Interlinear glossed text

PKZ_1964_SU0211

Recording date1964
Speaker age70
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
Klaudia
TranslationKlavdiya Plotnikova, eighth tape.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
teinen
adv
t e i n e n
teinen
today
sumuranə
n
s u m u r a n @
sumura-nə
that.place-LAT
mĭmbiem
v
m m b i e m
mĭm-bie-m
go-PST-1SG
.
 
 
TranslationI went there today.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭn
adv
d I n
dĭn
there
nüke
n
n u k e
nüke
woman.[NOM.SG]
amnolaʔbə
v
a m n o l a ? p @
amno-laʔbə
live-DUR.[3SG]
.
 
 
TranslationA woman lives there.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Amaʔ
v
a m a ?
am-aʔ
eat-IMP.2SG
,
 
 
amoraʔ
v
a m o r a ?
amor-aʔ
eat-IMP.2SG
kăpusta
n
k 6 p u s t a
kăpusta
cabbage.[NOM.SG]
!
 
 
"
 
 
Translation"Eat, eat cabbage!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Oj
interj
 
oj
oh
,
 
 
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
namzəga
adj
n a m z @ g a
namzəga
sour.[NOM.SG]
.
 
 
Translation"Oh, it's very sour!
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Em
aux
e m
e-m
NEG.AUX-1SG
amaʔ
v
a m a ?
am-aʔ
eat-CNG
"
 
 
.
 
 
TranslationI won't eat it."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
koʔbdo
n
k o p t o
koʔbdo
girl.[NOM.SG]
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
tüʔsittə
v
t u ? s i t: @
tüʔ-sittə
shit-INF.LAT
,
 
 
men
n
m e n
men
dog.[NOM.SG]
(
 
 
dĭnziʔ
****
d I n z i ?
dĭn-ziʔ
there-INS
)
 
 
.
 
 
TranslationThen the daughter left to shit and a dog (went) with her.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then

dempro
d I
this.[NOM.SG]
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
,
 
 
a
conj
a
a
but
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
dĭʔnə
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
dʼăbaktərliam
v
dZ_j 6 b a k t @ r l i a m
dʼăbaktər-lia-m
speak-PRS-1SG
:
 
 
TranslationShe came and I say her:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
mĭmbiel
v
m m b i e l
mĭm-bie-l
go-PST-2SG
tüʔsittə
v
t u ? s i t: @
tüʔ-sittə
shit-INF.LAT
,
 
 
i
conj
i
i
and
men
n
m e n
men
dog.[NOM.SG]
tănziʔ
pers
t 6 n z i ?
tăn-ziʔ
you.NOM-INS
"
 
 
.
 
 
Translation"You went to shit, a dog (went) with you."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
kakənarluʔpi
v
k a k @ n a r l u ? p i
kakənar-luʔ-pi
laugh-MOM-PST.[3SG]
,
 
 
ugaːndə
adv
u g a: n d @
ugaːndə
very
tăŋ
adv
t 6 N
tăŋ
strongly
.
 
 
TranslationShe started to laugh very hard.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Kĭškəʔi
v
k I S k @ ? i
kĭškə-ʔi
rub-3PL
)
 
 
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
(
 
 
üzə-
****
 
****
****
)
 
 
üjüʔi
n
u j u ? i
üjü-ʔi
foot-3PL
,
 
 
ĭzemneʔbəʔjə
v
I z e m n e ? p @ ? j @
ĭzem-neʔbə-ʔjə
hurt-DUR-3PL
ugaːndə
adv
u g a: n d @
ugaːndə
very
.
 
 
TranslationRub [my(?)] legs, they are aching very much.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Iʔgö
quant
i ? k o
iʔgö
many
pʼe
n
p_j e
pʼe
year.[NOM.SG]
kalladʼürbiʔi
v
k a l: a dZ_j u r b i ? i
kalladʼür-bi-ʔi
leave-PST-3PL
il
n
i l
il
people.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
ĭmbidə
indfpro
m b i d @
ĭmbi-də
what.[NOM.SG]-INDEF
ej
ptcl
e j
ej
NEG
tĭm
****
t I m
tĭmne
know
<<wip>>
****
 
****
****
neʔi
v
n e ? i
tĭmne-ʔi
know-3PL
TranslationMany years went by, people do not know anything.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭzen
pers
d I z e n
-zen
s/he-GEN.PL
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
(
 
 
i-
****
 
****
****
)
 
 
iʔgö
quant
i ? k o
iʔgö
many
inezeŋdə
n
i n e z e N d @
ine-zeŋ-də
horse-PL-NOM/GEN/ACC.3SG
i
conj
i
i
and
tüžöjəʔi
n
t u Z o j @ ? i
tüžöj-əʔi
cow-PL
iʔgö
quant
i ? k o
iʔgö
many
.
 
 
TranslationThey have many horses and many cows.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
ular
n
u l a r
ular
sheep.[NOM.SG]
iʔgö
quant
i ? k o
iʔgö
many
,
 
 
kurizəʔi
n
k u r i z @ ? i
kurizə-ʔi
hen-PL
iʔgö
quant
i ? k o
iʔgö
many
,
 
 
uja
n
u j a
uja
meat.[NOM.SG]
(
 
 
amnaʔbəʔjə
v
a m n a ? p @ ? j @
am-naʔbə-ʔjə
eat-DUR-3PL
)
 
 
iʔgö
quant
i ? k o
iʔgö
many
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
.
 
 
TranslationAnd many sheep and many chickens, they eat a lot of meat.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Süt
n
s u t
süt
milk.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
iʔgö
quant
i ? k o
iʔgö
many
.
 
 
Translation[They] have a lot of milk.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nuzaŋ
n
n u z a N
nu-zaŋ
Kamassian-PL
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
amnolaʔpiʔi
v
a m n o l a ? p i ? i
amno-laʔpi-ʔi
live-DUR.PST-3PL
.
 
 
TranslationThe Kamassians used to live.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kudajdə
n
k u d a j d @
kudaj-də
icon-LAT
abiʔi
v
a b i ? i
a-bi-ʔi
make-PST-3PL
pa
****
 
****
****
paziʔ
n
p a z i ?
pa-ziʔ
tree-INS
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
pi
****
 
****
****
pigəʔ
n
p i g @ ?
pi-gəʔ
stone-ABL
abiʔi
v
a b i ? i
a-bi-ʔi
make-PST-3PL
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
sazənzəbi
adj
s a z @ n z @ b i
sazən-zəbi
paper-ADJZ
abiʔi
v
a b i ? i
a-bi-ʔi
make-PST-3PL
TranslationThey made idols out of wood, then out of stone [= clay], then out of paper [= drew them on the paper].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bazaj
n
b a z a j
baza-j
iron-ADJZ.[NOM.SG]
kudaj
n
k u d a j
kudaj
God.[NOM.SG]
abiʔi
v
a b i ? i
a-bi-ʔi
make-PST-3PL
i
conj
i
i
and
nuldəbiʔi
v
n u l d @ b i ? i
nuldə-bi-ʔi
set.up-PST-3PL
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
.
 
 
TranslationThey made god[s] from iron and erected [them].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭzeŋdə
pers
d I z e N d @
-zeŋ-də
this-PL-LAT
anʼi
adv
a n_j i
anʼi
more
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
svečkaʔi
n
s w e tS k a ? i
svečka-ʔi
candle-3PL
nuldəbiʔi
v
n u l d @ b i ? i
nuldə-bi-ʔi
set.up-PST-3PL
,
 
 
nendəbiʔi
v
n e n d @ b i ? i
nendə-bi-ʔi
light-PST-3PL
.
 
 
TranslationFor them they put candles, lit (them).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nuzaŋ
n
n u z a N
nu-zaŋ
Kamassian-PL
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
mĭmbiʔi
v
m m b i ? i
mĭm-bi-ʔi
go-PST-3PL
dʼijegən
n
dZ_j i j e g @ n
dʼije-gən
taiga-LOC
.
 
