Interlinear glossed text

MatWo

Recording date1999-02-04
Speaker age51
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Goend'ennoe
g @ n d_< e n n @
goe-n-d'e-nnoe
NOMZ-ADVZ-exist-DEM.PROX
a
? a
a
FOC
aram
a r a m
aram
story
k'a
k a
k'a
HEAD
ndoe
n d @
ndoe
some
mat
m a t_h
mat
woman
goefe
g @ f_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
ni
n i
ni
3Sg.S
nd'e
n d_< e
n-d'e
PRES-exist
nlu
n l u
n-lu
LOC-settlement
mis
m i s_h
mis
man
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
.
 
TranslationThis existing one is a story about a woman who, behold, (here) she is in the house of her husband.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.S
d'e
d_< e
d'e
exist
goeshak
g @ S_h a k_h
goeshak
together
ndoe
n d @
ndoe
and
mis
m i s_h
mis
man
hok
h o k_h
=hok
=DEF
.
 
TranslationThey were together with the husband.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ni
n i
ni
3Sg.S
na
n a
na
see
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
mis
m i s_h
mis
man
hok
h o k_h
=hok
=DEF
zem
z e m
zem
like
yit
j i t_h
yit
face
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
nt'it
n t i t_h
nt'it
thoroughly
goebi
g @ b i
goebi
as_if
yit
j i t_h
yit
face
moejar
m @ dZ a r
moejar
co-wives
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
yi
j i
yi
SUB
ba
b a
ba
NEG
.
 
TranslationShe saw that the husband didn't like her (as) much as (he liked) her co-wives.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ni
n i
ni
3Sg.S
t'ong
t o N
t'ong
sit
rang
r a N
rang
think
bi
b i
bi
thing
goeshin
g @ S_h i n
goe-shin
NOMZ-do
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
wan
w a n
wan
not_have
.
 
TranslationShe sat (and) thought what to do, (but) there wasn't (a thing to do).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yool
j o: l
yool
rise
t'ong
t o N
t'ong
IRR
doe
d @
doe
come
mûaan
m } a: n
mûaan
go
de-goe
d e g @
de-goe
PUR
kat
k_h a t_h
kat
find
ndoe
n d @
ndoe
some
gurum
g u r u m
gurum
person
goe
g @
goe
COM
mûalak
m } a l a k_h
mûalak
magic
de
d e
de
COMP
goe
g @
goe
OBL
shin
S_h i n
shin
do
ûen
} e n
ûen
medicine
yi
j i
yi
SUB
ndoe
n d @
n-doe
BEN-LogS.Sgf.I
de
d e
de
COMP
mis
m i s_h
mis
man
doe
d @
doe
LogS.Sgf.Poss
goe
g @
goe
OBL
zem
z e m
zem
like
doe
d @
doe
LogS.Sgf.O
yi
j i
yi
SUB
sosai
s_h o s_h a i
sosai
very
goe
g @
goe
OBL
nyit-
 
n-
LOC-
-
 
nyang
n_j a N
nyang
refuse
yit
j i t_h
yit
face
sharap
S_h a r a p_h
sharap
women
hok
h o k_h
=hok
=DEF
.
 
Translation(She) rose (and) would go here to find a traditional healer, so that (he) should do medicine for her, so that her husband should like her very much, (and he) should face--, (should) refuse (i.e., hate) the (other) women.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
ni
n i
ni
3Sg.S
goe
g @
goe
OBL
uh
 
uh
uh
mûaan
m } a: n
mûaan
go
goe
g @
goe
SEQ
kat
k_h a t_h
kat
find
goe
g @
goe
COM
gurum
g u r u m
gurum
person
goed'ak
g @ d_< a k_h
goe-d'ak
NOMZ-heal
nn-
 
nnoe
LOC.ANAPH
-
 
gurum
g u r u m
gurum
person
goe
g @
goe
COM
mûalak
m } a l a k_h
mûalak
magic
nnoe
n n @
nnoe
LOC.ANAPH
.
 
