bălʼnʼitsa-nə
hospital-LAT
.
 
 
Translation"Carry this woman to the hospital.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Dĭʔnə
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
s-
****
 
****
****
)
 
 
Dĭʔnə
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
sazən
n
s a z @ n
sazən
paper.[NOM.SG]
mĭbiʔi
v
m I b i ? i
-bi-ʔi
give-PST-3PL
.
 
 
TranslationShe was given a paper.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
ej
ptcl
e j
ej
NEG
(
 
 
kol-
****
 
****
****
ko-
****
 
****
****
)
 
 
kundlal
v
k u n d l a l
kund-la-l
lead-FUT-2SG
dăk
ptcl
d 6 k
dăk
so
,
 
 
kăštʼit
v
k 6 S tS_j i t
kăštʼi-t
call-IMP.2SG.O
скорая
****
 
****
****
помощь
****
 
****
****
,
 
 

dempro
d I
this.[NOM.SG]
šoləj
v
S o l @ j
šo-lə-j
come-FUT-3SG
da
conj
d a
da
and
kunnalləj
v
k u n: a l: @ j
kun-nal-lə-j
lead-RES-FUT-3SG
dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
"
 
 
.
 
 
TranslationAnd if you won't take [her], call the ambulance, they'll come and carry her."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dăre
ptcl
d 6 r e
dăre
so
nörbələm
v
n o r b @ l @ m
nörbə-lə-m
tell-FUT-1SG
diʔnə
pers
d i ? n @
diʔ-nə
s/he-LAT
,
 
 
možet
ptcl
 
možet
maybe

dempro
d I
this.[NOM.SG]
nʼilgöləj
v
n_j i l g o l @ j
nʼilgö-lə-j
listen-FUT-3SG
.
 
 
TranslationI'll say him so, maybe he'll obey.
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
A
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
ptcl
 
a to
otherwise
to
ptcl
 
vedʼ
you.know
vedʼ
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
tăn
n
k u j d @ r g a n
kujdərgan
kettle.[NOM.SG]
kujdərgan
v
i b i e l
i-bie-l
take-PST-2SG
ibiel
conj
a
a
but
,
 
 
a
n
i l
il
people.[NOM.SG]
il
ptcl
b a r
bar
PTCL
bar
v
m 6 l: i a
măl-lia
say-PRS.[3SG]
TranslationBecause you'va taken the samovar, and people say:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
(
 
 
Kod-
****
 
****
****
)
 
 
Kujdərgan
n
k u j d @ r g a n
kujdərgan
kettle.[NOM.SG]
ibiel
v
i b i e l
i-bie-l
take-PST-2SG
,
 
 
bostə
refl
b o s t @
bos-tə
self-NOM/GEN/ACC.3SG
ĭmbidə
indfpro
m b i d @
ĭmbi-də
what.[NOM.SG]-INDEF
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kabažarbia
v
k a b a Z a r b i a
kabažar-bia
help-PST.[3SG]

dempro
d I
this.[NOM.SG]
nükenə
n
n u k e n @
nüke-nə
woman-LAT
"
 
 
.
 
 
Translation"You've taken the samovar, but [you]'ve never helped this woman."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
abal
n
a b a l
aba-l
father-NOM/GEN/ACC.2SG
kulambi
v
k u l a m b i
ku-lam-bi
die-RES-PST.[3SG]
,
 
 
a
conj
a
a
but
tura
n
t u r a
tura
house.[NOM.SG]
(
 
 
nan
****
n a n
nan
****
)
 
 
vedʼ
ptcl
w e dZ_j
vedʼ
you.know
tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
ibiel
v
i b i e l
i-bie-l
be-PST-2SG
.
 
 
Translation"Your father died, but the house (?) was yours".
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Men
n
m e n
men
dog.[NOM.SG]
unnʼa
adv
u n n_j a
unnʼa
alone
amnobi
v
a m n o b i
amno-bi
live-PST.[3SG]
,
 
 
amnobi
v
a m n o b i
amno-bi
live-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationA dog lived alone for a long time.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Скучно
****
 
****
****
unnʼanə
adv
u n n_j a n @
unnʼa-nə
alone-LAT
amnozittə
v
a m n o z i t: @
amno-zittə
live-INF.LAT
,
 
 
kalam
v
k a l a m
ka-la-m
go-FUT-1SG
ele
n
e l e
ele
companion
boskəndə
pers
b o s k @ n d @
bos-kəndə
own-LAT/LOC.3SG
kulim
v
k u l i m
ku-li-m
find-FUT-1SG
"
 
 
.
 
 
Translation"It is boring to live alone, let me go and find myself a friend."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
,
 
 
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
,
 
 
kubi
v
k u b i
ku-bi
see-PST.[3SG]
zajtsəm
n
z a j ts @ m
zajtsə-m
hare-1SG
.
 
 
TranslationIt went and went and saw a hare.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Davaj
v
 
davaj
let's
tănzi
pers
t 6 n z i
tăn-zi
you.NOM-COM
amnozittə
v
a m n o z i t: @
amno-zittə
live-INF.LAT
?
 
 
"
 
 
Translation"Let's live together."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Davaj
ptcl
 
davaj
let's
amnozittə
v
a m n o z i t: @
amno-zittə
live-INF.LAT
"
 
 
.
 
 
Translation"Let's live [together]."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
nüdʼi
n
n u dZ_j i
nüdʼi
evening.[NOM.SG]
molambi
v
m o l a m b i
mo-lam-bi
become-RES-PST.[3SG]
,
 
 
dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
iʔpiʔi
v
i ? p i ? i
-pi-ʔi
lie.down-PST-3PL
kunolzittə
v
k u n o l z i t: @
kunol-zittə
sleep-INF.LAT
.
 