 
TranslationKamassians used to wander in the forest.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
šišəge
adj
S i S @ g e
šišəge
cold.[NOM.SG]
i
****
 
****
****
ibi
v
i b i
i-bi
be-PST.[3SG]
dak
ptcl
 
dak
so
šoləʔjə
v
S o l @ ? j @
šo-lə-ʔjə
come-FUT-3PL
döbər
pro.adv
d o b @ r
döbər
here
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
TranslationWhen it becomes cold, they used to come here.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭn
adv
d I n
dĭn
there
stara
adj
s t a r a
stara
old
stoibe
n
s t o i b e
stoibe
settlement
amnobiʔi
v
a m n o b i ? i
amno-bi-ʔi
live-PST-3PL
,
 
 
(
 
 
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
)
 
 
kubiʔi
v
k u b i ? i
ku-bi-ʔi
see-PST-3PL
:
 
 
TranslationThey lived there in the old settlement, then (they) saw:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dön
adv
d o n
dön
here

n
b u
water.[NOM.SG]
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kănzəlia
v
k 6 n z @ l i a
kănzə-lia
freeze-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationThe water does not freeze here.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
dön
adv
d o n
dön
here
(
 
 
nub
****
 
****
****
-
****
 
****
****
nulə-
****
 
****
****
)
 
 
(
 
 
nuldlaʔbəjəʔ
v
n u l d l a ? p @ j @ ?
nuld-laʔbə-jəʔ
place-DUR-3PL
)
 
 
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
maʔsiʔ
****
m a ? s i ?
maʔ-siʔ
tent-INS
i
conj
i
i
and
dön
adv
d o n
dön
here
amnolaʔpiʔi
v
a m n o l a ? p i ? i
amno-laʔpi-ʔi
live-DUR.PST-3PL
.
 
 
TranslationThen they built tent[s] here and lived here.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
mĭmbiʔi
v
m m b i ? i
mĭm-bi-ʔi
go-PST-3PL
.
 
 
TranslationThey walked.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Aktʼ
****
 
****
****
-
****
 
****
****
aktʼ-
n
a k tS_j i t
aktʼi-t
road-NOM/GEN.3SG
)
 
 
Aktʼit
ptcl
b a r
bar
PTCL
bar
adj
t 6 d a m
tădam
narrow
(
 
 
tădam
v
i b i
i-bi
be-PST.[3SG]
)
 
 
TranslationThe road was narrow.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Onʼiʔ
num
o n_j i ?
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
kandəga
v
k a n d @ g a
kandə-ga
walk-PRS.[3SG]
,
 
 
dăre
ptcl
d 6 r e
dăre
so
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
,
 
 
kandəgaʔi
v
k a n d @ g a ? i
kan-də-ga-ʔi
go-IPFVZ-PRS-3PL
kak
ptcl
 
kak
like
nabəʔi
n
n a b @ ? i
nabə-ʔi
duck-PL
.
 
 
TranslationOne is going, like this, they walked like ducks.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dʼijenə
n
dZ_j i j e n @
dʼije-nə
taiga-LAT
kambiʔi
v
k a m b i ? i
kam-bi-ʔi
go-PST-3PL
.
 
 
TranslationThey went to the forest.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Onʼiʔ
num
o n_j i ?
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kallia
v
k a l: i a
kal-lia
go-PRS.[3SG]
,
 
 
a
conj
a
a
but
iʔgö
quant
i ? k o
iʔgö
many
kaləʔi
v
k a l @ ? i
ka-lə-ʔi
go-FUT-3PL
.
 
 
TranslationOne person doesn't go, many go.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
(
 
 
DMG
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
)
 
 
)
 
 
Dĭzeŋ
ptcl
b a r
bar
PTCL
bar
n
dZ_j i j e g @ ?
dʼije-gəʔ
taiga-ABL
dʼijegəʔ
v
S o n @ g a ? i
šonə-ga-ʔi
come-PRS-3PL
TranslationThey come from the taiga.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Onʼiʔ
num
o n_j i ?
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
,
 
 
šide
num
S i d e
šide
two.[NOM.SG]
,
 
 
teʔtə
num
t e ? t @
teʔtə
four.[NOM.SG]
,
 
 
nagur
num
n a g u r
nagur
three.[NOM.SG]
,
 
 
sumna
num
s u m n a
sumna
five.[NOM.SG]
,
 
 
muktuʔ
num
m u k t u ?
muktuʔ
six.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationOne, two, four, three, five, six.
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
o
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Onʼiʔ
num
 
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
onʼiʔziʔ
num
o n_j i ? s i ?
onʼiʔ-ziʔ
one-INS
(
 
 
k
****
 
****
****
-
****
 
****
****
šolə
v
S o n a ? p @ j @ ?
šo-naʔbə-jəʔ
come-DUR-3PL
TranslationThey come one after another.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

n
b u
water.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
kănzəlaʔpi
v
k 6 n z @ l a ? p i
kănzə-laʔpi
freeze-DUR.PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThe water froze.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Üjüziʔ
n
u j u z i ?
üjü-ziʔ
foot-INS
(
 
 
nuldlial=
v
n u l d l i a l
nuld-lia-l
place-PRS-2SG
)
 
 
nulal
v
n u l a l
nu-la-l
stand-FUT-2SG
dak
ptcl
 
dak
so
,
 
 
dibər
adv
d i b @ r
dibər
there
ej
ptcl
e j
ej
NEG
saʔməlial
v
s a ? m @ l i a l
saʔmə-lia-l
fall-PRS-2SG
.
 
 
TranslationIf you stand with your feet, you do not fall in there.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
üdʼüge
adj
u dZ_j u g e
üdʼüge
small.[NOM.SG]
ibim
v
i b i m
i-bi-m
take-PST-1SG
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
iam
n
i a m
ia-m
mother-1SG
togonorbi
v
t o g o n o r b i
togonor-bi
work-PST.[3SG]
TranslationI was small, my mother worked.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kubaʔi
n
k u b a ? i
kuba-ʔi
skin-PL
(
 
 
ai-
****
 
****
****
)
 
 
abi
v
a b i
a-bi
make-PST.[3SG]
,
 
 
pargaʔi
n
p a r g a ? i
parga-ʔi
fur.coat-3PL
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationShe made skins and sewed fur coats.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
(
 
 
DMG
n
 
jama
boot
)
 
 
)
 
 
Jamaʔi
****
S o ?
šöʔ
sew
šöʔpi
****
 
****
****
,
 
 
(
 
 
üžü
v
p i
-pi
-PST.[3SG]
üzər-
v
S o ? p i
šöʔ-pi
sew-PST.[3SG]
)
 
 
üžü
conj
 
i
and
TranslationShe sewed boots, sewed a cap and…
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Abam
n
a b a m
aba-m
father-NOM/GEN/ACC.1SG
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
šerbi
v
S e r b i
šer-bi
dress-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationMy father wore [them].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tüj
adv
 
tüj
now
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
(
 
 
šalbə
n
S a l b @
šal-bə
strength-NOM/GEN/ACC.1SG
)
 
 
naga
v
n a g a
naga
NEG.EX.[3SG]
,
 
 
ej
ptcl
e j
ej
NEG
tĭmnem
v
t I m n e m
tĭmne-m
know-1SG

dempro
d I
this.[NOM.SG]
giraːmbi
v
g i r a: m b i
giraːm-bi
go.where-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationNow my strength is no more, I do not know where it went.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ugaːndə
adv
u g a: n d @
ugaːndə
very
(
 
 
pim-
****
 
****
****
)
 
 
pimniem
v
p i m n i e m
pim-nie-m
fear-PRS-1SG
,
 
 
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
măna
pers
m 6 n a
măna
I.ACC
sădărlaʔbə
v
s 6 d 6 r l a ? p @
sădăr-laʔbə
shake-DUR.[3SG]
.
 
 
TranslationI am very afraid, I am trembling.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Teinen
adv
t e i n e n
teinen
today
(
 
 
di-
****
 
****
****
)
 
 
dʼijegən
n
dZ_j i j e g @ n
dʼije-gən
taiga-LOC
šaːbilaʔ
v
S a: b i l a ?
šaː-bi-laʔ
spend.the.night-PST-2PL
,
 
 
ugaːndə
adv
u g a: n d @
ugaːndə
very
šišəge
adj
S i S @ g e
šišəge
cold.[NOM.SG]
ibi
v
i b i
i-bi
be-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationToday you [=we] spent a night in the taiga, it was very cold.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Da
conj
d a
da
and
miʔ
pers
m i ?
miʔ
we.NOM
ugaːndə
adv
u g a: n d @
ugaːndə
very
kănnaːmbibaʔ
v
k 6 n: a: m b i b a ?
kăn-naːm-bi-baʔ
freeze-RES-PST-1PL
,
 
 
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
tăŋ
adv
 
tăŋ
strongly
kănnaːmbibaʔ
v
k 6 n: a: m b i b a ?
kăn-naːm-bi-baʔ
freeze-RES-PST-1PL
.
 
