Utterance view

preston

Recording date2004-02
Speaker age56
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



[1]
hįha eegi hanąącį eegi hinįkaragiwi
ok then, I greet you all
hįha eegi hanąącį eegi hinįkaragiwi
[2]
wąąkšik raašra Caaxšep Hųųkga hįįgaire
I am called Eagle King
wąąkšik raašra Caaxšep Hųųkga hįįgaire
[3]
nąga ceek teʔe ʔeegi mąą ʔeegi hajigają Hoocąk hoitʼaakre žeʔešąną ʔeegi hanąąxgų ʔeegi hanįhe
when I first came to this land the Hoocąk language was all I heard
nąga ceek teʔe eegi mąą eegi hajigają Hoocąk hoitʼaakre žeʔe_šąną eegi hanąąxgų hanįhe
[4]
xʼooke waanįra eegi heesge ʔeegi ʔaajiiregają Hoocąk hoitʼaakre ʔeegi hagoreižą žeejągi mąąra žeejąkjene ʔairešųnųną žeʔe
my parents used to say, when the Hoocąk language is lost the world will end
xʼooke waanįra eegi eesge aajiiregają Hoocąk hoitʼaakre eegi hagoreižą žeejągi mąąra žeejąkjene airešųnųną žeʔe
[5]
že
****
****
[6]
žeʔe eegi nįge tuucgusnąga yaakarakʼų Hoocąk hoitʼaakre eegi yaakarakʼų eegi hanįhe
I kept it and I used the Hocank language all along
žeʔe eegi nįge tuucgusnąga yaakarakʼų Hoocąk hoitʼaakre eegi yaakarakʼų eegi hanįhe
[7]
nąga eegi wiicnąkre eegi hanąąc hanąacį ʔeegi waagiwe teeją aak eejašge hegų hahianąga
I went all over this island and I even went overseas
nąga eegi wiicnąkre eegi hanąąc hanąacį eegi waagiwe teeją aak eejašge hegų hahianąga
[8]
mąąnąąpe hakį eegi žige eegi hikijąija hahianąga žige eeja waagax_haca eegi hanįhe
I was soldier and on the side I went to school again
mąąnąąpe hakį eegi žige eegi hikijąija hahianąga žige eeja waagax_haca eegi hanįhe
[9]
hegų hoišipži teʔe ʔeegi xʼooke ʔeegi hanįra žeʔe jaagu ʔajiiregi ʔeegi žeʔe ʔeegi waakarakiʔų ʔeegi nąąʔį hanįhe
I’ve always been trying to do what my elders did
hegų hoišipži teʔe eegi xʼooke eegi hanįra žeʔe jaagu ajiiregi eegi žeʔe eegi waakarakiʔų eegi nąąʔį hanįhe
[10]
mąąhįxetenąąkre hųųkitʼairegi ʔeegi jaagu ʔaanąąkųnį ʔeegi peewįanąga žige ʔeegi jaagu hihekjenegi žige ʔeeja žige ʔeeja peewįanąga ʔeegi ʔeeja mąąhįxete ʔeegi yaatʼetʼe ʔeegi hajiitešųnų
white men talk to me I’m wondering what they are saying, I think about it, that’s when I start talking
mąąhįxetenąąkre hųųkitʼairegi eegi jaagu aanąąkųnį peewįanąga žige eegi jaagu hihekjenegi žige eeja žige eeja peewįanąga eegi eeja mąąhįxete eegi yaatʼetʼe eegi hajiitešųnų
[11]
hąąpteʔe hegų eegi eesge haajee
I still do that today
hąąpteʔe hegų eegi eesge haajee
[12]
žige eegiži wąąknųnįkra eesge aajiiregają
they’s what they’ve been saying
žige eegiži wąąknųnįkra eesge aajiiregają
[13]
tee eegi Hoocąk hoitʼaakre eegi wakącąkži eegi waʔųąkšąną
the Hoocąk language is real sacred
tee eegi Hoocąk hoitʼaakre eegi wakącąkži eegi waʔųąkšąną
[14]
ʔeegi
****
****
[15]
eegi hišʔųkjenegi eegi jaagu hišʔekjenegi eegi šewewįanąga šewewįanąga eegi hąke eegi hižą eegi nąącge gitek hanįąka eegi hąke eegi gišerek eegi hanąąʔįnį eegi waʔųhajee
if you are going to say it then you should think about it, you don’t want to break their heart or hurt their feelings, try not to do that