TranslationWhen she should, uh, (she) went and found this person who healed--, this traditional healer.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ni
n i
ni
3Sg.S
yin
j i n
yin
say
bi
b i
bi
thing
goeweel
g @ w e: l
goe-weel
NOMZ-worry
doe
d @
doe
LogS.Sgf.Poss
na
n a
na
PRES
nd'e
n d_< e
n-d'e
PRES-exist
.
 
TranslationShe said, the thing that worries her, behold, (here) it is.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Doe
d @
doe
LogS.Sgf.S
wul
w u l
wul
arrive
de
d e
de
COMP
kat
k_h a t_h
kat
find
gwa
g_w a
gwa
LogA.Sgm.O
de
d e
de
COMP
gwa
g_w a
gwa
LogA.Sgm.S
goe
g @
goe
OBL
k'at
k a t_h
k'at
help
doe
d @
doe
LogS.Sgf.O
yi
j i
yi
SUB
nni
n n i
n-ni
COM-3Sg.I
.
 
TranslationShe had arrived, so that (she) finds him, so that he should help her with it.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yin
j i n
yin
say
a
a
a
FOC
mmoe
m m @
mmoe
what
weel
w e: l
weel
worry
pa
p_h a
pa
LogA.Sgf.O
toe
t_h @
toe
EMPH
a
a
a
INTERR
?
 
Translation(He) said, what (is it that) worries her?

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yin
j i n
yin
say
bi
b i
bi
thing
goeweel
g @ w e: l
goe-weel
NOMZ-worry
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.Poss
toe
t_h @
toe
EMPH
doe
d @
doe
LogS.Sgf.Poss
toe
z e m
zem
like
doe
d e
de
COMP
zem
m i s_h
mis
man
de
d @
doe
LogS.Sgf.Poss
mis
g @
goe
OBL
doe
z e m
zem
like
goe
d @
doe
LogS.Sgf.O
zem
g @
goe
OBL
doe
m a
ma
surpass
goe
m @ dZ a r
moejar
co-wives
ma
d @
doe
LogS.Sgf.Poss
moejar
n n i
n-ni
COM-3Sg.I
Translation(She) said, the thing that troubles him, (that troubles) her, she wants that her husband should love her (and he) should (love her) more than her co-wives in it.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nyegoepe
n_j e g @ p_h e
nye-goe-pe
kind-NOMZ-COMP
mis
m i s_h
mis
man
doe
d @
doe
LogS.Sgf.Poss
poe
p_h @
poe
give
k'a
k a
k'a
head
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
ndoe
n d @
n-doe
BEN-LogS.Sgf.I
sosai
s_h o s_h a i
sosai
very
goebi
g @ b i
goebi
as_if
mmuk
m m u k_h
mmuk
NOMZ.3Sg.Poss
moejar
m @ dZ a r
moejar
co-wives
doe
d @
doe
LogS.Sgf.Poss
yi
j i
yi
SUB
mou
m o u
mou
NEG
.
 
TranslationBecause her husband doesn't pay as much attention to her (lit., gives his head to her) as (he gives) to her co-wives.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Gurum
g u r u m
gurum
person
hok
h o k_h
=hok
=DEF
yi
j i
yin
say
t'ong
t o N
t'ong
IRR
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
b'oot
b_< o: t_h
b'oot
able
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
goe
g @
goe
SEQ
shin
S_h i n
shin
do
.
 
TranslationThe man said, he would be able to do (something).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Amma
a m m a
amma
but
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.I
goe
g @
goe
COM
shit
S_h i t_h
shit
work
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
t'ong
t o N
t'ong
IRR
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
poe
p_h @
poe
give
pa
p_h a
pa
LogA.Sgf.O
de
d e
de
COMP
pa
p_h a
pa
LogA.Sgf.S
goe
g @
goe
OBL
shin
S_h i n
shin
do
yi
j i
yi
SUB
nkyem
n k_j_h e m
nkyem
FRONT
.
 