 
TranslationAnd we froze completely, we froze very much.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ugaːndə
adv
u g a: n d @
ugaːndə
very
šišəge
adj
S i S @ g e
šišəge
cold.[NOM.SG]
,
 
 

n
b u
water.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
kănnaːmbi
v
k 6 n: a: m b i
kăn-naːm-bi
freeze-RES-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationIt is very cold, the water froze.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
(
 
 
üjüzibə
n
u j u z i b @
üjü-zi-bə
foot-INS-NOM/GEN/ACC.1SG
)
 
 
(
 
 
nul-
****
 
****
****
)
 
 
nubiam
Rus
n u b i a m
nu-bia-m
stand-PST-1SG
.
 
 
TranslationI stood with my feet.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
ej
ptcl
e j
ej
NEG
băldəbi
v
b 6 l d @ b i
băldə-bi
break-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationIt did not break.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kamən
conj
 
kamən
when
kunolzittə
v
k u n o l z i t: @
kunol-zittə
sleep-INF.LAT
iʔbələl
v
i ? p @ l @ l
iʔbə-lə-l
lie-FUT-2SG
,
 
 
suraraʔ
v
s u r a r a ?
surar
ask-IMP.2SG
:
 
 
TranslationWhen you go to sleep, ask:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Öʔləl
v
o ? l @ l
öʔ-lə-l
let-FUT-2SG
măna
pers
m 6 n a
măna
I.ACC
kunolzittə
v
k u n o l z i t: @
kunol-zittə
sleep-INF.LAT
dön
adv
d o n
dön
here
?
 
 
"
 
 
Translation"Will you let me sleep here?"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
(
 
 
DMG
adv
 
baštap
first
)
 
 
)
 
 
Baštap
adv
d I n
dĭn
there
dĭn
v
n u b i ? i
nu-bi-ʔi
stand-PST-3PL
nubiʔi
propr
i l_j b i n_j @ n
Ilʼbinʼ-n
Ilbin-EP-GEN
Ilʼbinʼən
n
t o: n d @
toː-ndə
edge-LAT/LOC.3SG
TranslationFirst they stood there, on the shore of (the river) Ilbin.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then

dempro
d o
that.[NOM.SG]

n
b u
water.[NOM.SG]
kubiʔi
v
k u b i ? i
ku-bi-ʔi
see-PST-3PL
.
 
 
TranslationThen they found this river.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Ej
ptcl
e j
ej
NEG
m-
****
 
****
****
)
 
 
.
 
 
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ej
ptcl
e j
ej
NEG
kănzəlia
v
k 6 n z @ l i a
kănzə-lia
freeze-PRS.[3SG]
,
 
 
(
 
 
d-
****
 
****
****
)
 
 
dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
dön
adv
d o n
dön
here
maʔi
n
m a ? i
ma-ʔi
tent-PL
nuldəbiʔi
v
n u l d @ b i ? i
nuldə-bi-ʔi
set.up-PST-3PL
.
 
 
TranslationDoes not freeze, they built tents there.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
döbər
pro.adv
d o b @ r
döbər
here
amnosʼtə
v
a m n o s_j t @
amno-sʼtə
live-INF.LAT
šobiʔi
v
S o b i ? i
šo-bi-ʔi
come-PST-3PL
kamen
que
k a m e n
kamen
when
šišəge
adj
S i S @ g e
šišəge
cold.[NOM.SG]
molaːmbi
v
m o l a: m b i
mo-laːm-bi
become-RES-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationAnd they used to come to live here when it became cold.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
šobiʔi
v
S o b i ? i
šo-bi-ʔi
come-PST-3PL
,
 
 
Ilʼbinʼdə
propr
i l_j b i n_j d @
Ilʼbinʼ-də
Ilbin-LAT
amnolaʔbəʔi
v
a m n o l a ? p @ ? i
amno-laʔbə-ʔi
live-DUR-3PL
.
 
 
TranslationThey came, they lived on Ilbin.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
döbər
pro.adv
d o b @ r
döbər
here
šobiʔi
v
S o b i ? i
šo-bi-ʔi
come-PST-3PL
,
 
 

n
b u
water.[NOM.SG]
kubiʔi
v
k u b i ? i
ku-bi-ʔi
see-PST-3PL
,
 
 

dempro
d I
this.[NOM.SG]
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kănnia
v
k 6 n: i a
kăn-nia
freeze-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationThey came here, they found a river that does not freeze.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dön
adv
d o n
dön
here
maʔzandə
n
m a ? s a n d @
maʔ-zan-də
tent-PL-NOM/GEN/ACC.3SG
nuldəbiʔi
v
n u l d @ b i ? i
nuldə-bi-ʔi
set.up-PST-3PL
.
 
 
TranslationThey built their tents here.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Döbər
pro.adv
d o b @ r
döbər
here
(
 
 
šo-
****
 
****
****
)
 
 
šonəgaʔi
v
S o n @ g a ? i
šonə-ga-ʔi
come-PRS-3PL
amnozittə
v
a m n o z i t: @
amno-zittə
live-INF.LAT
,
 
 
kamen
que
k a m e n
kamen
when
šišəge
adj
S i S @ g e
šišəge
cold.[NOM.SG]
molaːlləj
v
m o l a: l: @ j
mo-laːl-lə-j
become-RES-FUT-3SG
.
 
 
TranslationThey come to live here when it became cold.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
ej
ptcl
 
ej
NEG
molaːmbi
v
m o l a: m b i
mo-laːm-bi
become-RES-PST.[3SG]
,
 
 
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
kandəgaʔi
v
k a n d @ g a ? i
kan-də-ga-ʔi
go-IPFVZ-PRS-3PL
dʼijenə
n
dZ_j i j e n @
dʼije-nə
taiga-LAT
,
 
 
везде
****
 
****
****
.
 
 
TranslationThey did not stay [here], they went to taiga, everywhere.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
dʼügən
n
 
dʼü
earth
mĭmbiʔi
v
m m b i ? i
mĭm-bi-ʔi
go-PST-3PL
.
 
 
TranslationThey wandered everywhere.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dʼelamdə
propr
dZ_j e l a m d @
Dʼelam-də
Sayan.mountains-LAT
kambiʔi
v
k a m b i ? i
kam-bi-ʔi
go-PST-3PL
,
 
 
dĭn
adv
d I n
dĭn
there

n
b u
water.[NOM.SG]
iʔgö
quant
i ? k o
iʔgö
many
.
 
 
TranslationThey went to Belogorye, there is much water.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Onʼiʔ
num
o n_j i ?
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
dön
adv
d o n
dön
here
,
 
 
a
conj
a
a
but
onʼiʔ
num
o n_j i ?
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
dĭn
adv
d I n
dĭn
there
.
 
 
TranslationOne person here, and one person there.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kanaʔ
v
k a n a ?
kan-aʔ
go-IMP.2SG
dibər
adv
d i b @ r
dibər
there
,
 
 
döbər
pro.adv
d o b @ r
döbər
here
.
 
 
TranslationGo there and here!
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dibər
adv
d i b @ r
dibər
there
em
aux
e m
e-m
NEG.AUX-1SG
kanaʔ
v
k a n a ?
kan-aʔ
go-CNG
i
conj
i
i
and
döbər
pro.adv
d o b @ r
döbər
here
em
aux
e m
e-m
NEG.AUX-1SG
kanaʔ
v
k a n a ?
kan-aʔ
go-CNG
.
 
 
TranslationI will not go there and I will not go here.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kăde
que
k 6 d e
kăde
how
dăre
ptcl
d 6 r e
dăre
so
moləj
v
m o l @ j
mo-lə-j
become-FUT-3SG
?
 