 
TranslationThen the night came and they laid down to sleep.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Zajəs
n
z a j @ s
zajəs
hare.[NOM.SG]
kunolluʔpi
v
k u n o l: u ? p i
kunol-luʔ-pi
sleep-MOM-PST.[3SG]
,
 
 
a
conj
a
a
but
(
 
 
mei-
****
 
****
****
)
 
 
men
n
m e n
men
dog.[NOM.SG]
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kunollia
v
k u n o l: i a
kunol-lia
sleep-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationThe hare fell asleep, and the dog doesn't sleep.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nüdʼin
n
n u dZ_j i n
nüdʼi-n
evening-LOCADV
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
k
****
 
****
****
kürümleʔbə
v
k u r u m l e ? p @
kürüm-leʔbə
shout-DUR.[3SG]
TranslationIn the night it's barking.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
zajəs
n
z a j @ s
zajəs
hare.[NOM.SG]
nereʔluʔpi
v
n e r e ? l u ? p i
nereʔ-luʔ-pi
frighten-MOM-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationAnd the hare was afraid.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sĭjdə
n
s I j d @
sĭj-də
heart-NOM/GEN/ACC.3SG
pʼatkəndə
n
p_j a t k @ n d @
pʼatkə-ndə
heel-LAT/LOC.3SG
kalladʼürbi
v
k a l: a dZ_j u r b i
kalladʼür-bi
leave-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationIts heart sank.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
kürümniel
v
k u r u m n i e l
kürüm-nie-l
shout-PRS-2SG
?
 
 
Translation"Why are you barking?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šoləj
v
S o l @ j
šo-lə-j
come-FUT-3SG
volk
n
 
volk
wolf.[NOM.SG]
i
conj
i
i
and
miʔnʼibeʔ
pers
m i ? n_j i b e ?
miʔnʼibeʔ
we.ACC
amnəj
v
a m n @ j
am-nə-j
eat-FUT-3SG
"
 
 
.
 
 
TranslationA wolf comes and eats us."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
men
n
m e n
men
dog.[NOM.SG]
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Ej
ptcl
e j
ej
NEG
jakšə
adj
j a k S @
jakšə
good.[NOM.SG]
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
elem
n
e l e m
elem
companion.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationThe dog thinks: "My friend isn't good.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kalam
v
k a l a m
ka-la-m
go-FUT-1SG
(
 
 
volkə
n
w o l k @
volkə
wolf.[NOM.SG]
is-
****
 
****
****
)
 
 
volk
n
 
volk
wolf.[NOM.SG]
(
 
 
măndərzittə
v
m 6 n d @ r z i t: @
măndə-r-zittə
look-FRQ-INF.LAT
)
 
 
.
 
 
TranslationI'll go and look for the wolf."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThen he went.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šonəga
v
S o n @ g a
šonə-ga
come-PRS.[3SG]
,
 
 
šonəga
v
S o n @ g a
šonə-ga
come-PRS.[3SG]
,
 
 
volk
n
 
volk
wolf.[NOM.SG]
dĭʔnə
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
šonəga
v
S o n @ g a
šonə-ga
come-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationIt walked for some time, [and then] a wolf is coming.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Davaj
ptcl
 
davaj
let's
tănzi
pers
t 6 n z i
tăn-zi
you.NOM-COM
amnozittə
v
a m n o z i t: @
amno-zittə
live-INF.LAT
?
 
 
"
 
 
Translation"Let's live together."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Davaj
ptcl
 
davaj
let's
amnozittə
v
a m n o z i t: @
amno-zittə
live-INF.LAT
"
 
 
.
 
 
Translation"Let's live [together]."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nüdʼi
n
n u dZ_j i
nüdʼi
evening
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
,
 
 
(
 
 
dĭ-
****
 
****
****
)
 
 
dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
iʔpiʔi
v
i ? p i ? i
-pi-ʔi
lie.down-PST-3PL
kunolzittə
v
k u n o l z i t: @
kunol-zittə
sleep-INF.LAT
.
 
 
TranslationThe evening came, they went to sleep.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Men
n
m e n
men
dog.[NOM.SG]
nüdʼin
n
n u dZ_j i n
nüdʼi-n
evening-LOCADV
kürümnuʔpi
v
k u r u m n u ? p i
kürüm-nuʔ-pi
shout-MOM-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationIn the night, the dog barked.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
volk
n
 
volk
wolf.[NOM.SG]
măndə
v
 
măn
say
:
 
 
"
 
 
Ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
kürümnaʔbəl
v
k u r u m n a ? p @ l
kürüm-naʔbə-l
shout-DUR-2SG
?
 
 
TranslationThe wolf says: "Why are you barking?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tüj
adv
t u j
tüj
now
urgaːba
n
u r g a: b a
urgaːba
bear.[NOM.SG]
šoləj
v
S o l @ j
šo-lə-j
come-FUT-3SG
i
conj
i
i
and
miʔnʼibeʔ
pers
m i ? n_j i b e ?
miʔnʼibeʔ
we.ACC
amnəj
v
a m n @ j
am-nə-j
eat-FUT-3SG
"
 
 
.
 
 
TranslationA bear comes and eats us."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
men
n
m e n
men
dog.[NOM.SG]
ertən
adv
e r t @ n
ertə-n
morning-LOC.ADV
uʔbdəbi
v
u p t @ b i
uʔbdə-bi
get.up-PST.[3SG]
:
 
 
TranslationIn the morning, the dog got up:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Ej
ptcl
e j
ej
NEG
jakše
adj
j a k S e
jakše
good
elem
n
e l e m
elem
companion.[NOM.SG]
,
 
 
kalam
v
k a l a m
ka-la-m
go-FUT-1SG
urgaːba
n
u r g a: b a
urgaːba
bear.[NOM.SG]
(
 
 
mărno-
****
 
****
****
)
 
 
măndərzittə
v
m 6 n d @ r z i t: @
măndə-r-zittə
look-FRQ-INF.LAT
"
 
 
.
 
 
Translation"My friend isn't good, let me go and look for the bear."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Dəg-
****
 
****
****
)
 
 
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThen it went.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šonəga
v
S o n @ g a
šonə-ga
come-PRS.[3SG]
,
 
 
šonəga
v
S o n @ g a
šonə-ga
come-PRS.[3SG]
,
 
 
urgaːba
n
u r g a: b a
urgaːba
bear.[NOM.SG]
šonəga
v
S o n @ g a
šonə-ga
come-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationIt walked for some time, [the it sees:] a bear is coming.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Urgaːba
n
u r g a: b a
urgaːba
bear.[NOM.SG]
,
 
 
urgaːba
n
u r g a: b a
urgaːba
bear.[NOM.SG]
,
 
 
davaj
ptcl
 
davaj
let's
tănzi
pers
t 6 n z i
tăn-zi
you.NOM-COM
amnozittə
v
a m n o z i t: @
amno-zittə
live-INF.LAT
"
 
 
.
 
 
Translation"Bear, let's live together."
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
"
 
Davaj
ptcl
davaj
let's
"
 
.
 