eegi hišʔųkjenegi eegi jaagu hišʔekjenegi eegi šewewįanąga šewewįanąga eegi hąke eegi hižą eegi nąącge gitek hanįąka eegi hąke eegi gišerek eegi hanąąʔįnį eegi waʔųhajee
[16]
nągųnį ʔeegi heesgešge ʔairegają žeʔe ʔeegi teʔe ʔeegi wažįįža ʔeegi hisgexjį ʔeegi hiranąšʼįgi ʔeegi žeʔe ʔeegi šewewįanąga ʔeegi hišeną ʔeegi wąąknųnįkra ʔeegi heesge ʔaajiire ʔeegi heesge ʔaajiire ʔeegi haʔųhajegają eegi waagaxhaca ʔeegi mąąhįxetenąkre ʔeeja waagaxhacanąkre <<wip>> šge ʔeeja haʔų hanįhe
if believe it then think about and then you say i and my elders said that all along, as I came along and I went to school where white people were going
nągųnį eegi eesgešge airegają žeʔe eegi teʔe eegi wažįįža eegi hisgexjį eegi hiranąšʔįgi eegi žee eegi šewewįanąga eegi hišeną eegi wąąknųnįkra eegi eesge aajiire <> eegi haʔųhajegają eegi waagax_haca eegi mąąhįxetenąkre eeja waagax_hacanąkrešge eeja haʔų hanįhe
[17]
nąga ʔeegi Hoocąk hoitʼaakre eegi žeʔe ʔeegi hąke ʔeeja ke ʔeeja hiʔųiranį
they didn’t use the Hoocąk language where I went to school
nąga eegi Hoocąk hoitʼaakre eegi žeʔe eegi <> hąke eeja hiʔųiranį
[18]
nągųni ceek ceek waagaxhacaregi ʔeegi hižą ʔeeja hįgigųsikjenewira teeją aakeja howaji waʔųjee nągara xʼooke žeʔe haanįra Italians ʔeegi wigairenąga cieja žeʔešąną ʔeeja hikarakʼųirešgųnį ʔeesge teʔe ʔeegi ʔeegi hišge waagaxhacagają ʔeegi jaasge ʔeegi waagiwekjenera eegi žeʔe ʔeegi hiperesšąną
when I first went to school the teacher came from across the ocean, my elders, they were called Italians and they only used it at home, then when I went to school she knew how it was and what I was going through
nągųni ceek waagax_hacaregi eegi hižą eeja hįgigųsikjenewira teeją aakeja howaji waʔųjeenąga nągara xʼooke žeʔe haanįra Italians eegi wigairenąga cieja žeʔešąną eeja hikarakʼųirešgųnį eesge teʔe eegi eegi hišge waagax_hacagają eegi jaasge waagiwekjenera eegi žeʔe eegi hiperesšąną
[19]
ʔeesgešge hikorooke ʔeegi haara ʔeegi žeʔe ʔeegi ʔeeja hianąga ʔeegi Hoocąk hoitʼaakre ʔeegi žeʔe ʔeegi žee ʔeeja gigųsire ʔeesge waagaxhajagają ʔeegi žeʔe ʔeeja jaagu ʔeekjenegi Hoocąk hoitʼaakre ʔeeja hikarakʼųanąga žige ʔeeja mąąhįxete ʔeeja hitʼetʼešųnų
so my grandmother went there and learned the white man’s language and then she would use her spoken Hoocąk, then she would talk the white men’s language
eesgešge hikorooke eegi haara eegi žeʔe eegi eeja hianąga eegi Hoocąk hoitʼaakre eegi žeʔe eegi žee eeja gigųsire eesge waagax_hajagają eegi žeʔe eeja jaagu eekjenegi Hoocąk hoitʼaakre eeja hikarakʼųanąga eegi žige eeja mąąhįxete eeja hitʼetʼešųnų
[20]
ʔeesge ʔeesge heesgegają žeʔe ʔeegi teʔe ʔeegi hižą ʔeegi ʔeegi waagaxhaja wagigųsjeegi ʔeegi žeegų wažą hiperes waʔųjeešgųnį ʔee gi yaarešųnų nąga eegi hižą ʔeegi Hoocąk hoitʼaakre eegi wakącąkšge ʔeegi hįgigi waʔųšgųnį ʔeegi yaagirešųnų
so that’s why I used to think they are teachers because they know something, she respected my language (she made it sacred ’wrong!!’)