 
TranslationHow can it be?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ej
ptcl
e j
ej
NEG
kalial
v
k a l i a l
ka-lia-l
go-PRS-2SG
,
 
 
nʼim
n
n_j i m
nʼi-m
boy-NOM/GEN/ACC.1SG
.
 
 
TranslationYou won't go, my son.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
jakšə
adj
j a k S @
jakšə
good.[NOM.SG]
(
 
 
amo-
****
 
****
****
)
 
 
amnolaʔbə
v
a m n o l a ? p @
amno-laʔbə
live-DUR.[3SG]
.
 
 
TranslationThis person lives very well.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭn
adv
d I n
dĭn
there
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
ige
v
i g e
i-ge
be-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationHe has everything.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dʼirəgəʔi
n
dZ_j i r @ g @ ? i
dʼirəg-əʔi
settler-PL
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
šobiʔi
v
S o b i ? i
šo-bi-ʔi
come-PST-3PL
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
i
****
i
****
****
šĭkəziʔ
n
S I k @ z i ?
šĭkə-ziʔ
language-INS
dʼăbaktərzittə
v
dZ_j 6 b a k t @ r z i t: @
dʼăbaktər-zittə
speak-INF.LAT
TranslationThe foreigners came to speak in my language.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
(
 
 
DMG
pers
 
s/he
)
 
 
)
 
 
Dĭzeŋ
pers
m 6 n
măn
I.NOM
(
 
 
š-
n
S I k @ m
šĭkə-m
language-ACC
)
 
 
šĭkəm
v
t u S @ l e ? p @ ? j @
tüšə-leʔbə-ʔjə
learn-DUR-3PL
TranslationThey are learning my language.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Suraraʔ
v
s u r a r a ?
surar
ask-IMP.2SG
,
 
 
a
conj
a
a
but
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
nörbəlem
v
n o r b @ l e m
nörbə-le-m
tell-FUT-1SG
tănan
pers
t n a n
tănan
you.DAT
.
 
 
TranslationAsk, and I will tell you.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
(
 
 
dĭgə
pers
d I g @
-gə
s/he-ABL
)
 
 
ibiel
v
i b i e l
i-bie-l
take-PST-2SG
.
 
 
TranslationWhat did you take from there(?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
ugaːndə
adv
u g a: n d @
ugaːndə
very
numo
adj
n u m o
numo
long.[NOM.SG]
(
 
 
šĭ-
****
 
****
****
)
 
 
šĭkəl
n
S I k @ l
šĭkə-l
language-2SG
.
 
 
TranslationYou have a very long tongue.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
üdʼüge
adj
u dZ_j u g e
üdʼüge
small.[NOM.SG]
šĭkəm
n
S I k @ m
šĭkə-m
language-ACC
.
 
 
TranslationAnd I have a small tongue.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Miʔ
pers
m i ?
miʔ
we.NOM
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
(
 
 
)
 
 
šobibaʔ
n
a k tS_j i n @
aktʼi-nə
road-LAT
TranslationWe came to the road.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
šonəga
v
S o n @ g a
šonə-ga
come-PRS.[3SG]
miʔnʼibeʔ
pers
m i ? n_j i b e ?
miʔnʼibeʔ
we.LAT
.
 
 
TranslationA person is coming to us.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Suraraʔ
v
s u r a r a ?
surar
ask-IMP.2SG
aʔtʼi
n
a ? tS_j i
aʔtʼi
road.[NOM.SG]
,
 
 
gibər
que
g i b @ r
gibər
where.to

dempro
d I
this.[NOM.SG]
kandəga
v
k a n d @ g a
kandə-ga
walk-PRS.[3SG]
,
 
 
to
pers
 
miʔ
we.NOM
TranslationAsk the way, where does he go, because we…
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Miʔ
ptcl
b a r
bar
PTCL
bar
ptcl
e j
ej
NEG
ej
adv
d I b @ r
dĭbər
there
dĭbər
ptcl
 
možet
maybe
možet
v
k a m b i b a ?
kam-bi-baʔ
go-PST-1PL
TranslationPerhaps we went a wrong way.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
ej
ptcl
e j
ej
NEG
dʼăbaktərial
v
dZ_j 6 b a k t @ r i a l
dʼăbaktər-ia-l
speak-PRS-2SG
,
 
 
a
conj
a
a
but
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
(
 
 
dʼăbaktəriam
v
dZ_j 6 b a k t @ r i a m
dʼăbaktər-ia-m
speak-PRS-1SG
)
 
 
tănziʔ
pers
t 6 n z i ?
tăn-ziʔ
you.NOM-INS
"
 
 
.
 
 
Translation"You aren't speaking, I'm speaking with you."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
A
conj
a
a
but
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
ej
ptcl
e j
ej
NEG
tĭmnem
v
t I m n e m
tĭmne-m
know-1SG
.
 
 
Translation"I don't know.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
tĭmnem
v
t I m n e m
tĭmne-m
know-1SG
a
conj
a
a
but
dʼăbaktərzittə
v
dZ_j 6 b a k t @ r z i t: @
dʼăbaktər-zittə
speak-INF.LAT
ej
ptcl
e j
ej
NEG
moliam
v
m o l i a m
mo-lia-m
can-PRS-1SG
"
 
 
.
 
 
TranslationI know, but I can't say (it)."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Nada
ptcl
n a d a
nada
should
tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
šĭkəl
n
S I k @ l
šĭkə-l
language-2SG
sajnʼeʔsittə
v
s a j n_j e ? s i t: @
sajnʼeʔ-sittə
offpull-INF.LAT
i
conj
i
i
and
baruʔsittə
****
b a r u ? s i t: @
baruʔ-sittə
throw.away-INF.LAT
"
 
 
.
 
 
Translation"Your tongue should be torn out and thrown away."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
tüšəlbiʔi
v
t u S @ l b i ? i
tüšəl-bi-ʔi
study-PST-3PL
,
 
 
tüj
adv
t u j
tüj
now
tože
ptcl
 
tože
also
nuzaŋ
n
n u z a N
nu-zaŋ
Kamassian-PL
moləʔjə
v
m o l @ ? j @
mo-lə-ʔjə
become-FUT-3PL
.
 
 
TranslationThey learned it and will also become Kamassians.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Ugaːn-
****
 
****
****
)
 
 
Ugaːndə
adv
u g a: n d @
ugaːndə
very
.
 
 
TranslationVery…
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Urgo
adj
u r g o
urgo
big.[NOM.SG]
beržə
n
b e r Z @
beržə
wind.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
.
 
 
TranslationA strong wind.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tăŋ
adv
t 6 N
tăŋ
strongly
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
kandəga
v
k a n d @ g a
kandə-ga
walk-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationIt blows hard.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sĭre
n
s I r e
sĭre
snow.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
kăndlaʔbə
v
k 6 n d l a ? p @
kănd-laʔbə
freeze-DUR.[3SG]
,
 
 
i
conj
i
i
and
dʼü
****
dZ_j u
****
****
kăndlaʔbə
v
k 6 n d l a ? p @
kănd-laʔbə
freeze-DUR.[3SG]
,
 
 
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
TranslationThe snow is freezing and the ground is freezing.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
(
 
 
DMG
ptcl
 
bar
PTCL
)
 
 
)
 
 
Sĭre
ptcl
b a r
bar
PTCL
i
v
b I l g a r l u ? p i
bĭlgar-luʔ-pi
make.butter-MOM-PST.[3SG]
TranslationThe snow and the ground are mixed up.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
kudaj
n
k u d a j
kudaj
God.[NOM.SG]
,
 
 
kudaj
n
k u d a j
kudaj
God.[NOM.SG]
,
 
 

aux
i ?
i
NEG.AUX-IMP.2SG
maʔtə
v
m a ? t @
maʔ-tə
leave-IMP.2SG.O
măna
pers
m 6 n a
măna
I.ACC
,
 
 

aux
i ?
i
NEG.AUX-IMP.2SG
maʔtə
v
m a ? t @
maʔ-tə
leave-IMP.2SG.O
măna
pers
m 6 n a
măna
I.ACC
.
 