Translation"Let's do it."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
nüdʼi
n
n u dZ_j i
nüdʼi
evening
molambi
v
m o l a m b i
mo-lam-bi
become-RES-PST.[3SG]
,
 
 
(
 
 
iʔpil-
****
 
****
****
)
 
 
iʔpiʔi
v
 
lie.down
kunolzittə
v
k u n o l z i t: @
kunol-zittə
sleep-INF.LAT
.
 
 
TranslationThe night came, they went to sleep.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Men
n
m e n
men
dog.[NOM.SG]
nüdʼin
n
n u dZ_j i n
nüdʼi-n
evening-LOCADV
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
kürümnuʔpi
v
k u r u m n u ? p i
kürüm-nuʔ-pi
shout-MOM-PST.[3SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
.
 
 
TranslationIn the night, the dog barked.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
urgaːba
n
u r g a: b a
urgaːba
bear.[NOM.SG]
:
 
 
"
 
 
Ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
kürümniel
v
k u r u m n i e l
kürüm-nie-l
shout-PRS-2SG
?
 
 
TranslationThe bear [says]: "Why are you barking?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
šoləj
v
S o l @ j
šo-lə-j
come-FUT-3SG
da
conj
d a
da
and
miʔnʼibeʔ
pers
m i ? n_j i b e ?
miʔnʼibeʔ
we.ACC
kutləj
v
k u t l @ j
kut-lə-j
kill-FUT-3SG
"
 
 
.
 
 
TranslationThe man'll come and kill us."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but

dempro
d I
this.[NOM.SG]
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Ej
ptcl
e j
ej
NEG
jakše
adj
j a k S e
jakše
good
elem
n
e l e m
elem
companion.[NOM.SG]
,
 
 
kalam
v
k a l a m
ka-la-m
go-FUT-1SG
kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
măndərzittə
v
m 6 n d @ r z i t: @
măndə-r-zittə
look-FRQ-INF.LAT
.
 
 
Translation[The dog] thinks: "My friend isn't good, let me go and look for the man.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ertən
adv
e r t @ n
ertə-n
morning-LOC.ADV
uʔbdəbi
v
u p t @ b i
uʔbdə-bi
get.up-PST.[3SG]
,
 
 
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
TranslationIn the morning it got up and left.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bar
quant
b a r
bar
all
paʔi
n
p a ? i
pa-ʔi
wood-PL
mĭmbi
v
m m b i
mĭm-bi
go-PST.[3SG]
,
 
 
mĭmbi
v
m m b i
mĭm-bi
go-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationIt walked through the forest.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
sʼtʼeptə
n
s_j tS_j e p t @
sʼtʼep-tə
steppe-LAT
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThen it reached the steppe.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kuliat
v
k u l i a t
ku-lia-t
see-PRS-3SG.O
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
:
 
 
kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
šonəga
v
S o n @ g a
šonə-ga
come-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationIt saw a man's coming.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Paʔ-
****
 
****
****
paʔ-
****
 
****
****
)
 
 
Paʔi
n
p a ? i
pa-ʔi
wood-PL
izittə
v
i z i t: @
i-zittə
take-INF.LAT
,
 
 
inezi
n
i n e z i
ine-zi
horse-INS
.
 
 
TranslationTo bring wood, with a horse.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then

dempro
d I
this.[NOM.SG]
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
,
 
 
kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
,
 
 
davaj
ptcl
 
davaj
let's
amnozittə
v
a m n o z i t: @
amno-zittə
live-INF.LAT
"
 
 
.
 
 
TranslationThen it says: "Man, let's live [together]."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
deʔpi
v
d e ? p i
deʔ-pi
bring-PST.[3SG]
dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
maʔndə
n
m a ? n d @
maʔ-ndə
house-LAT/LOC.3SG
.
 
 
TranslationHe took it home.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Iʔbəbiʔi
v
i ? p @ b i ? i
iʔbə-bi-ʔi
lie.down-PST-3PL
kunolzittə
v
k u n o l z i t: @
kunol-zittə
sleep-INF.LAT
.
 
 
TranslationThey laid down to sleep.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
kunolluʔpi
v
k u n o l: u ? p i
kunol-luʔ-pi
sleep-MOM-PST.[3SG]
,
 
 
a
conj
a
a
but
men
n
m e n
men
dog.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
davaj
ptcl
 
davaj
start.to
kürümzittə
v
k u r u m z i t: @
kürüm-zittə
shout-INF.LAT
.
 
 
TranslationThe man fell asleep, and the dog started barking.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
uʔbdəbi
v
u p t @ b i
uʔbdə-bi
get.up-PST.[3SG]
,
 
 
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
:
 
 
TranslationAnd the man stood up and says:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
püjölial
v
p u j o l i a l
püjö-lia-l
be.hungry-PRS-2SG
,
 
 
amoraʔ
v
a m o r a ?
amor-a
eat-EP-IMP.2SG
da
conj
d a
da
and
kunolaʔ
v
k u n o l a ?
kunol-a
sleep-EP-IMP.2SG
,
 
 
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
(
 
 
deʔ=
v
 
de
bring
dĭʔ
pers
 
dĭʔ
****
-
pers
m I ?
give-IMP.2SG
)
 
 
mĭʔ
v
k u n o l z i t: @
kunol-zittə
sleep-INF.LAT
Translation"You are hungry, eat and sleep, and (let?) me sleep.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bar
quant
b a r
bar
all
!
 
 
TranslationThat's all!
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Onʼiʔ
num
o n_j i ?
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
pajlaʔ
v
p a j l a ?
pa-j-laʔ
wood-CAP-CVB
.
 
 
TranslationOne man went to fetch wood.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Pa-
****
 
****
****
)
 
 
Paʔi
n
p a ? i
pa-ʔi
wood-PL
ibi
v
i b i
i-bi
take-PST.[3SG]
i
conj
i
i
and
šonəga
v
S o n @ g a
šonə-ga
come-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationHe took wood and was going [home?].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭʔnə
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
urgaːba
n
u r g a: b a
urgaːba
bear.[NOM.SG]
šonəga
v
S o n @ g a
šonə-ga
come-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationA bear came to him.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
tüjö
adv
t u j o
tüjö
soon
tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
amnam
v
a m n a m
am-na-m
eat-FUT-1SG
Translation"I'm going to eat you."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM

aux
i ?
i
NEG.AUX-IMP.2SG
amaʔ
v
a m a ?
am-a
eat-EP-CNG
măna
pers
m 6 n a
măna
I.ACC
.
 
