Utterance viewpreston| Recording date | 2004-02 |
|---|
| Speaker age | 56 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
[1]
hįha
eegi
hanąącį
eegi
hinįkaragiwi
ok then, I greet you all hįha eegi hanąącį eegi hinįkaragiwi
[2]
wąąkšik
raašra
Caaxšep
Hųųkga
hįįgaire
I am called Eagle King wąąkšik raašra Caaxšep Hųųkga hįįgaire
[3]
nąga
ceek
teʔe
ʔeegi
mąą
ʔeegi
hajigają
Hoocąk
hoitʼaakre
žeʔešąną
ʔeegi
hanąąxgų
ʔeegi
hanįhe
when I first came to this land the Hoocąk language was all I heard nąga ceek teʔe eegi mąą eegi hajigają Hoocąk hoitʼaakre žeʔe_šąną eegi hanąąxgų hanįhe
[4]
xʼooke
waanįra
eegi
heesge
ʔeegi
ʔaajiiregają
Hoocąk
hoitʼaakre
ʔeegi
hagoreižą
žeejągi
mąąra
žeejąkjene
ʔairešųnųną
žeʔe
my parents used to say, when the Hoocąk language is lost the world will end xʼooke waanįra eegi eesge aajiiregają Hoocąk hoitʼaakre eegi hagoreižą žeejągi mąąra žeejąkjene airešųnųną žeʔe
[6]
žeʔe
eegi
nįge
tuucgusnąga
yaakarakʼų
Hoocąk
hoitʼaakre
eegi
yaakarakʼų
eegi
hanįhe
I kept it and I used the Hocank language all along žeʔe eegi nįge tuucgusnąga yaakarakʼų Hoocąk hoitʼaakre eegi yaakarakʼų eegi hanįhe
[7]
nąga
eegi
wiicnąkre
eegi
hanąąc
hanąacį
ʔeegi
waagiwe
teeją
aak
eejašge
hegų
hahianąga
I went all over this island and I even went overseas nąga eegi wiicnąkre eegi hanąąc hanąacį eegi waagiwe teeją aak eejašge hegų hahianąga
[8]
mąąnąąpe
hakį
eegi
žige
eegi
hikijąija
hahianąga
žige
eeja
waagax_haca
eegi
hanįhe
I was soldier and on the side I went to school again mąąnąąpe hakį eegi žige eegi hikijąija hahianąga žige eeja waagax_haca eegi hanįhe
[9]
hegų
hoišipži
teʔe
ʔeegi
xʼooke
ʔeegi
hanįra
žeʔe
jaagu
ʔajiiregi
ʔeegi
žeʔe
ʔeegi
waakarakiʔų
ʔeegi
nąąʔį
hanįhe
I’ve always been trying to do what my elders did hegų hoišipži teʔe eegi xʼooke eegi hanįra žeʔe jaagu ajiiregi eegi žeʔe eegi waakarakiʔų eegi nąąʔį hanįhe
[10]
mąąhįxetenąąkre
hųųkitʼairegi
ʔeegi
jaagu
ʔaanąąkųnį
ʔeegi
peewįanąga
žige
ʔeegi
jaagu
hihekjenegi
žige
ʔeeja
žige
ʔeeja
peewįanąga
ʔeegi
ʔeeja
mąąhįxete
ʔeegi
yaatʼetʼe
ʔeegi
hajiitešųnų
white men talk to me I’m wondering what they are saying, I think about it, that’s when I start talking mąąhįxetenąąkre hųųkitʼairegi eegi jaagu aanąąkųnį peewįanąga žige eegi jaagu hihekjenegi žige eeja žige eeja peewįanąga eegi eeja mąąhįxete eegi yaatʼetʼe eegi hajiitešųnų
[11]
hąąpteʔe
hegų
eegi
eesge
haajee
I still do that today hąąpteʔe hegų eegi eesge haajee
[12]
žige
eegiži
wąąknųnįkra
eesge
aajiiregają
they’s what they’ve been saying žige eegiži wąąknųnįkra eesge aajiiregają
[13]
tee
eegi
Hoocąk
hoitʼaakre
eegi
wakącąkži
eegi
waʔųąkšąną