 
TranslationOh God, oh God, don't abandon me.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

aux
i ?
i
NEG.AUX-IMP.2SG
maʔtə
v
m a ? t @
maʔ-tə
leave-IMP.2SG.O
măna
pers
m 6 n a
măna
I.ACC
,
 
 

aux
i ?
i
NEG.AUX-IMP.2SG
barəʔtə
v
b a r @ ? t @
barəʔ-tə
throw.away-IMP.2SG.O
măna
pers
m 6 n a
măna
I.ACC
.
 
 
TranslationDon't abandon me, don't leave me.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
it
v
i t
i-t
take-IMP.2SG.O
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
sĭjbə
n
s I j b @
sĭj-bə
heart-NOM/GEN/ACC.1SG
sagəšsəbi
adj
s a g @ S s @ b i
sagəš-səbi
mind-ADJZ.[NOM.SG]
tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
deʔ
v
d e ?
de
bring-IMP.2SG
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
sĭjbə
n
s I j b @
sĭj-bə
heart-NOM/GEN/ACC.1SG
sagəš
n
s a g @ S
sagəš
mind.[NOM.SG]
iʔgö
quant
i ? k o
iʔgö
many
TranslationTake from me the silly heart, give me a clever heart.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tüšəldə
v
t u S @ l d @
tüšə-l-də
learn-TR-IMP.2SG.O
măna
pers
m 6 n a
măna
I.ACC
maktanərzittə
v
m a k t a n @ r z i t: @
maktanər-zittə
praise-INF.LAT
tănzi
pers
t 6 n z i
tăn-zi
you.NOM-INS
.
 
 
TranslationTeach me to praise you.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tüšəldə
v
t u S @ l d @
tüšə-l-də
learn-TR-IMP.2SG.O
măna
pers
m 6 n a
măna
I.ACC
tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
aʔtʼit
****
 
****
****
aktʼi
****
a k tS_j i
aktʼitə
road
<<wip>>
****
 
****
****
təm
n
t @ m
aktʼitə-m
road-ACC
mĭnzittə
v
m I n z i t: @
mĭn-zittə
go-INF.LAT
TranslationTeach me to follow your way.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
(
 
 
aksin-
****
 
****
****
)
 
 
(
 
 
aktʼiziʔi
n
a k tS_j i z i ? i
aktʼi-zi-ʔi
road-INS-PL
)
 
 
kanzittə
v
k a n z i t: @
kan-zittə
go-INF.LAT
.
 
 
TranslationTo follow your ways(?).
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
(
 
(
 
BRK
****
****
****
)
 
)
 
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Vanʼa
propr
w a n_j a
Vanʼa
Vanya.[3SG]
,
 
 
kanaʔ
v
k a n a ?
kan-aʔ
go-IMP.2SG
kazak
n
k a z a k
kazak
Russian
ianəl
n
i a n @ l
ia-nə-l
mother-LAT-2SG
.
 
 
TranslationVanya, go to your godmother.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kăʔbde
n
k 6 p t e
kăʔbde
scissors.[NOM.SG]
pʼeʔ
v
p_j e ?
pʼe
ask-IMP.2SG
(
 
 
dĭʔən
dempro
d I ? @ n
dĭʔən
this.ABL
)
 
 
.
 
 
TranslationAsk her to give you scissors.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ularən
n
u l a r @ n
ular-n
sheep-EP-GEN
kăʔbde
n
k 6 p t e
kăʔbde
scissors.[NOM.SG]
,
 
 
ularəʔi
n
u l a r @ ? i
ular-əʔi
sheep-PL
tordə
n
t o r d @
tor-də
hair-NOM/GEN/ACC.3SG
(
 
 
bod-
****
 
****
****
)
 
 
băʔsittə
v
b 6 ? s i t: @
băʔ-sittə
cut-INF.LAT
miʔnʼibeʔ
pers
m i ? n_j i b e ?
miʔnʼibeʔ
we.LAT
kereʔ
adv
k e r e ?
kereʔ
be.necessary
.
 
 
TranslationShears for sheep, we have to cut their fleece.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Jakše
adj
j a k S e
jakše
good
pʼet
v
p_j e t
pʼe-t
look.for-IMP.2SG.O
.
 
 
TranslationAsk well.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
taldʼen
adv
t a l dZ_j e n
taldʼen
yesterday
pʼeštə
n
p_j e S t @
pʼeš-tə
stove-LAT
(
 
 
še-
****
 
****
****
səbia-
****
 
****
****
š-
****
 
****
****
šabiam-
****
 
****
****
)
 
 
sʼabiam
v
s_j a b i a m
sʼa-bia-m
climb-PST-1SG
.
 
 
TranslationYesterday I climbed on the stove.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ej
ptcl
e j
ej
NEG
amzittə
v
a m z i t: @
am-zittə
eat-INF.LAT
.
 
 
TranslationNot to eat (?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Va-
****
 
****
****
)
 
 
Vanʼka
propr
w a n_j k a
Vanʼka
Van'ka.[NOM.SG]
abatsi
n
a b a ts i
aba-t-si
father-3SG-INS
šobiʔi
v
S o b i ? i
šo-bi-ʔi
come-PST-3PL
.
 
 
TranslationVan'ka came with his father.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
:
 
 
TranslationSays:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Urgaja
n
u r g a j a
urgaja
grandmother.[NOM.SG]
,
 
 
(
 
 
kutʼida
****
k u tS_j i d a
kutʼida
****
)
 
 
girgit
que
g i r g i t
girgit
what.kind
kola
n
k o l a
kola
fish.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
urgo
adj
u r g o
urgo
big.[NOM.SG]
"
 
 
.
 
 
Translation"Granny, look, what a big fish."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
mămbiam
v
m 6 m b i a m
măm-bia-m
say-PST-1SG
:
 
 
"
 
 
Kumən
adv
k u m @ n
kumən
how.much
dʼaʔpilaʔ
v
dZ_j a ? p i l a ?
dʼaʔ-pi-laʔ
capture-PST-2PL
?
 
 
"
 
 
TranslationI asked: "How many did you catch?"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Di
dempro
d i
di
this.[NOM.SG]
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Oʔb
num
o ? p
oʔb
one.[NOM.SG]
šide
num
S i d e
šide
two.[NOM.SG]
nagur
num
n a g u r
nagur
three.[NOM.SG]
teʔtə
num
t e ? t @
teʔtə
four.[NOM.SG]
sumna
num
s u m n a
sumna
five.[NOM.SG]
muktuʔ
num
m u k t u ?
muktuʔ
six.[NOM.SG]
(
 
 
šejʔp-
****
 
****
****
)
 
 
sejʔpü
num
s e j ? p u
sejʔpü
seven.[NOM.SG]
dʼaʔpibaʔ
v
dZ_j a ? p i b a ?
dʼaʔ-pi-baʔ
capture-PST-1PL
"
 
 
.
 
 
TranslationHe says: "We caught seven."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Fašistəʔi
n
f a S i s t @ ? i
fašist-əʔi
fascist-PL
miʔ
pers
m i ?
miʔ
we.NOM
il
n
i l
il
people.[NOM.SG]
üge
adv
u g e
üge
always
(
 
 
b-
****
 
****
****
)
 
 
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
dʼabərolaʔpiʔi
v
dZ_j a b @ r o l a ? p i ? i
dʼabəro-laʔpi-ʔi
fight-DUR.PST-3PL
.
 
 
TranslationThe fascists fought [with] our people.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
****
a
****
****
miʔ
****
m i ?
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šidegöʔ
num
S i d e g o ?
šide-göʔ
two-COLL
maʔnən
n
m a ? n @ n
maʔ-nə-n
tent-LAT-1SG
amnolaʔbi
v
a m n o l a ? p i
amno-laʔ-bi
sit-DUR-PST.[3SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
.
 