 
Translation"Don't eat me.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭn
adv
d I n
dĭn
there
ăxotnikʔi
n
6 h o t n i k ? i
ăxotnik-ʔi
hunter-PL
šonəgaʔi
v
S o n @ g a ? i
šonə-ga-ʔi
come-PRS-3PL
,
 
 
kutləʔjə
v
k u t l @ ? j @
kut-lə-ʔjə
kill-FUT-3PL
tănan
pers
t n a n
tănan
you.ACC
"
 
 
.
 
 
TranslationHunters are coming here, they'll kill you."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
nereʔluʔpi
v
n e r e ? l u ? p i
nereʔ-luʔ-pi
frighten-MOM-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationIt [= the bear] was afraid.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Eneʔ
v
e n e ?
en-e
put-EP-IMP.2SG
măna
pers
m 6 n a
măna
I.ACC
paʔizi
n
p a ? i z i
pa-ʔi-zi
wood-PL-INS
.
 
 
TranslationCover me with logs.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Da
conj
d a
da
and
kanaʔ
v
k a n a ?
kan-a
go-EP-IMP.2SG
.
 
 
TranslationAnd go away.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Štobi̮
conj
 
štobi̮
so.that
dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kubiʔi
v
k u b i ? i
ku-bi-ʔi
see-PST-3PL
măna
pers
m 6 n a
măna
I.ACC
"
 
 
.
 
 
TranslationSo that they won't see me."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but

dempro
d I
this.[NOM.SG]
mănlia
v
m 6 n l i a
măn-lia
say-PRS.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Nada
ptcl
n a d a
nada
should
enzittə
v
e n z i t: @
en-zittə
put-INF.LAT
dăk
ptcl
d 6 k
dăk
so
sarzittə
v
s a r z i t: @
sar-zittə
bind-INF.LAT
"
 
 
.
 
 
TranslationAnd [the man] says: "If [I] cover [you], [I] must bind [you]."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
(
 
 
dĭ=
dempro
d I
this.[NOM.SG]
)
 
 

dempro
d I
this.[NOM.SG]
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Saraʔ
v
s a r a ?
sar-a
bind-EP-IMP.2SG
"
 
 
.
 
 
TranslationThen it says: "Bind [me]."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
sarbi
v
s a r b i
sar-bi
bind-PST.[3SG]
dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
.
 
 
TranslationHe bound it.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
A
conj
a
a
but
tüj
adv
t u j
tüj
now
nada
ptcl
n a d a
nada
should
(
 
 
balt-
****
 
****
****
)
 
 
baltu
n
b a l t u
baltu
axe.[NOM.SG]
jaʔsittə
v
j a ? s i t: @
jaʔ-sittə
chop-INF.LAT
"
 
 
.
 
 
Translation"And now [I] must hit [you with] the axe."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then

dempro
d I
this.[NOM.SG]
urgaːbam
n
u r g a: b a m
urgaːba-m
grandfather-ACC

dempro
d I
this.[NOM.SG]
baltuzi
n
b a l t u z i
baltu-zi
axe-INS
jaʔluʔpi
v
j a ? l u ? p i
jaʔ-luʔ-pi
cut-MOM-PST.[3SG]
,
 
 
i
conj
 
i
and
urgaːba
n
u r g a: b a
urgaːba
bear.[NOM.SG]
kulambi
v
 
ku
die
.
 
 
TranslationThen he hit this bear with the axe, and the bear died.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Urgaːba
n
u r g a: b a
urgaːba
bear.[NOM.SG]
tibizi
n
t i b i z i
tibi-zi
man-COM
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
tugan
n
t u g a n
tugan
relative.[NOM.SG]
(
 
 
molab-
****
 
****
****
)
 
 
molaʔpiʔi
v
m o l a ? p i ? i
mo-laʔ-pi-ʔi
become-DUR-PST-3PL
.
 
 
TranslationThe bear and the man became related.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Davaj
ptcl
 
davaj
start.to
kuʔsittə
v
k u ? s i t: @
kuʔ-sittə
sow-INF.LAT
репа
****
 
****
****
.
 
 
TranslationThey started planting turnip.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
kăreškiʔi
n
k 6 r e S k i ? i
kăreški-ʔi
roots-3PL
,
 
 
a
conj
a
a
but
tănan
pers
t n a n
tănan
you.DAT
verškiʔi
n
w e r S k i ? i
verški-ʔi
tops-3PL
"
 
 
.
 
 
Translation"I'll take the roots, and you'll take the tops."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
kuʔpiʔi
v
k u ? p i ? i
kuʔ-pi-ʔi
sow-PST-3PL
.
 
 
TranslationThey sowed [it].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
özerbi
v
o z e r b i
özer-bi
grow-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationIt grew up.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tibi
n
t i b i
tibi
man.[NOM.SG]
ibi
v
i b i
i-bi
take-PST.[3SG]
kăreškiʔi
n
k 6 r e S k i ? i
kăreški-ʔi
roots-3PL
,
 
 
a
conj
a
a
but
urgaːba
n
u r g a: b a
urgaːba
bear.[NOM.SG]

 
 
verškiʔi
n
w e r S k i ? i
verški-ʔi
tops-3PL
.
 
 
TranslationThe man took the roots, and the bear [took] the tops.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
urgaːba
n
u r g a: b a
urgaːba
bear.[NOM.SG]
:
 
 
"
 
 
No
ptcl
 
no
well
,
 
 
kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
măna
pers
m 6 n a
măna
I.ACC
mʼegluʔpi
v
m_j e g l u ? p i
mʼeg-luʔ-pi
lure-MOM-PST.[3SG]
"
 
 
.
 
 
TranslationThen the bear [thinks]: "Well, the man tricked me."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttəʔ
pro.adv
d I g @ t: @ ?
dĭgəttə
then
bazo
adv
b a z o
bazo
again
ejü
adj
e j u
ejü
warm.[NOM.SG]
molambi
v
m o l a m b i
mo-lam-bi
become-RES-PST.[3SG]
TranslationThen it became warm again.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
(
 
 
urgaːbanə
n
u r g a: b a n @
urgaːba-nə
bear-LAT
)
 
 
:
 
 
"
 
 
Davaj
ptcl
 
davaj
start.to
bazo
adv
b a z o
bazo
again
kuʔsittə
v
k u ? s i t: @
kuʔ-sittə
sow-INF.LAT
"
 
 
.
 