the Hoocąk language is real sacred tee eegi Hoocąk hoitʼaakre eegi wakącąkži eegi waʔųąkšąną
[15]
eegi
hišʔųkjenegi
eegi
jaagu
hišʔekjenegi
eegi
šewewįanąga
šewewįanąga
eegi
hąke
eegi
hižą
eegi
nąącge
gitek
hanįąka
eegi
hąke
eegi
gišerek
eegi
hanąąʔįnį
eegi
waʔųhajee
if you are going to say it then you should think about it, you don’t want to break their heart or hurt their feelings, try not to do that eegi hišʔųkjenegi eegi jaagu hišʔekjenegi eegi šewewįanąga šewewįanąga eegi hąke eegi hižą eegi nąącge gitek hanįąka eegi hąke eegi gišerek eegi hanąąʔįnį eegi waʔųhajee
[16]
nągųnį
ʔeegi
heesgešge
ʔairegają
žeʔe
ʔeegi
teʔe
ʔeegi
wažįįža
ʔeegi
hisgexjį
ʔeegi
hiranąšʼįgi
ʔeegi
žeʔe
ʔeegi
šewewįanąga
ʔeegi
hišeną
ʔeegi
wąąknųnįkra
ʔeegi
heesge
ʔaajiire
ʔeegi
heesge
ʔaajiire
ʔeegi
haʔųhajegają
eegi
waagaxhaca
ʔeegi
mąąhįxetenąkre
ʔeeja
waagaxhacanąkre
<<wip>>
šge
ʔeeja
haʔų
hanįhe
if believe it then think about and then you say i and my elders said that all along, as I came along and I went to school where white people were going nągųnį eegi eesgešge airegają žeʔe eegi teʔe eegi wažįįža eegi hisgexjį eegi hiranąšʔįgi eegi žee eegi šewewįanąga eegi hišeną eegi wąąknųnįkra eegi eesge aajiire <> eegi haʔųhajegają eegi waagax_haca eegi mąąhįxetenąkre eeja waagax_hacanąkrešge eeja haʔų hanįhe
[17]
nąga
ʔeegi
Hoocąk
hoitʼaakre
eegi
žeʔe
ʔeegi
hąke
ʔeeja
ke
ʔeeja
hiʔųiranį
they didn’t use the Hoocąk language where I went to school nąga eegi Hoocąk hoitʼaakre eegi žeʔe eegi <> hąke eeja hiʔųiranį
[18]
nągųni
ceek
ceek
waagaxhacaregi
ʔeegi
hižą
ʔeeja
hįgigųsikjenewira
teeją
aakeja
howaji
waʔųjee
nągara
xʼooke
žeʔe
haanįra
Italians
ʔeegi
wigairenąga
cieja
žeʔešąną
ʔeeja
hikarakʼųirešgųnį
ʔeesge
teʔe
ʔeegi
ʔeegi
hišge
waagaxhacagają
ʔeegi
jaasge
ʔeegi
waagiwekjenera
eegi
žeʔe
ʔeegi
hiperesšąną
when I first went to school the teacher came from across the ocean, my elders, they were called Italians and they only used it at home, then when I went to school she knew how it was and what I was going through nągųni ceek waagax_hacaregi eegi hižą eeja hįgigųsikjenewira teeją aakeja howaji waʔųjeenąga nągara xʼooke žeʔe haanįra Italians eegi wigairenąga cieja žeʔešąną eeja hikarakʼųirešgųnį eesge teʔe eegi eegi hišge waagax_hacagają eegi jaasge waagiwekjenera eegi žeʔe eegi hiperesšąną
[19]
ʔeesgešge
hikorooke
ʔeegi
haara
ʔeegi
žeʔe
ʔeegi
ʔeeja
hianąga
ʔeegi
Hoocąk
hoitʼaakre
ʔeegi
žeʔe
ʔeegi
žee
ʔeeja
gigųsire
ʔeesge
waagaxhajagają
ʔeegi
žeʔe
ʔeeja
jaagu
ʔeekjenegi
Hoocąk
hoitʼaakre
ʔeeja
hikarakʼųanąga
žige
ʔeeja
mąąhįxete
ʔeeja
hitʼetʼešųnų