 
TranslationAnd we two were sitting home.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Griška
propr
 
Griška
Grishka.[NOM.SG]
mĭmbi
v
m m b i
mĭm-bi
go-PST.[3SG]
,
 
 
kola
n
k o l a
kola
fish.[NOM.SG]
dʼaʔpi
v
dZ_j a ? p i
dʼaʔ-pi
capture-PST.[3SG]
(
 
 
da
conj
 
da
and
)
 
 
maʔndə
n
m a ? n d @
maʔ-ndə
tent-LAT/LOC.3SG
deʔpi
v
d e ? p i
deʔ-pi
bring-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationGrishka went, caught a fish and brought [it] home.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nabəʔi
n
n a b @ ? i
nabə-ʔi
duck-PL
oʔb
num
o ? p
oʔb
one.[NOM.SG]
šide
num
S i d e
šide
two.[NOM.SG]
nagur
num
n a g u r
nagur
three.[NOM.SG]
detləj
v
d e t l @ j
det-lə-j
bring-FUT-3SG
.
 
 
TranslationHe'll bring three ducks.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
(
 
 
ul-
****
 
****
****
)
 
 
ular
n
u l a r
ular
sheep.[NOM.SG]
(
 
 
surdəbiam
v
s u r d @ b i a m
surdə-bia-m
milk-PST-1SG
)
 
 
.
 
 
TranslationI milked sheep.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
kălxozəndə
n
k 6 l h o z @ n d @
kălxoz-əndə
kolkhoz-LAT/LOC.3SG
tăŋu
adv
t 6 N u
tăŋ
strongly
togonorbiam
v
t o g o n o r b i a m
togonor-bia-m
work-PST-1SG
iʔgö
quant
i ? k o
iʔgö
many

n
a S
rye.[NOM.SG]
püdəbiem
v
p u d @ b i e m
püdə-bie-m
cut-PST-1SG
TranslationI worked hard in the kolkhoz, I cropped much rye.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bʼeʔ
num
b_j e ?
bʼeʔ
ten.[NOM.SG]
šide
num
S i d e
šide
two.[NOM.SG]
p
****
 
****
****
püdəbiem
v
p u d @ b i e m
püdə-bie-m
cut-PST-1SG
iššo
adv
i S: o
iššo
more
šide
num
S i d e
šide
two.[NOM.SG]
TranslationI cropped twenty, and two more.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
(
 
 
onʼiʔ=
num
 
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
)
 
 
onʼiʔ
num
o n_j i ?
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
dʼala
n
dZ_j a l a
dʼala
day.[NOM.SG]
(
 
 
n-
****
 
****
****
)
 
 
nagur
num
n a g u r
nagur
three.[NOM.SG]
bʼeʔ
num
b_j e ?
bʼeʔ
ten.[NOM.SG]
püdəbiem
v
p u d @ b i e m
püdə-bie-m
cut-PST-1SG
i
conj
i
i
and
teʔtə
num
t e ? t @
teʔtə
four.[NOM.SG]
iššo
adv
i S: o
iššo
more
.
 
 
TranslationThen one day I cropped thirty and four more.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sotkaʔi
n
s o t k a ? i
sotka-ʔi
sotka-PL
.
 
 
TranslationSotka's.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
tugandə
n
t u g a n d @
tugan-də
relative-NOM/GEN/ACC.3SG
surarlaʔbə
v
s u r a r l a ? p @
surar-laʔbə
ask-DUR.[3SG]
:
 
 
TranslationA relative of mine asks:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Nada
ptcl
n a d a
nada
should
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
nʼilgösʼtə
v
n_j i l g o s_j t @
nʼilgö-sʼtə
listen-INF.LAT
kanzittə
v
k a n z i t: @
kan-zittə
go-INF.LAT
šiʔnʼileʔ
pers
S i ? n_j i l e ?
šiʔnʼileʔ
you.ACC.PL
,
 
 
kăde
que
k 6 d e
kăde
how
dʼăbaktərlialaʔ
v
dZ_j 6 b a k t @ r l i a l a ?
dʼăbaktər-lia-laʔ
speak-PRS-2PL
"
 
 
.
 
 
Translation"I should go to hear you, how you're speaking."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Šoʔ
v
S o ?
šo
come-IMP.2SG
kărəldʼan
adv
k 6 r @ l dZ_j a n
kărəldʼan
tomorrow
,
 
 
dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
šoləʔjə
v
S o l @ ? j @
šo-lə-ʔjə
come-FUT-3PL
.
 
 
Translation"Come tomorrow, they'll come.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
(
 
 
DMG
v
n_j i l g o t
nʼilgö-t
listen-IMP.2SG.O
)
 
 
)
 
 
TranslationListen."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
üdʼüge
adj
u dZ_j u g e
üdʼüge
small.[NOM.SG]
kurizəʔi
n
k u r i z @ ? i
kurizə-ʔi
hen-PL
uʔbdlaʔbəʔjə
v
u p t l a ? p @ ? j @
uʔbd-laʔbə-ʔjə
get.up-DUR-3PL
.
 
 
TranslationMy chickens are coming out.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
sʼujolaʔbəʔjə
v
s_j u j o l a ? p @ ? j @
sʼujo-laʔbə-ʔjə
pee-DUR-3PL
.
 
 
TranslationThey are peeping.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nʼeʔtə
v
n_j e ? t @
nʼeʔ-tə
pull-IMP.2SG.O
udal
n
u d a l
uda-l
hand-2SG
.
 
 
TranslationHold your hand.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Taldʼen
adv
t a l dZ_j e n
taldʼen
yesterday
nezeŋ
n
n e z e N
ne-zeŋ
woman-PL
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
šobiʔi
v
S o b i ? i
šo-bi-ʔi
come-PST-3PL
süt
n
s u t
süt
milk.[NOM.SG]
kürzittə
v
k u r z i t: @
kür-zittə
peel.bark-INF.LAT
.
 
 
TranslationYesterday women came to me to separate(?) the milk.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Iʔgö
quant
i ? k o
iʔgö
many
ibiʔi
v
i b i ? i
i-bi-ʔi
be-PST-3PL
dĭn
adv
d I n
dĭn
there
.
 
 
TranslationThey were many.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
(
 
 
pretsed-
****
 
****
****
)
 
 
predsedatelʼən
n
p r e ts e d a t e l_j @ n
predsedatelʼ-n
chairman-EP-GEN
net
n
n e t
ne-t
woman-NOM/GEN.3SG
amnobi
v
a m n o b i
amno-bi
sit-PST.[3SG]
dön
adv
d o n
dön
here
.
 
 
TranslationChairman's wife was sitting here.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nʼit
n
n_j i t
nʼi-t
son-NOM/GEN.3SG
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationHer(?) son came.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
[
 
 
Măn
pers
 
măn
I.NOM
]
 
 
Dĭʔnə
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
:
 
 
kanžəbəj
v
k a n Z @ b @ j
kan-žə-bəj
go-OPT.DU/PL-1DU
maʔnʼibeʔ
n
m a ? n_j i b e ?
maʔ-nʼi-beʔ
tent-LAT/LOC.1SG-1PL
,
 
 
miʔ
pers
m i ?
miʔ
we.NOM
Krasnojarskəʔi
n
k r a s n o j a r s k @ ? i
Krasnojarskə-ʔi
Krasnoyarsk-3PL
kalləbaʔ
v
k a l: @ b a ?
kal-lə-baʔ
go-FUT-1PL
.
 
 
TranslationHe says her: "Let's go home, we'll go to Krasnoyarsk.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
mămbiam
v
m 6 m b i a m
măm-bia-m
say-PST-1SG
dĭʔnə
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
:
 
 
TranslationI said him:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Igeʔ
v
i g e ?
i-geʔ
take-IMP.2PL
ianəl
n
i a n @ l
ia-nə-l
mother-LAT-2SG
ĭmbi-nʼibudʼ
pro.form
m b i n_j i b u dZ_j
ĭmbi-nʼibudʼ
what-INDEF
kuvas
adj
k u w a s
kuvas
beautiful.[NOM.SG]
,
 
 
plat
n
p l a t
plat
scarf.[NOM.SG]
(
 
 
ib-
****
 
****
****
)
 
 
igeʔ
v
i g e ?
i-geʔ
take-IMP.2PL
.
 
 
Translation"Buy your mother something beautiful, buy a dress.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Oldʼa
n
o l dZ_j a
oldʼa
clothing.[NOM.SG]
it
v
i t
i-t
take-IMP.2SG.O
kuvas
adj
k u w a s
kuvas
beautiful.[NOM.SG]
"
 
 
.
 
