Utterance view20150818a| Recording date | 2015-08-18 |
|---|
| Speaker age | 76/71 |
|---|
| Speaker sex | m/f |
|---|
| Text genre | conversation |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
showing 1 - 100 of 183 • next
[1]
the cow I have here is a bull slee a koóm dirí a awu
[2]
it is white in the middle until the behind ku tlaʕá ʕawakw áy álu
[3]
imír
ʕumi
ka
booʕ
ku
sagá
ʕawaákw
amórʔéʔ
ngin
gaʕay
it is black from the hump, its head is white and it is looking toward me imír ʕumi ka booʕ ku sagá ʕawaákw amórʔéʔ ngin gaʕay
[5]
[unsure of meaning here] muku tlaqa?
[6]
imír
ʕumi
tawa
huweek
áy
álu
ku
ʕawaákw
from the hump to the behind it is white imír ʕumi tawa huweek áy álu ku ʕawaákw
[7]
har
ʕumi
har
ʕumi
áy
isaʔ
ku
boóʕ
gitsaʕa
ki
ʕawakw
from the hump to the neck it is black, its face is white har ʕumi har ʕumi áy isaʔ ku boóʕ gitsaʕa ki ʕawakw
[8]
this one - I've got it kwí uga sláw
[9]
it is looking toward me amorʔéʔ ngin gaʕay
[12]
yes, it's that one a kwisí ee
[16]
slee
slee
ka
tleeri
ʕawʕawaak
ka
booʕ
ka
booʕeka
ka
buux
cow, the cow is whitish in the middle, it is black, it is not black it is grey slee slee ka tleeri ʕawʕawaak ka booʕ ka booʕeka ka buux
[17]
isaʔ
nga
ʕiimbitís
xareemí
kónd
it has turned its neck, it has horns isaʔ nga ʕiimbitís xareemí kónd
[19]
wait I'm looking for it da ngi leleéhh
[22]
a bit of black is there boóʕ ar nakw dedeer
[23]
saga
ngwa
ʕiimbitís
i
xaremí
kónd
it has bowed its head, it has horns saga ngwa ʕiimbitís i xaremí kónd
[24]
it has turned its neck, it has turned its neck isáʔ nga ʕiimbitís isáʔ nga ʕiimbitís
[25]
ʕiimbitís
isaʔ
nga
ʕiimbitís
[26]
it has horns, do you have it? xareemi kónd a kondâ
[28]
ee
ka
slaqwá
hhoo
ka
slaqwa
hhooeká
ka
slaqwa
tlakweká
sleeme
yes it is fat, it is not fat, it is not thin either ee ka slaqwá hhoo ka slaqwa hhooeká ka slaqwa tlakweká sleeme
[29]
it is average i wa tlaʕangw
[30]
it has bowed its head? saga ngwa ʕiimbitisî
[32]
is it drinking water? maʔáy wahandâ
[33]
ee
adór
sleer
adór
sleer
maʔaáy
wahaangw
yes, like a cow drinking water ee adór sleer maʔáy wahangw
[38]
it is looking east daʕaw ngin gaʕáy
[39]
ʕawʕawakw
ngi
kón
ku
tlangqw
ku
tlangqwaáqw
it is whitish, it is spotted it is spotted ʕawʕawakw ngi kón ku tlangqw ku tlangqwaáqw
[41]
ee
gawá
ʕumi
sleeme
kuqo
tlangqw
awuwí
yes it is also spotted on the hump, this bull ee gawá ʕumi sleeme kuqo tlangqw awuwí
[42]
xareemi
nga
sihhitimís
lowa
ale
its horns are very upright xareemi nga sihhitimís lowa ale
[50]
a bull here, this awu i dirí awu kwí
[51]
gár
booʕ
ka
istár
har
istár
harweer
ay
gawá
ʕumi
a black thing has surrounded the neck until on the hump gár booʕ ka istár harweer ay gawá ʕumi
[52]
sleerká
i
aluwós
alu
wós
wa
qaytsimít
there is a cow behind it, looking about sleerká i aluwós wa qaytsimít