 
TranslationThe man says to the bear: "Let's sow again."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
No
ptcl
n o
no
well
urgaːba
n
u r g a: b a
urgaːba
bear.[NOM.SG]
Măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
m
****
 
****
****
Măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
deʔ
v
d e ?
de
bring-IMP.2SG
kăreškiʔi
n
k 6 r e S k i ? i
kăreški-ʔi
roots-3PL
a
conj
a
a
but
tănan
pers
t n a n
tănan
you.DAT
verškiʔi
n
w e r S k i ? i
verški-ʔi
tops-3PL
TranslationThe bear [says]: "You'll give me the roots, and you [will take] the tops."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
budəj
n
b u d @ j
budəj
wheat.[NOM.SG]
ipek
n
i p e k
ipek
bread.[NOM.SG]
TranslationThen, wheat…
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Budəj
n
b u d @ j
budəj
wheat.[NOM.SG]
ipek
n
i p e k
ipek
bread.[NOM.SG]
kuʔpiʔi
v
k u ? p i ? i
kuʔ-pi-ʔi
sow-PST-3PL
.
 
 
Translation…they sowed wheat.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
özerbi
v
o z e r b i
özer-bi
grow-PST.[3SG]
,
 
 
jakše
adj
j a k S e
jakše
good
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
ibi
v
i b i
i-bi
be-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationIt grew up, it was very good.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
ibi
v
i b i
i-bi
take-PST.[3SG]
verškiʔi
n
w e r S k i ? i
verški-ʔi
tops-3PL
a
conj
a
a
but
t
****
 
****
****
urgaːbanə
n
u r g a: b a n @
urgaːba-nə
bear-LAT
kăreškiʔi
n
k 6 r e S k i ? i
kăreški-ʔi
roots-3PL
TranslationThe man took the tops, and the roots [passed] to the bear.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
(
 
 
dĭ-
****
 
****
****
)
 
 
dĭzen
pers
d I z e n
-zen
s/he-GEN.PL
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
družbat
n
 
družba
friendship
kulambi
v
k u l a m b i
ku-lam-bi
die-RES-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationAnd then their friendship died.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Amnolaʔpi
v
a m n o l a ? p i
amno-laʔ-pi
live-DUR-PST
büzʼe
n
b u z_j e
büzʼe
husband.[NOM.SG]
da
conj
d a
da
and
nüke
n
n u k e
nüke
woman.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationThere lived a man and a woman.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭzeŋgən
pers
d I z e N g @ n @
-zeŋ-gən
s/he-PL-LOC
esseŋdə
n
e s: e N d @
es-seŋ-də
child-PL-LAT
ej
ptcl
e j
ej
NEG
ibiʔi
v
i b i ? i
i-bi-ʔi
be-PST-3PL
.
 
 
TranslationThey had no children.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Onʼiʔ
num
 
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
)
 
 
sĭre
n
s I r e
sĭre
snow.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
saʔməluʔpi
v
s a ? m @ l u ? p i
saʔmə-luʔ-pi
fall-MOM-PST.[3SG]
,
 
 
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
urgo
adj
u r g o
urgo
big.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationOnce there was very much snow.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Esseŋ
n
e s: e N
es-seŋ
child-PL
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
girgit
que
g i r g i t
girgit
what.kind.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
(
 
 
кат
****
 
****
****
-
****
 
****
****
)
 
 
катаются
que
g i r g i t
girgit
what.kind.[NOM.SG]
,
 
 
girgit
ptcl
b a r
bar
PTCL
bar
v
s_j a r l a ? p @ ? j @
sʼar-laʔbə-ʔjə
play-DUR-3PL
TranslationSome children sled, some play.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Snegurkaʔi
n
s n e g u r k a ? i
snegurka-ʔi
snowman-PL
alaʔbəʔjə
v
a l a ? p @ ? j @
a-laʔbə-ʔjə
make-DUR-3PL
,
 
 
bar
quant
b a r
bar
all
alaʔbəʔjə
v
a l a ? p @ ? j @
a-laʔbə-ʔjə
make-DUR-3PL
.
 
 
TranslationThey make snowmen, they make everything.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
(
 
 
(
 
 
NOISE
v
a b i ? i
a-bi-ʔi
make-PST-3PL
)
 
 
)
 
 
abiʔi
adj
u r g o
urgo
big.[NOM.SG]
urgo
n
n u k e
nüke
woman.[NOM.SG]
TranslationThen they made a big woman.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
büzʼe
n
b u z_j e
büzʼe
husband.[NOM.SG]
üge
adv
u g e
üge
always
măndobi
v
m 6 n d o b i
măndo-bi
look-PST.[3SG]
,
 
 
măndobi
v
m 6 n d o b i
măndo-bi
look-PST.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Kanžəbəj
v
k a n Z @ b @ j
kan-žə-bəj
go-OPT.DU/PL-1DU
(
 
 
san-
****
 
****
****
)
 
 
tănzi
pers
t 6 n z i
tăn-zi
you.NOM-COM
nʼiʔtə
adv
n_j i ? t @
nʼiʔtə
outwards
"
 
 
,
 
 

 
 
nükenə
n
n u k e n @
nüke-nə
woman-LAT
măllia
v
m 6 l: i a
măl-lia
say-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationThe man looked [at it] and [then] said to the woman: "Let's go out."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
No
ptcl
n o
no
well
,
 
 
kanžəbəj
v
k a n Z @ b @ j
kan-žə-bəj
go-OPT.DU/PL-1DU
.
 
 
"
 
 
Translation"Well, let's go."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Ka-
****
 
****
****
)
 
 
Kambiʔi
v
k a m b i ? i
kam-bi-ʔi
go-PST-3PL
,
 
 
măndobiʔi
v
m 6 n d o b i ? i
măndo-bi-ʔi
look-PST-3PL
,
 
 
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
davaj
ptcl
 
davaj
start.to
azittə
v
a z i t: @
a-zittə
make-INF.LAT
koʔbdo
n
k o p t o
koʔbdo
girl.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationThey went, looked, then started making a girl.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Abiʔi
v
a b i ? i
a-bi-ʔi
make-PST-3PL
ulu
n
u l u
ulu
head.[NOM.SG]
abiʔi
v
a b i ? i
a-bi-ʔi
make-PST-3PL
simaʔi
n
s i m a ? i
sima-ʔi
eye-PL
püjet
n
p u j e t
püje-t
nose-NOM/GEN.3SG
aŋdə
n
a N d @
-də
mouth-NOM/GEN/ACC.3SG
simat
n
s i m a t
sima-t
eye-NOM/GEN.3SG
TranslationThey make the head, the eyes, the nose, the mouth.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
kössi
n
k o s: i
kös-si
coal-INS
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
siman
n
s i m a n
sima-n
eye-GEN
toʔndə
n
t o ? n d @
toʔ-ndə
edge-LAT/LOC.3SG
dʼüʔpiʔi
v
dZ_j u ? p i ? i
dʼüʔ-pi-ʔi
smear-PST-3PL
.
 