 
TranslationBuy a beautiful clothing."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
kaknarlaʔbəʔjə
v
k a k n a r l a ? p @ ? j @
kaknar-laʔbə-ʔjə
laugh-DUR-3PL
,
 
 
što
conj
S t o
što
that
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
dăre
ptcl
d 6 r e
dăre
so
dʼăbaktərlaʔbəm
v
dZ_j 6 b a k t @ r l a ? p @ m
dʼăbaktər-laʔbə-m
speak-DUR-1SG
.
 
 
TranslationThey are laughing because I speak like this.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
ej
ptcl
e j
ej
NEG
tĭmneʔi
v
t I m n e ? i
tĭmne-ʔi
know-3PL
dʼăbaktərzittə
v
dZ_j 6 b a k t @ r z i t: @
dʼăbaktər-zittə
speak-INF.LAT
они
****
 
****
****
не
****
 
****
****
знают
****
 
****
****
говорить
****
 
****
****
TranslationThey cannot speak [Kamassian].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Teinen
adv
t e i n e n
teinen
today
nüke
n
n u k e
nüke
woman.[NOM.SG]
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationA woman came today.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Nada
ptcl
n a d a
nada
should
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
toltanoʔ
n
t o l t a n o ?
toltanoʔ
potato.[NOM.SG]
amzittə
v
a m z i t: @
am-zittə
eat-INF.LAT
,
 
 
kallam
v
k a l: a m
kal-la-m
go-FUT-1SG
tüjö
adv
t u j o
tüjö
soon
bostə
refl
b o s t @
bos-tə
self-NOM/GEN/ACC.3SG
nʼinə
n
n_j i n @
nʼi-nə
son-LAT
,
 
 
puskaj
ptcl
p u s k a j
puskaj
let.it
amnolləj
v
a m n o l: @ j
amnol-lə-j
seat-FUT-3SG
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
toltanoʔ
n
t o l t a n o ?
toltanoʔ
potato.[NOM.SG]
"
 
 
.
 
 
Translation"I have to plant(?) potatoes, I'll go to my son, let him plant potatoes for me."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
ibiem
v
i b i e m
i-bie-m
be-PST-1SG
(
 
 
Zaozʼorkagən
propr
 
Zaozʼorka
Zaozerka
)
 
 
.
 
 
TranslationI was in Zaozerka.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Xatʼel
v
 
xatʼel
wanted
Kambiam
v
k a m b i a m
kam-bia-m
go-PST-1SG
aptʼekanə
n
a p tS_j e k a n @
aptʼeka-nə
pharmacy-LAT
TranslationI went to the pharmacy.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Simandə
n
s i m a n d @
sima-ndə
eye-LAT/LOC.3SG
xatʼel
v
 
xatʼel
wanted
izittə
v
i z i t: @
i-zittə
take-INF.LAT
.
 
 
TranslationI wanted to buy eyeglasses.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Štobi̮
conj
 
štobi̮
so.that
măndərzittə
v
m 6 n d @ r z i t: @
măndə-r-zittə
look-FRQ-INF.LAT
kuŋgeŋ
adv
k u N g e N
kuŋge
far-DAT.ADV
.
 
 
TranslationTo look into the distance.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
ej
ptcl
e j
ej
NEG
mĭbiʔi
v
m I b i ? i
-bi-ʔi
give-PST-3PL
,
 
 
măndlaʔbəʔjə
v
m 6 n d l a ? p @ ? j @
mănd-laʔbə-ʔjə
look-DUR-3PL
:
 
 
"
 
 
Kanaʔ
v
k a n a ?
kan-aʔ
go-IMP.2SG
.
 
 
TranslationThey didn't give [me], they say: "Go.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sʼimal
n
s_j i m a l
sʼima-l
eye-NOM/GEN/ACC.2SG
măndərdə
****
m 6 n d @ r d @
măndə-r-də
look-FRQ-TR
,
 
 
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
šolal
v
S o l a l
šo-la-l
come-FUT-2SG
i
conj
i
i
and
ilil
v
i l i l
i-li-l
take-FUT-2SG
"
 
 
.
 
 
TranslationHave your eyes checked, then you'll come and buy."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭbər
adv
d I b @ r
dĭbər
there
kambiam
v
k a m b i a m
kam-bia-m
go-PST-1SG
,
 
 
dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
dʼabərolaʔbə
v
dZ_j a b @ r o l a ? p @
dʼabəro-laʔbə
fight-DUR.[3SG]
,
 
 
"
 
 
Ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
dʼabərolaʔbəlaʔ
v
dZ_j a b @ r o l a ? p @ l a ?
dʼabəro-laʔbə-laʔ
fight-DUR-2PL
?
 
 
TranslationI came there, they are fighting, "Why are you fighting?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

aux
i ?
i
NEG.AUX-IMP.2SG
kirgarlaʔ
v
k i r g a r l a ?
kirgar-laʔ
shout-2PL
.
 
 
TranslationDon't shout.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Jakšəŋ
adv
j a k S @ N
jakšə
good-DAT.ADV
agaʔ
v
a g a ?
a-gaʔ
make-IMP.2PL
.
 
 
TranslationBehave well.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tura
n
t u r a
tura
house.[NOM.SG]
sĭbrejeʔ
v
s I b r e j e ?
sĭbrej-eʔ
clean-IMP.2SG
"
 
 
.
 
 
TranslationTidy the house."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Onʼiʔtə
num
 
onʼiʔ
one
mămbiam
v
m 6 m b i a m
măm-bia-m
say-PST-1SG
:
 
 
"
 
 
Kanaʔ
v
k a n a ?
kan-aʔ
go-IMP.2SG
.
 
 
TranslationI say to one of them: "Go!
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Lʼondə
n
l_j o n d @
lʼon-də
flax-NOM/GEN/ACC.3SG
toʔnardə
v
t o ? n a r d @
toʔ-nar-də
hit-MULT-IMP.2SG.O
.
 
 
TranslationThresh the flax (?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but

dempro
d I
this.[NOM.SG]
pušaj
ptcl
p u S a j
pušaj
let

n
b u
water.[NOM.SG]
tažorləj
v
t a Z o r l @ j
tažor-lə-j
carry-FUT-3SG
moltʼanə
n
m o l tS_j a n @
moltʼa-nə
sauna-LAT
.
 
 
TranslationAnd he, let him bring water to the sauna.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
teinen
adv
t e i n e n
teinen
today
erte
adv
e r t e
erte
early
uʔbdəbiam
v
u p t @ b i a m
uʔbdə-bia-m
get.up-PST-1SG
,
 
 
iššo
adv
i S: o
iššo
more
(
 
 
š-
****
 
****
****
)
 
 
sumna
num
s u m n a
sumna
five.[NOM.SG]
nagobi
v
n a g o b i
nago-bi
NEG.EX-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationToday I got up early, it wasn't five o'clock yet.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
pʼešbə
n
p_j e S p @
pʼeš-bə
stove-ACC.3SG
nendəbiem
v
n e n d @ b i e m
nendə-bie-m
light-PST-1SG
.
 
 
TranslationI heated the stove.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Po
n
p o
po
****
nuldəbiam
v
n u l d @ b i a m
nuldə-bia-m
place-PST-1SG
.
 
 
TranslationI put water(?) [on the stove].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
bazoʔ
adv
b a z o ?
bazoʔ
again
iʔbəbiem
v
i ? p @ b i e m
iʔbə-bie-m
lie-PST-1SG
,
 
 
iššo
adv
i S: o
iššo
more
kunolbiam
v
k u n o l b i a m
kunol-bia-m
sleep-PST-1SG
.
 
 
TranslationThey I lay down again and slept some more.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Iššo
adv
i S: o
iššo
more
bieʔ
num
b i e ?
bieʔ
ten.[NOM.SG]
mobi
v
m o b i
mo-bi
can-PST.[3SG]
,
 
 
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
(
 
 
kolb-
****
 
****
****
)
 
 
uʔbdəbiam
v
u p t @ b i a m
uʔbdə-bia-m
get.up-PST-1SG
.
 