[53]
gár
booʕ
i
gawa
gawá
daandó
ʕumi
the black thing is up on top of the hump gár booʕ i gawa gawá daandó ʕumi
[54]
inós
ku
ʕawʕawaák
ku
alge
buúx
it is whitish and a bit grey inós ku ʕawʕawaák ku alge buúx
[55]
its face is pure white gitsaʕa ki ʕawakw shángw
[58]
sleer
ka
barayoo
deer
il
ila
har
isaʔ
har
har
har
saga
kuna
tsaát
there is a cow underneath though the neck though the head has been cut off sleer ka barayoo i deer ila ila har isaʔ har saga kuna tsaát
[59]
the black thing is up gár booʕ i gawa
[60]
on top of the hump gawtá gawtá ʕumi
[61]
this black thing is until the behind ay amór alu garí booʕ
[62]
I don't know what it is garqá a xuuʔaká
[63]
the thing behind it? gár aluwôs
[65]
aluqá
aqo
tsaat
slee
kinga
baraká
ar
tiʔitiís
**** aluqá aqo tsaat slee kinga baraká ar tiʔitiís
[66]
sagó
slee
kungwa
kungwa
duúx
neer
baraka
ila
ila
aqo
deer
xarmó
aqo
deer
the head of the cow come out from there, its eyes and horns are there sagó slee kunga duúx neer baraka ila aqo deer xarmó aqo deer
[67]
i
deer
ʕumitá
garqá
harweer?
it's there on the hump the thing that goes around? i deer ʕumitá garqá harweer?
[69]
it's whitish? ka ʕawʕawaak
[72]
gár
booʕ
gár
booʕ
imír
isaʔ
ngina
wa
tleér
kana...
a black thing, a black thing, from the neck to... gár booʕ gár booʕ imír isaʔ ngina wa tleér kana...
[77]
I got it, I got it aga sláw aga sláw
[82]
a beautiful cow, this sleer hhohhoo tí
[83]
it's cattle that is not herded a yiikwa koo o deemaká
[85]
xadi
bara
ánd
kan
slaqwa
hhoo
if you see its udders they are fat xadi bara ánd kan slaqwa hhoo
[86]
i
qaʔa
bar
garo
sleerí
tam
in
qaʔa
daqane
it's like it is nursing, this cow i qaʔa bar garo sleerí tam in qaʔa daqane
[87]
a
xuuʔaká
tam
an
tsiiháy
lakini
ka
slaqwa
hhoo
aqo
yiikwakó
deemaká
na
i
ʕabén
na
I don't know if it is pregnant, but it is fat, those cows that are not herded and it looks new a xuuʔaká tam an tsiiháy lakini ka slaqwa hhoo aqo yiikwakó deemaká na i ʕabén na tiʔiti
[89]
yes, it has spots ee ka tlangqwáqw
[90]
booʕ
a
hhaʔí
boʕ
deiyá
nee
o
ʕawakw
black, it has black stripes and white ones booʕ a hhaʔí boʕ deiyá nee o ʕawakw
[91]
its udders are really hanging low xadi na tariít lo wa ale
[93]
saga
ku
ʕawaák
tlaangw
yaani
ku
tlangqwaáqw
sleeme
aqo
awakeema
deiyáʔ
the head is white in the middle, it is spotted, also there is white saga ku ʕawaák tlaangw yaani ku tlangqwaáqw sleeme awakeema deiyáʔ
[98]
awu
awu
kwi
awu
awu
awuwi
u
kondâng
a bull, this is a bull, do you have this bull? awu awu kwi awu awuwi u kondâng
[99]
imír
ʕumi
ay
ay
amór
yaʕá
alu
from the hump to the back legs imír ʕumi ay amór yaʕá alu
[100]
ku
alge
siraʕaát
alu
ki
boʕ
it is somewhat red, the behind is black ku alge siraʕaát alu ki boʕ
Text view • Waveform view • Interlinear Glossed Text
|