 
TranslationThen they painted with coal (around) the eyes.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then

pers
 
s/he.[NOM.SG]
simatsi
n
s i m a ts i
sima-t-si
eye-3SG-INS
mʼeŋgəlluʔpi
v
m_j e N g @ l: u ? p i
mʼeŋgəl-luʔ-pi
blink-MOM-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThen she blinked(?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
büzʼe
n
b u z_j e
büzʼe
man.[NOM.SG]
kandlaʔbə
v
k a n d l a ? p @
kand-laʔbə
walk-DUR.[3SG]
.
 
 
TranslationThen the man went away.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Kam-
****
 
****
****
)
 
 
Kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
turanə
n
t u r a n @
tura-nə
house-LAT
,
 
 
a
conj
a
a
but
(
 
 
dĭ=
dempro
 
this.[NOM.SG]
)
 
 
dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
(
 
 
dĭʔ-
****
 
****
****
)
 
 
tože
ptcl
 
tože
also
dĭzi
pers
d I z i
-zi
s/he-COM
kambiʔi
v
k a m b i ? i
kam-bi-ʔi
go-PST-3PL
turanə
n
t u r a n @
tura-nə
house-LAT
.
 
 
TranslationHe went into the house, they went into the house with her, too.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
(
 
 
(
 
 
NOISE
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
)
 
 
)
 
 
dĭʔnə
adj
j a k S e
jakše
good
jakše
v
m o l a m b i
mo-lam-bi
become-RES-PST.[3SG]
molambi
n
e S: i
ešši
child.[NOM.SG]
,
 
 
ešši
****
g e
****
****
(
 
 
ge
quant
b a r
bar
all
)
 
 
bar
v
i b i ? i
i-bi-ʔi
take-PST-3PL
ibiʔi
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
TranslationShe lived very well, they bought all sort of things [for their] child (?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
dĭʔnə
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
jamaʔi
n
j a m a ? i
jama-ʔi
boot-PL
ibiʔi
v
i b i ? i
i-bi-ʔi
take-PST-3PL
,
 
 
kuvazəʔi
adj
k u w a z @ ? i
kuvazə-ʔi
beautiful-PL
,
 
 
köməʔi
adj
k o m @ ? i
kömə-ʔi
red-PL
.
 
 
TranslationThen they bought her boots, [they are] beautiful, red.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
eʔbdənə
n
e p t @ n @
eʔbdə-nə
hair-LAT
ibiʔi
v
i b i ? i
i-bi-ʔi
take-PST-3PL
лента
****
 
****
****
,
 
 
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
kuvas
adj
k u w a s
kuvas
beautiful.[NOM.SG]
,
 
 
атласный
****
 
****
****
.
 
 
TranslationThey they bought a hairband, very beautiful, made from satin.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Gəttə
pro.adv
g @ t: @
gəttə
then
dĭ=
dempro
d I
this.[NOM.SG]
)
 
 
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
ejü
adj
e j u
ejü
warm.[NOM.SG]
molambi
v
m o l a m b i
mo-lam-bi
become-RES-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThen it became warm.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but

dempro
d I
this.[NOM.SG]
koʔbdo
n
k o p t o
koʔbdo
girl.[NOM.SG]
amnolaʔbə
v
a m n o l a ? p @
amno-laʔbə
sit-DUR.[3SG]
.
 
 
TranslationThis girl was sitting.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

n
b u
water.[NOM.SG]
mʼaŋnaʔbə
v
m_j a N n a ? p @
mʼaŋ-naʔbə
flow-DUR.[3SG]
.
 
 
TranslationWater is flowing.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
pimnie
v
p i m n i e
pim-nie
fear-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationShe is afraid.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
(
 
 
nüket
n
n u k e t
nüke-t
woman-NOM/GEN.3SG
măn-
****
 
****
****
)
 
 
nüke
n
n u k e
nüke
woman.[NOM.SG]
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
dʼorlaʔbəl
v
dZ_j o r l a ? p @ l
dʼor-laʔbə-l
cry-DUR-2SG
?
 
 
TranslationThe woman asks: "Why are you crying?"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
bostən
pers
b o s t @ n
bos-tən
own-NOM/GEN/ACC.3PL
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
(
 
 
kă-
****
 
****
****
)
 
 
kăjəldə
n
k 6 j @ l d @
kăjəl-də
tear-NOM/GEN/ACC.3SG
mʼaŋnaʔbəʔjə
v
m_j a N n a ? p @ ? j @
mʼaŋ-naʔbə-ʔjə
flow-DUR-3PL
kadəlgən
n
k a d @ l g @ n
kadəl-gən
face-LOC
.
 
 
TranslationBut the tears flow on their faces.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Ta=
ptcl
 
ta
PTCL
)
 
 
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
(
 
 
ej-
****
 
****
****
)
 
 
bazo
adv
b a z o
bazo
again
kuja
n
k u j a
kuja
sun.[NOM.SG]
molaʔpi
v
m o l a ? p i
mo-laʔ-pi
become-DUR-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThen appeared the sun.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Всякий
****
 
****
****
noʔ
n
n o ?
noʔ
grass.[NOM.SG]
özerleʔbəʔjə
v
o z e r l e ? p @ ? j @
özer-leʔbə-ʔjə
grow-DUR-3PL
,
 
 
svʼetogəʔjə
n
s f_j e t o g @ ? j @
svʼetog-əʔjə
flower-PL
.
 
 
TranslationVarious grass and flowers are growing.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
šobiʔi
v
S o b i ? i
šo-bi-ʔi
come-PST-3PL
koʔbsaŋ
n
k o p s a N
koʔb-saŋ
daughter-PL
:
 
 
"
 
 
Kanžəbəj
v
k a n Z @ b @ j
kan-žə-bəj
go-OPT.DU/PL-1DU
miʔsi
pers
m i ? s i
miʔ-si
we.NOM-COM
!
 