eesge eesge eesgegają žeʔe eegi teʔe <> eegi eegi waagax_haja wagigųsjeegi eegi žeegų wažą hiperes waʔųjeešgųnį yaarešųnų nąga eegi hižą eegi Hoocąk hoitʼaakre eegi wakącąkšge eegi hįgigi waʔųšgųnį eegi yaagirešųnų
[21]
Hoocąk hoitʼaakre eegi coonįanąga žige ʔeegi mąąhįxete <<wip>> nąkre ʔeegi jaaguanąga žeʔe ʔeegi hįgigųs ʔeeja nąąžį nįhe žeʔe pįįgųnį yaarenįįsge
first the Hoocąk language is spoken and then the white man’s language, she stood there and taught me the white man’s language and I thought that was pretty good
Hoocąk hoitʼaakre eegi coonįanąga žige eegi mąąhįxetenąkre eegi jaaguanąga žeʔe eegi hįgigųs eeja nąąžį nįhe žeʔe pįįgųnį yaarenįįsge
[22]
gaaja žeʔe waagaxhacaregi ʔeegi cooweejanąg ʔeegi žige winųųpra ʔeegi žige witaanį eeja ʔeeja hakižu eeja haʔų <<wip>> gają žige ʔeegi mąą joopahągają žige ʔeeja waagaxhaca hocieja hinųkižą hiją ʔeeja nąąžįjeenąga žee ʔeegi hįgigųsikjenewi ʔeegają ʔeegi jaagu Hoocąk hoitʼaakre žeesge hanąąc hiperes waʔųnąkųnį ʔeegi wayaagireanąga ʔeegi hąįnį teʔe ʔeegi žige hanįcara ʔeegi haipį ʔeegi Caaxšep Hųųkga hįįgaire
I went with the same teacher to school first, second and third grade and I thought she knew Hoocąk and in the fourth year there was a different teacher standing there, I am glad to see you this morning and I am called Eagle King.