so my grandmother went there and learned the white man’s language and then she would use her spoken Hoocąk, then she would talk the white men’s language eesgešge hikorooke eegi haara eegi žeʔe eegi eeja hianąga eegi Hoocąk hoitʼaakre eegi žeʔe eegi žee eeja gigųsire eesge waagax_hajagają eegi žeʔe eeja jaagu eekjenegi Hoocąk hoitʼaakre eeja hikarakʼųanąga eegi žige eeja mąąhįxete eeja hitʼetʼešųnų
[20]
ʔeesge
ʔeesge
heesgegają
žeʔe
ʔeegi
teʔe
ʔeegi
hižą
ʔeegi
ʔeegi
waagaxhaja
wagigųsjeegi
ʔeegi
žeegų
wažą
hiperes
waʔųjeešgųnį
ʔee
gi
yaarešųnų
nąga
eegi
hižą
ʔeegi
Hoocąk
hoitʼaakre
eegi
wakącąkšge
ʔeegi
hįgigi
waʔųšgųnį
ʔeegi
yaagirešųnų
so that’s why I used to think they are teachers because they know something, she respected my language (she made it sacred ’wrong!!’) eesge eesge eesgegają žeʔe eegi teʔe <> eegi eegi waagax_haja wagigųsjeegi eegi žeegų wažą hiperes waʔųjeešgųnį yaarešųnų nąga eegi hižą eegi Hoocąk hoitʼaakre eegi wakącąkšge eegi hįgigi waʔųšgųnį eegi yaagirešųnų
[21]
Hoocąk
hoitʼaakre
eegi
coonįanąga
žige
ʔeegi
mąąhįxete
<<wip>>
nąkre
ʔeegi
jaaguanąga
žeʔe
ʔeegi
hįgigųs
ʔeeja
nąąžį
nįhe
žeʔe
pįįgųnį
yaarenįįsge
first the Hoocąk language is spoken and then the white man’s language, she stood there and taught me the white man’s language and I thought that was pretty good Hoocąk hoitʼaakre eegi coonįanąga žige eegi mąąhįxetenąkre eegi jaaguanąga žeʔe eegi hįgigųs eeja nąąžį nįhe žeʔe pįįgųnį yaarenįįsge
[22]
gaaja
žeʔe
waagaxhacaregi
ʔeegi
cooweejanąg
ʔeegi
žige
winųųpra
ʔeegi
žige
witaanį
eeja
ʔeeja
hakižu
eeja
haʔų
<<wip>>
gają
žige
ʔeegi
mąą
joopahągają
žige
ʔeeja
waagaxhaca
hocieja
hinųkižą
hiją
ʔeeja
nąąžįjeenąga
žee
ʔeegi
hįgigųsikjenewi
ʔeegają
ʔeegi
jaagu
Hoocąk
hoitʼaakre
žeesge
hanąąc
hiperes
waʔųnąkųnį
ʔeegi
wayaagireanąga
ʔeegi
hąįnį
teʔe
ʔeegi
žige
hanįcara
ʔeegi
haipį
ʔeegi
Caaxšep
Hųųkga
hįįgaire
I went with the same teacher to school first, second and third grade and I thought she knew Hoocąk and in the fourth year there was a different teacher standing there, I am glad to see you this morning and I am called Eagle King. gaaja žeʔe waagax_hacaregi eegi cooweejanąga eegi žige winųųpra eegi žige witaanį eeja eeja hakižu eeja haʔųgają žige eegi mąą joopahągają žige eeja waagax_haca hocieja hinųkižą hiją eeja nąąžįjeenąga žee eegi hįgigųsikjenewi eegają eegi jaagu Hoocąk hoitʼaakre žeesge hanąąc hiperes waʔųnąkųnį eegi wayaagireanąga eegi hąįnį teʔe eegi žige hanįcara eegi haipį eegi Caaxšep Hųųkga hįįgaire
[23]
nąga
Preston
Thompson
hįįgaire
ʔeegi
hihegają
ʔeegi
ʔamerikaregi
ʔeegi
šʼųrajee
mąąhįxete
hoitʼąkre
ʔeegi
hįįge
ʔe
egi
eegi
heesgerakjenegi
ʔeegi
mąąhįxete
hitʼetʼere