 
TranslationIt was ten o'clock, then I got up.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sedem
adj
s e d e m
sedem
hard
teinen
adv
t e i n e n
teinen
today
togonorbiam
v
t o g o n o r b i a m
togonor-bia-m
work-PST-1SG
,
 
 
a
conj
a
a
but
taldʼen
adv
t a l dZ_j e n
taldʼen
yesterday
ej
ptcl
e j
ej
NEG
sedem
adj
s e d e m
sedem
hard
.
 
 
TranslationToday I worked hard, and yesterday not hard.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
pi
n
p i
pi
stone.[NOM.SG]
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
urgo
adj
u r g o
urgo
big.[NOM.SG]
,
 
 
sedem
adj
s e d e m
sedem
hard
.
 
 
TranslationThat stone is very big, heavy.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but

dempro
d o
that.[NOM.SG]
pa
n
p a
pa
tree.[NOM.SG]
ej
ptcl
e j
ej
NEG
sedem
adj
s e d e m
sedem
hard
.
 
 
TranslationAnd this stick is not heavy.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
(
 
 
DMG
dempro
d I
this
)
 
 
)
 
 
(
 
 

n
e S: i
ešši
child.[NOM.SG]
es-
ptcl
b a r
bar
PTCL
)
 
 

n
p i ? m e z e N d @
piʔme-zeŋ-də
pants-PL-NOM/GEN/ACC.3SG
ešši
ptcl
b a r
bar
PTCL
bar
v
 
saj
off
piʔmezeŋdə
ptcl
b a r
bar
PTCL
bar
n
S i
ši
hole.[NOM.SG]
sajnožuʔpi
v
m o l a: m b i
mo-laːm-bi
become-RES-PST.[3SG]
TranslationThis child tore his pants, there is now a hole.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nada
ptcl
n a d a
nada
should
dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
šöʔsittə
v
S o ? s i t: @
šöʔ-sittə
sew-INF.LAT
.
 
 
TranslationI have to sew it up.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Заплатка
****
 
****
****
enzittə
v
e n z i t: @
en-zittə
put-INF.LAT
.
 
 
TranslationTo patch.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Edəʔ
v
e d @ ?
edə
hang.up-IMP.2SG
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
sĭreʔpne
n
s I r e ? p n e
sĭreʔpne
sugar.[NOM.SG]
sumna
num
s u m n a
sumna
five.[NOM.SG]
kilogram
n
k i l o g r a m
kilogram
kilogramm.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationWeigh [= sell] me five kilograms of sugar.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
ĭzembi
v
I z e m b i
ĭzem-bi
hurt-PST.[3SG]
,
 
 
a
conj
a
a
but
tüj
adv
t u j
tüj
now
ej
ptcl
e j
ej
NEG
ĭzemnie
v
I z e m n i e
ĭzem-nie
hurt-PRS.[3SG]
,
 
 
uʔbdəbi
v
u p t @ b i
uʔbdə-bi
get.up-PST.[3SG]
,
 
 
üjüzi
n
u j u z i
üjü-zi
foot-INS
mĭŋge
v
m I N g e
mĭŋ-ge
go-PRS.[3SG]
,
 
 
a
****
 
****
****
to
ptcl
 
a to
otherwise
iʔbobi
v
i ? p o b i
iʔbo-bi
lie-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThis person was ill, now he isn't ill, he got up, he's walking, and [before] he was lying.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ej
ptcl
e j
ej
NEG
jakšə
adj
j a k S @
jakšə
good.[NOM.SG]
nʼilgölaʔsittə
v
n_j i l g o l a ? s i t: @
nʼilgö-laʔ-sittə
listen-DUR-INF.LAT
.
 
 
TranslationIt is not good to eavesdrop(?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šobiʔi
v
S o b i ? i
šo-bi-ʔi
come-PST-3PL
da
conj
d a
da
and
mămbiʔi
v
m 6 m b i ? i
măm-bi-ʔi
say-PST-3PL
,
 
 
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kuvas
adj
k u w a s
kuvas
beautiful.[NOM.SG]
.
 
 
Translation[They] came and said, this is not good.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dʼăbaktərla
v
dZ_j 6 b a k t @ r l a
dʼăbaktər-la
speak-CVB
.
 
 
TranslationSpeaking(?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Dĭ=
dempro
 
this
)
 
 

dempro
d I
this.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
kuzam
n
k u z a m
kuza-m
man-ACC
kuʔpi
v
k u ? p i
kuʔ-pi
kill-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationHe killed someone.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
amnolbiʔi
v
a m n o l b i ? i
amnol-bi-ʔi
seat-PST-3PL
.
 
 
TranslationHe was put into prison.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Na
****
 
****
****
Nagur
num
n a g u r
nagur
three.[NOM.SG]

n
k o
winter.[NOM.SG]
amnolaʔpi
v
a m n o l a ? p i
amno-laʔ-pi
live-DUR-PST.[3SG]
i
conj
i
i
and
tuj
adv
t u j
tuj
now
maːʔndə
n
m a: ? n d @
maːʔ-ndə
tent-LAT/LOC.3SG
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
i
conj
i
i
and

****
 
****
****
mĭlleʔbə
v
m I l: e ? p @
mĭl-leʔbə
go-DUR.[3SG]
TranslationHe was three years in prison and now has come [home] and is walking [here].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
takšeʔi
n
t a k S e ? i
takše-ʔi
cup-3PL
(
 
 
bădlu-
****
 
****
****
b-
****
 
****
****
bădlu-
****
 
****
****
)
 
 
băldluʔpiʔi
v
b 6 l d l u ? p i ? i
băld-luʔ-pi-ʔi
break-MOM-PST-3PL
.
 
 
TranslationAll cups have been broken.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
(
 
 
ul-
n
u l u m
ulu-m
head-NOM/GEN/ACC.1SG
)
 
 
ulum
ptcl
b a r
bar
PTCL
bar
n
p i z i ?
pi-ziʔ
stone-INS
piziʔ
v
t o ? n a r l u ? p i ? i
toʔ-nar-luʔ-pi-ʔi
hit-MULT-MOM-PST-3PL
toʔnarluʔpiʔi
ptcl
b a r
bar
PTCL
TranslationI was hit on the head with a stone.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
kem
n
k e m
kem
blood.[NOM.SG]
mʼaŋŋaʔbə
v
m_j a N: a ? p @
mʼaŋ-ŋaʔbə
flow-DUR.[3SG]
.
 
 
TranslationBlood is flowing.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
(
 
 
DMG
pers
 
măna
I.LAT
)
 
 
)
 
 
(
 
 
Măna
n
b a l t u z i ?
baltu-ziʔ
axe-INS
)
 
 
baltuziʔ
ptcl
b a r
bar
PTCL
bar
n
u l u m
ulu-m
head-NOM/GEN/ACC.1SG
ulum
****
 
****
****
TranslationWith an axe my head…
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Băldəbiʔi
v
b 6 l d @ b i ? i
băldə-bi-ʔi
break-PST-3PL
.
 
 
Translation…was broken.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
(
 
 
DMG
n
 
dʼije
taiga
)
 
 
)
 
 
Dʼijenə
v
k a l a l
ka-la-l
go-FUT-2SG
kalal
n
k e p t e
keʔbde
berry.[NOM.SG]
keʔbde
v
o p t @ s_j t @
oʔbdə-sʼtə
collect-INF.LAT
TranslationYou'll go to the forest to gather berries.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kanžəbaʔ
v
k a n Z @ b a ?
kan-žə-baʔ
go-OPT.DU/PL-1PL
maʔnʼibeʔ
n
m a ? n_j i b e ?
maʔ-nʼi-beʔ
tent-LAT/LOC.1SG-1PL
,
 
 
keʔbde
n
k e p t e
keʔbde
berry.[NOM.SG]
naga
v
n a g a
naga
NEG.EX.[3SG]
.
 
 
TranslationLet's go home, there are no berries.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tolʼko
adv
 
tolʼko
only
(
 
 
ka-
****
 
****
****
)
 
 
kanzittə
v
k a n z i t: @
kan-zittə
go-INF.LAT
.
 
 
TranslationOnly to go (?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Gijendə
n
k e p t e
keʔbde
berry.[NOM.SG]
TranslationWherever they go, there are very many berries.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
quant
i ? k o
iʔgö
many
TranslationWhen I decide(?) to go home, there are a lot of berries.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view