gaaja žeʔe waagax_hacaregi eegi cooweejanąga eegi žige winųųpra eegi žige witaanį eeja eeja hakižu eeja haʔųgają žige eegi mąą joopahągają žige eeja waagax_haca hocieja hinųkižą hiją eeja nąąžįjeenąga žee eegi hįgigųsikjenewi eegają eegi jaagu Hoocąk hoitʼaakre žeesge hanąąc hiperes waʔųnąkųnį eegi wayaagireanąga eegi hąįnį teʔe eegi žige hanįcara eegi haipį eegi Caaxšep Hųųkga hįįgaire
[23]
nąga Preston Thompson hįįgaire ʔeegi hihegają ʔeegi ʔamerikaregi ʔeegi šʼųrajee mąąhįxete hoitʼąkre ʔeegi hįįge ʔe egi eegi heesgerakjenegi ʔeegi mąąhįxete hitʼetʼere
I said my name is Preston Thompson you are in America, so you better speak English
nąga Preston Thompson hįįgaire eegi hihegają eegi Americaregi eegi wašʔųrajee mąąhįxete hoitʼąkre eegi hįįge eegi eesgerakjenegi eegi mąąhįxete hitʼetʼere
[24]
ʔeesge ʔeegi hige nįhenąga mežegų ʔee hųųgirakgają žeežesge ʔeegi hįgišerekšąną nąga ciieja hagigają xʼooke waanįną ʔeegi teʔešge ʔeegi wąągipąąx ʔeegi hanįhe ʔeegi žeʔe jaasge ʔeegi waaganąk jaagu Hoocąk hoitʼąkre ʔeegi wakącąkjee ʔeegi hįʔawianąga nąga gooja hahiigają gooja hahiigają ʔeegi
I went home and I told my parents and this is what they said to me today you are in Amerika you have to speak English because that’s their language, I said to them I thought this Hoocąk language is sacred, you said
eesge eegi hige nįhenągašge mežegų ee hųųgirakgają <> žeežesge eegi hįgišerekšąną nąga ciieja hagigają xʼooke waanįną teʔešge eegi wąągipąąx eegi hanįhe eegi žeʔe jaasge eegi waaganąk jaagu Hoocąk hoitʼąkre eegi wakącąkjee eegi hįʔawianąga nąga gooja hahiigająnąga gooja hahiigają eegi
[25]
waagax wagigųsjeera žeʔe ʔeeja heesge ʔeegi hįįge ʔe egi ʔeegi šʼųųrajeera waagaxhašja <<wip>> hašjakjenegi ʔeegi English ʔaanąkre žeʔešąną ʔeeja cooweregi howaregi ʔeegi žeʔe yaaʔųkje ʔeegi heesge ʔeegi ʔeegi gaja hikoroke haara ʔeegi heesge ʔee ʔeegi mąąhįxetenąąkre ʔeegi žeʔe wakiganąąk
the teacher said to me if you are going to school here you only have to use English in the future and my grandmother said the white men are speaking for themselves
waagax_haja wagigųsjeera žeʔe eeja eesge eegi hįįge eegi šʔųųrajeera waagax_hašjakjenegi eegi English aanąkre žeʔešąną eeja cooweregi howaregi eegi žeʔe yaaʔųkje eegi eesge eegi eegigają hikoroke haara eegi eesge ee eegi mąąhįxetenąąkre eegi žeʔe wakiganąąk
[26]
nąga wąąkšik hoocąkjene eegi jaagu teʔe eegi waxopįnįra ʔeegi mąnąc ʔeegi nįhera ʔeegi žeʔe ʔeegi hikarakʼų ʔeegi hanįhekjanawi nąga Hoocąk hoitʼąkre ʔeegi wakącąk ʔeegi hįįkaragiwi hįyaʔųhajawi ʔeegi ke ke žeʔe ʔeegi wažą ʔeegi hiperesnį ʔeegi waʔųnąąkšąną nąga žige ʔeegi hikorokeįk haara kaaka xųnųnįkra žeesge ʔeeja hiroakitʼe ʔeegi žeʔe jaaguʔųšge eegi waįgegųnį ʔe egi hįhegają ʔeegi eegi jaagu hihanąkre eegi heesgexji ʔee
what the creator planned for the Hoocąk is what he says we will be using it from now on, we hold the language sacred , they don’t know anything and then my granny said, I talked to my little granny, why did they say that to me, she said what I’ve just said