 
"
 
 
TranslationThen girls came: "Come with us!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kăštliaʔi
v
k 6 S t l i a ? i
kăšt-lia-ʔi
call-PRS-3PL
koʔbdot
n
k o p t o t
koʔbdo-t
girl-NOM/GEN.3SG
.
 
 
TranslationThey call the girl.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nüke
n
n u k e
nüke
woman.[NOM.SG]
(
 
 
măn-
****
 
****
****
măn-
****
 
****
****
)
 
 
măllia
v
m 6 l: i a
măl-lia
say-PRS.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Kanaʔ
v
k a n a ?
kan-a
go-EP-IMP.2SG
,
 
 
ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
amnolaʔbəl
v
a m n o l a ? p @ l
amno-laʔbə-l
sit-DUR-2SG
?
 
 
"
 
 
TranslationThe woman says: "Go, why are you sitting?"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Dʼok
ptcl
dZ_j o k
dʼok
no
,
 
 
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
em
aux
e m
e-m
NEG.AUX-1SG
kanaʔ
v
k a n a ?
kan-aʔ
go-CNG
,
 
 
(
 
 
kuja=
n
k u j a
kuja
sun.[NOM.SG]
)
 
 
ulum
n
u l u m
ulu-m
head-NOM/GEN/ACC.1SG
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
ĭzemnuʔləj
v
I z e m n u ? l @ j
ĭzem-nuʔ-lə-j
hurt-MOM-FUT-3SG
.
 
 
Translation"No, I won't go, the sun… my head will ache.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Kuj-
****
 
****
****
)
 
 
Kuja
n
k u j a
kuja
sun.[NOM.SG]
nendləj
v
n e n d l @ j
nend-lə-j
burn-FUT-3SG
ulum
n
u l u m
ulu-m
head-NOM/GEN/ACC.1SG
"
 
 
.
 
 
TranslationThe sun will burn my head."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
No
ptcl
n o
no
well
,
 
 
plat
n
p l a t
plat
scarf.[NOM.SG]
(
 
 
ser-
****
 
****
****
)
 
 
šerdə
v
S e r d @
šer-də
dress-IMP.2SG.O
"
 
 
.
 
 
Translation"Well, put on a scarf."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then

dempro
d I
this.[NOM.SG]
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThen she went.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bar
quant
b a r
bar
all
koʔbsaŋ
n
k o p s a N
koʔb-saŋ
daughter-PL
sʼarlaʔbəʔjə
v
s_j a r l a ? p @ ? j @
sʼar-laʔbə-ʔjə
play-DUR-3PL
.
 
 
TranslationAll girls are playing.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Svʼetogəʔi
n
s f_j e t o g @ ? i
svʼetog-əʔi
flower-PL
(
 
 
nʼi-
****
 
****
****
)
 
 
nĭŋgəleʔbəʔjə
v
n I N g @ l e ? p @ ? j @
nĭŋgə-leʔbə-ʔjə
tear-DUR-3PL
.
 
 
TranslationThey pick flowers.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but

dempro
d I
this.[NOM.SG]
(
 
 
amnolaʔbə
v
 
amno
live
)
 
 
TranslationAnd she is sitting(?).
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
(
 
(
 
DMG
****
****
****
)
 
)
 
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
embiʔi
v
e m b i ? i
em-bi-ʔi
put-PST-3PL
šü
n
S u
šü
fire.[NOM.SG]
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
urgo
adj
u r g o
urgo
big.[NOM.SG]
i
conj
i
i
and
davaj
ptcl
d a w a j
davaj
start.to
nuʔməsittə
v
n u ? m @ s i t: @
nuʔmə-sittə
run-INF.LAT
šünə
n
S u n @
šü-nə
fire-LAT
.
 
 
TranslationThen they made a very big fire and started jumping(?) [over] the fire.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mănliaʔi
v
m 6 n l i a ? i
măn-lia-ʔi
say-PRS-3PL
:
 
 
"
 
 
Ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
ej
ptcl
e j
ej
NEG
suʔmiliel
v
s u ? m i l i e l
suʔmi-lie-l
jump-PRS-2SG
?
 
 
"
 
 
TranslationThey say: "Why aren't you jumping?"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but

dempro
d I
this.[NOM.SG]
pimnie
v
p i m n i e
pim-nie
fear-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationShe is afraid.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
kak
ptcl
k a k
kak
like
dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
pĭštʼerleʔbəʔjə
v
p I S tS_j e r l e ? p @ ? j @
pĭštʼer-leʔbə-ʔjə
make.fun-DUR-3PL
.
 
 
TranslationThen they started making fun of her.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but

dempro
d I
this.[NOM.SG]
uʔbdəbi
v
u p t @ b i
uʔbdə-bi
get.up-PST.[3SG]
,
 
 
(
 
 
sa-
****
 
****
****
)
 
 
suʔmiluʔpi
v
s u ? m i l u ? p i
suʔmi-luʔ-pi
jump-MOM-PST.[3SG]
i
conj
i
i
and
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
šüʔən
n
S u ? @ n
šü-ʔən
fire-LOC
kalladʼürbi
v
k a l: a dZ_j u r b i
kalladʼür-bi
leave-PST.[3SG]
nʼuʔdə
adv
 
nʼuʔdə
up
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
.
 
 
TranslationThen stood up, jumped and went up from the fire.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
miʔnʼibeʔ
pers
m i ? n_j i b e ?
miʔnʼibeʔ
we.LAT
amnoləj
v
a m n o l @ j
amno-lə-j
live-FUT-3SG
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
.
 
 
TranslationAnd [when] it lives in our [village].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
todam
adj
t o d a m
todam
thin.[NOM.SG]
(
 
 
molaʔjə
v
m o l a ? j @
mo-la-ʔjə
become-FUT-3PL
)
 
 
.
 
 
TranslationThey become very skinny.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Noʔ
n
n o ?
noʔ
grass.[NOM.SG]
ej
ptcl
e j
ej
NEG
amnia
v
a m n i a
am-nia
eat-PRS.[3SG]
,
 
 

n
b u
water.[NOM.SG]
ej
ptcl
e j
ej
NEG
bĭtlie
v
b I t l i e
bĭt-lie
drink-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationIt doesn't eat grass, doesn't drink water.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Amga
adv
a m g a
amga
few
amnaʔbə
v
a m n a ? p @
am-naʔbə
eat-DUR.[3SG]
.
 