I said my name is Preston Thompson you are in America, so you better speak English nąga Preston Thompson hįįgaire eegi hihegają eegi Americaregi eegi wašʔųrajee mąąhįxete hoitʼąkre eegi hįįge eegi eesgerakjenegi eegi mąąhįxete hitʼetʼere
[24]
ʔeesge
ʔeegi
hige
nįhenąga
mežegų
ʔee
hųųgirakgają
žeežesge
ʔeegi
hįgišerekšąną
nąga
ciieja
hagigają
xʼooke
waanįną
ʔeegi
teʔešge
ʔeegi
wąągipąąx
ʔeegi
hanįhe
ʔeegi
žeʔe
jaasge
ʔeegi
waaganąk
jaagu
Hoocąk
hoitʼąkre
ʔeegi
wakącąkjee
ʔeegi
hįʔawianąga
nąga
gooja
hahiigają
gooja
hahiigają
ʔeegi
I went home and I told my parents and this is what they said to me today you are in Amerika you have to speak English because that’s their language, I said to them I thought this Hoocąk language is sacred, you said eesge eegi hige nįhenągašge mežegų ee hųųgirakgają <> žeežesge eegi hįgišerekšąną nąga ciieja hagigają xʼooke waanįną teʔešge eegi wąągipąąx eegi hanįhe eegi žeʔe jaasge eegi waaganąk jaagu Hoocąk hoitʼąkre eegi wakącąkjee eegi hįʔawianąga nąga gooja hahiigająnąga gooja hahiigają eegi
[25]
waagax
wagigųsjeera
žeʔe
ʔeeja
heesge
ʔeegi
hįįge
ʔe
egi
ʔeegi
šʼųųrajeera
waagaxhašja
<<wip>>
hašjakjenegi
ʔeegi
English
ʔaanąkre
žeʔešąną
ʔeeja
cooweregi
howaregi
ʔeegi
žeʔe
yaaʔųkje
ʔeegi
heesge
ʔeegi
ʔeegi
gaja
hikoroke
haara
ʔeegi
heesge
ʔee
ʔeegi
mąąhįxetenąąkre
ʔeegi
žeʔe
wakiganąąk
the teacher said to me if you are going to school here you only have to use English in the future and my grandmother said the white men are speaking for themselves waagax_haja wagigųsjeera žeʔe eeja eesge eegi hįįge eegi šʔųųrajeera waagax_hašjakjenegi eegi English aanąkre žeʔešąną eeja cooweregi howaregi eegi žeʔe yaaʔųkje eegi eesge eegi eegigają hikoroke haara eegi eesge ee eegi mąąhįxetenąąkre eegi žeʔe wakiganąąk
[26]
nąga
wąąkšik
hoocąkjene
eegi
jaagu
teʔe
eegi
waxopįnįra
ʔeegi
mąnąc
ʔeegi
nįhera
ʔeegi
žeʔe
ʔeegi
hikarakʼų
ʔeegi
hanįhekjanawi
nąga
Hoocąk
hoitʼąkre
ʔeegi
wakącąk
ʔeegi
hįįkaragiwi
hįyaʔųhajawi
ʔeegi
ke
ke
žeʔe
ʔeegi
wažą
ʔeegi
hiperesnį
ʔeegi
waʔųnąąkšąną
nąga
žige
ʔeegi
hikorokeįk
haara
kaaka
xųnųnįkra
žeesge
ʔeeja
hiroakitʼe
hą
ʔeegi
žeʔe
jaaguʔųšge
eegi
waįgegųnį
ʔe
egi
hįhegają
ʔeegi
eegi
jaagu
hihanąkre
eegi
heesgexji
ʔee
what the creator planned for the Hoocąk is what he says we will be using it from now on, we hold the language sacred , they don’t know anything and then my granny said, I talked to my little granny, why did they say that to me, she said what I’ve just said nąga wąąkšik hoocąkjene eegi jaagu teʔe eegi waxopįnįra eegi mąnąc eegi nįhera eegi žeʔe eegi hikarakʼų eegi hanįhekjanawinąga Hoocąk hoitʼąkre eegi wakącąk eegi hįįkaragiwi hįyaʔųhajawi ke eegi wažąižą hiperesnį eegi waʔųnąąkšąną nąga žige eegi hikorokeįk haara kaaka xųnųnįkra žeesge eeja hiroakitʼegają hą eegi žeʔe jaaguʔųšge eegi waįgegųnį hįhegają eegi eegi eegi jaagu hihanąkre eesgexji ee