nąga wąąkšik hoocąkjene eegi jaagu teʔe eegi waxopįnįra eegi mąnąc eegi nįhera eegi žeʔe eegi hikarakʼų eegi hanįhekjanawinąga Hoocąk hoitʼąkre eegi wakącąk eegi hįįkaragiwi hįyaʔųhajawi ke eegi wažąižą hiperesnį eegi waʔųnąąkšąną nąga žige eegi hikorokeįk haara kaaka xųnųnįkra žeesge eeja hiroakitʼegają hą eegi žeʔe jaaguʔųšge eegi waįgegųnį hįhegają eegi eegi eegi jaagu hihanąkre eesgexji ee
[27]
eegi mąąhįxetenąkre eegi Hoocąk hoitʼaakre eegi ke hanąąxgųirenį wąąkšik hoʔįąkre eegi žeesge ke eegi hiperesirenį hegų žuurašąną eegi ruxe eegi waʔųnąąkšąną
the white men don’t know anything about the hocank language and they don’t know about the Indian way of life, all they are after is money
eegi mąąhįxetenąkre eegi Hoocąk hoitʼaakre eegi ke hanąąxgųirenį wąąkšik hoʔįąkre eegi žeesge ke eegi hiperesirenį hegų žuurašąną eegi ruxe eegi waʔųnąąkšąną
[28]
nąga wąąknųnįkra xʼookįk eegi hįįnįwiną eegi eesge eegi aajiiregająži Hoocąk hoitʼąkre eegi wakącąkži eegi waʔųąkšąną žeʔe hiʔųnįhajee
old men and our elders said hold that sacred, that’s what they have been saying
nąga wąąknųnįkra xʼookįk eegi hįįnįwiną eegi eesge eegi aajiiregająži Hoocąk hoitʼąkre eegi wakącąkži eegi waʔųąkšąną žeʔe hiʔųnįhajee
[29]
cookaįk waharašge eegi žeʔesge ʔeegi wiiroakitʼegają ʔeegi ʔeesgešg ʔeegi ʔeesgexjį ʔeegi jaagu hanąkre ʔeegi žige ʔaaire nąga eegi žige ʔeegi žige žeʔe eegi hipąx ʔeegi hanįhe ʔeegi jaaguʔų tee eegi Hoocąk hoitʼąkre heesge ʔaajiiregają ʔeegi wakącąk waʔųąkje ʔaireanąga ʔeegi mąąhįxetenąkre eegi jaasge woošgą ʔeegi haanįwiną jaagu ʔeegi haanį hikikawaʔųire žeʔe ʔeegi nąąxjaknąąkųnį eegi yaarešųnų jaagu žeʔe eegi ke ʔeegi hanąąxgųjeenį ʔeegi waʔųnąk nągųnį ʔeegi žeʔe hišge yaakišere ʔeegi hanįhegają ʔeegi hąąpteʔe ʔeegi jaagu teʔe ʔeegi nąąxgu ʔeegi hanįhera žeʔe žeʔe Hoocąk nįįkjąknąąkre žeʔe ʔeegi waagigųs ʔeegi nąąʔį ʔeegi wahanąkgają žeʔe
I talked to my little grandfathers about it and they said the same thing that I was saying, I’ve been questioning about it he Hoocąk language, why they have been saying that it was sacred, why are the white men kicking about it, they got up with it, that’s what I used to think, I guess I don’t quite understand, I have been working with it, today what I’ve learned I’m teaching to the Hoocąk children
cookaįk wahara eegi žeesge eegi wiiroakitʼegają eegi eesgešge eegi eesgexjį eegi jaagu hihanąkre eegi žige aaire nąga eegi žige eegi žige žeʔe eegi hipąx eegi hanįhe eegi jaaguʔų tee eegi Hoocąk hoitʼąkre eesge aajiiregają eegi wakącąk waʔųąkje aireanąga eegi mąąhįxetenąkre eegi jaasge woošgą eegi haanįwiną jaagu eegi haanį hikikawaʔųire žeʔe eegi nąąxjaknąąkųnį yaarešųnų jaagu žeʔe eegi ke eegi hanąąxgųjeenį eegi waʔųnąk nągųnį eegi žeʔe hišge yaakišere eegi hanįhegają eegi hąąpteʔe eegi jaagu teʔe eegi nąąxgu eegi hanįhera žeʔe žeʔe Hoocąk nįįkjąknąąkre žeʔe eegi waagigųs eegi nąąʔį eegi wahanąkgają žeʔe

Text viewInterlinear Glossed Text