 
TranslationIt eats little.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Baška
indfpro
b a S k a
baška
another.[NOM.SG]
tüžöj
n
t u Z o j
tüžöj
cow.[NOM.SG]
šoləʔjə
v
S o l @ ? j @
šo-lə-ʔjə
come-FUT-3PL
,
 
 
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
noʔ
n
n o ?
noʔ
grass.[NOM.SG]
amnuʔləʔjə
v
a m n u ? l @ ? j @
am-nuʔ-lə-ʔjə
eat-MOM-FUT-3PL
,
 
 
a
conj
a
a
but

dempro
d I
this.[NOM.SG]
ej
ptcl
e j
ej
NEG
amnia
v
a m n i a
am-nia
eat-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationOther cows come and eat all the grass, and it doesn't eat.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Ej
ptcl
e j
ej
NEG
tĭmnem
v
t I m n e m
tĭmne-m
know-1SG
"
 
 
,
 
 

 
 
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
.
 
 
Translation"I don't know," - he says.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šeden
n
S e d e n
šeden
corral.[NOM.SG]
dĭrgit
pro.adj
d I r g i t
dĭrgit
such.[NOM.SG]
ali
conj
a l i
ali
or
ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
dĭrgit
pro.adj
d I r g i t
dĭrgit
such.[NOM.SG]
.
 
 
Translation[It's] because of the yard, or what.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Miʔ
pers
m i ?
miʔ
we.NOM
ibibeʔ
v
i b i b e ?
i-bi-beʔ
take-PST-1PL
tĭn
pro.adv
t I n
-n
this-GEN
(
 
 
se-
****
 
****
****
)
 
 
sʼestrandə
n
s_j e s t r a n d @
sʼestra-ndə
sister-LAT/LOC.3SG
tüžöjdə
n
t u Z o j d @
tüžöj-də
cow-NOM/GEN/ACC.3SG
.
 
 
TranslationWe took a cow from his sister.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
vedʼ
ptcl
 
vedʼ
you.know
ĭmbidə
indfpro
m b i d @
ĭmbi-də
what.[NOM.SG]-INDEF
ej
ptcl
e j
ej
NEG
tĭmnet
v
t I m n e t
tĭmne-t
know-3SG.O
.
 
 
TranslationBecause she doesn't know anything.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tože
ptcl
 
tože
also
tüžöj
n
t u Z o j
tüžöj
cow.[NOM.SG]
dăre
ptcl
d 6 r e
dăre
so
molambi
v
m o l a m b i
mo-lam-bi
become-RES-PST.[3SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
,
 
 
todam
adj
t o d a m
todam
thin.[NOM.SG]
mobi
v
m o b i
mo-bi
become-PST.[3SG]
.
 
 
Translation[This] cow became the same, too, it became scraggy.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
(
 
 
boʔ
****
b o ?
boʔ
****
)
 
 
sildə
n
s i l d @
sil-də
fat-NOM/GEN/ACC.3SG
iʔgö
quant
i ? k o
iʔgö
many
(
 
 
m-
****
 
****
****
)
 
 
ibi
v
i b i
i-bi
be-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationAnd [earlier(?)] it was fat.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Amnobi
v
a m n o b i
amno-bi
live-PST.[3SG]
miʔnʼibeʔ
pers
m i ? n_j i b e ?
miʔnʼibeʔ
we.LAT
tona
****
 
****
****
todam
adj
t o d a m
todam
thin.[NOM.SG]
a
****
a
****
****
molambi
v
m o l a m b i
mo-lam-bi
become-RES-PST.[3SG]
TranslationIt lived with us and became scraggy.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
onʼiʔ
num
o n_j i ?
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
koʔbdozi
n
k o p t o z i
koʔbdo-zi
daughter-COM
amnolaʔpi
v
a m n o l a ? p i
amno-laʔ-pi
live-DUR-PST
,
 
 
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
(
 
 
baš-
****
 
****
****
)
 
 
baska
****
b a s k a
****
****
ibi
v
i b i
i-bi
be-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationIt lived with a young woman/daughter, after that it changed(?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Možet
ptcl
 
možet
maybe

dempro
d I
this.[NOM.SG]
(
 
 
чё-
****
 
****
****
)
 
 
ĭmbi-nʼibudʼ
pro.form
m b i n_j i b u dZ_j
ĭmbi-nʼibudʼ
what-INDEF
(
 
 
tĭ-
****
 
****
****
)
 
 
tĭlbi
v
t I l b i
tĭl-bi
dig-PST.[3SG]
?
 
 
TranslationMaybe has it dug out something?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
tüj
adv
t u j
tüj
now
(
 
 
tüžej-
****
 
****
****
)
 
 
tüžöjdə
n
t u Z o j d @
tüžöj-də
cow-NOM/GEN/ACC.3SG
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
ej
ptcl
e j
ej
NEG
nuliaʔi
v
n u l i a ? i
nu-lia-ʔi
stand-PRS-3PL
.
 
 
TranslationAnd now her cows do not stand (?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šiʔ
pers
S i ?
šiʔ
you.PL
(
 
 
var-
****
 
****
****
)
 
 
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
karəldʼan
adv
k a r @ l dZ_j a n
karəldʼan
tomorrow
(
 
 
kala-
****
 
****
****
)
 
 
TranslationTomorrow you…
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ši
n
S i
ši
hole.[NOM.SG]
karəldʼan
adv
k a r @ l dZ_j a n
karəldʼan
tomorrow
kalladʼürləbeʔ
v
 
kalladʼür
leave
.
 
 
TranslationTomorrow we are leaving.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kalladʼürləleʔ
v
 
kalladʼür
leave
davajtʼe
v
 
davajtʼe
let's
kamrola
v
k a m r o l a
kamro-la
hug-FUT
<<wip>>
****
 
****
****
baʔ
****
b a ?
-baʔ
-1PL
TranslationYou are leaving, let's (…).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
pănarlabaʔ
v
p 6 n a r l a b a ?
pănar-la-baʔ
kiss-FUT-1PL
.
 
 
TranslationAnd [let's] kiss each other,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
kangaʔ
v
k a n g a ?
kan-gaʔ
go-IMP.2PL
kudajzi
n
k u d a j z i
kudaj-zi
God-COM
.
 
 
TranslationThen go and God be with you.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view