[27]
eegi
mąąhįxetenąkre
eegi
Hoocąk
hoitʼaakre
eegi
ke
hanąąxgųirenį
wąąkšik
hoʔįąkre
eegi
žeesge
ke
eegi
hiperesirenį
hegų
žuurašąną
eegi
ruxe
eegi
waʔųnąąkšąną
the white men don’t know anything about the hocank language and they don’t know about the Indian way of life, all they are after is money eegi mąąhįxetenąkre eegi Hoocąk hoitʼaakre eegi ke hanąąxgųirenį wąąkšik hoʔįąkre eegi žeesge ke eegi hiperesirenį hegų žuurašąną eegi ruxe eegi waʔųnąąkšąną
[28]
nąga
wąąknųnįkra
xʼookįk
eegi
hįįnįwiną
eegi
eesge
eegi
aajiiregająži
Hoocąk
hoitʼąkre
eegi
wakącąkži
eegi
waʔųąkšąną
žeʔe
hiʔųnįhajee
old men and our elders said hold that sacred, that’s what they have been saying nąga wąąknųnįkra xʼookįk eegi hįįnįwiną eegi eesge eegi aajiiregająži Hoocąk hoitʼąkre eegi wakącąkži eegi waʔųąkšąną žeʔe hiʔųnįhajee
[29]
cookaįk
waharašge
eegi
žeʔesge
ʔeegi
wiiroakitʼegają
ʔeegi
ʔeesgešg
ʔeegi
ʔeesgexjį
ʔeegi
jaagu
hanąkre
ʔeegi
žige
ʔaaire
nąga
eegi
žige
ʔeegi
žige
žeʔe
eegi
hipąx
ʔeegi
hanįhe
ʔeegi
jaaguʔų
tee
eegi
Hoocąk
hoitʼąkre
heesge
ʔaajiiregają
ʔeegi
wakącąk
waʔųąkje
ʔaireanąga
ʔeegi
mąąhįxetenąkre
eegi
jaasge
woošgą
ʔeegi
haanįwiną
jaagu
ʔeegi
haanį
hikikawaʔųire
žeʔe
ʔeegi
nąąxjaknąąkųnį
eegi
yaarešųnų
jaagu
žeʔe
eegi
ke
ʔeegi
hanąąxgųjeenį
ʔeegi
waʔųnąk
nągųnį
ʔeegi
žeʔe
hišge
yaakišere
ʔeegi
hanįhegają
ʔeegi
hąąpteʔe
ʔeegi
jaagu
teʔe
ʔeegi
nąąxgu
ʔeegi
hanįhera
žeʔe
žeʔe
Hoocąk
nįįkjąknąąkre
žeʔe
ʔeegi
waagigųs
ʔeegi
nąąʔį
ʔeegi
wahanąkgają
žeʔe
I talked to my little grandfathers about it and they said the same thing that I was saying, I’ve been questioning about it he Hoocąk language, why they have been saying that it was sacred, why are the white men kicking about it, they got up with it, that’s what I used to think, I guess I don’t quite understand, I have been working with it, today what I’ve learned I’m teaching to the Hoocąk children cookaįk wahara eegi žeesge eegi wiiroakitʼegają eegi eesgešge eegi eesgexjį eegi jaagu hihanąkre eegi žige aaire nąga eegi žige eegi žige žeʔe eegi hipąx eegi hanįhe eegi jaaguʔų tee eegi Hoocąk hoitʼąkre eesge aajiiregają eegi wakącąk waʔųąkje aireanąga eegi mąąhįxetenąkre eegi jaasge woošgą eegi haanįwiną jaagu eegi haanį hikikawaʔųire žeʔe eegi nąąxjaknąąkųnį yaarešųnų jaagu žeʔe eegi ke eegi hanąąxgųjeenį eegi waʔųnąk nągųnį eegi žeʔe hišge yaakišere eegi hanįhegają eegi hąąpteʔe eegi jaagu teʔe eegi nąąxgu eegi hanįhera žeʔe žeʔe Hoocąk nįįkjąknąąkre žeʔe eegi waagigųs eegi nąąʔį eegi wahanąkgają žeʔe
Text view • Interlinear Glossed Text
|