TranslationBut he has some work that he would give her, so that she should do (it) first.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
De
d e
de
COMP
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
tang
t_h a N
tang
search
ûen
} e n
ûen
medicine
hok
h o k_h
=hok
=DEF
yi
j i
yi
SUB
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
poe
p_h @
poe
give
pa
p_h a
pa
LogA.Sgf.O
.
 
TranslationSo that he (can) search (for) the medicine (and) give (it to) her.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
De
d e
de
COMP
pa
p_h a
pa
LogA.Sgf.S
goe
g @
goe
OBL
wa
w a
wa
return_home
yi
j i
yi
SUB
goe
g @
goe
OBL
poe
p_h @
poe
give
mis
m i s_h
mis
man
pa
p_h a
pa
LogA.Sgf.Poss
de
d e
de
COMP
goe
g @
goe
OBL
zem
z e m
zem
like
yit
j i t_h
yit
face
pa
p_h a
pa
LogA.Sgf.Poss
yi
j i
yi
SUB
goe
g @
goe
OBL
ma
m a
ma
surpass
moejar
m @ dZ a r
moejar
co-wives
pa
p_h a
pa
LogA.Sgf.Poss
nni
n n i
n-ni
COM-3Sg.I
.
 
TranslationSo that she should return home (and) should give (it to) her husband, so that (he) should like her (and) should (like her) more than her co-wives in it.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Pa
p_h a
pa
LogA.Sgf.S
t'ong
t o N
t'ong
IRR
b'oot
b_< o: t_h
b'oot
able
goe
g @
goe
SEQ
shin
S_h i n
shin
do
shit
S_h i t_h
shit
work
nnoe
n n @
nnoe
LOC.ANAPH
a
a
a
INTERR
?
 
TranslationWould she be able to do this work?

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
T'ong
t o N
t'ong
IRR
doe
d @
doe
LogS.Sgf.S
b'oot
b_< o: t_h
b'oot
able
goe
g @
goe
SEQ
shin
S_h i n
shin
do
.
 
TranslationShe would be able to do (it).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
T'ong
t o N
t'ong
IRR
yi
j i
yi
2Sgf.S
b'oot
b_< o: t_h
b'oot
able
goe
g @
goe
SEQ
shin
S_h i n
shin
do
shit
S_h i t_h
shit
work
hok
h o k_h
=hok
=DEF
a
a
a
INTERR
?
 
TranslationWould you be able to do the work? She would be able (to do it).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
To
t_h o
to
okay
bi
b i
bi
thing
goet'ong
g @ t o N
goe-t'ong
NOMZ-IRR
shin
S_h i n
shin
do
yi
j i
yi
2Sgf.Poss
toe
t_h @
toe
EMPH
yi
j i
yi
2Sgf.S
na
n a
na
see
t'eng
t e N
t'eng
tree
goend'yemnang
g @ n d_j_< e m n a N
goe-n-d'yem-nang
NOMZ-PRES-stand-DEM.DIST
k'us
k u s_h
k'us
NEAR
ndoe
n d @
ndoe
and
loet'uk
l @ t u k_h
loet'uk
market
lu
l u
lu
settlement
gwen
g_w e n
gwen
2Pl.Poss
.
 
TranslationOkay, the thing that you would do, you see that standing tree near the market of your village.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
T'eng
t e N
t'eng
tree
hok
h o k_h
=hok
=DEF
goe
g @
goe
COM
ndoe
n d @
ndoe
some
wo
w o
wo
snake
goef'yer
g @ f_j e r
goe-f'yer
NOMZ-big
nt'o
n t o
n-t'o
ADVZ-lie
d'i
d_< i
d'i
LOC.ANAPH
.
 
TranslationThe tree has some big snake lying there.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wo
w o
wo
snake
hok
h o k_h
=hok
=DEF
kuma
k_h u m a
kuma
also
d'e
d_< e
d'e
exist
t'ong
t o N
t'ong
PROGR
t'an
t a n
t'an
pursue
moemai
m @ m a i
moemai
people
yi
j i
yi
PROGR
mpûe
m p_h } e
mpûe
always
mpûe
m p_h } e
mpûe
always
.
 
TranslationAnd the snake is pursuing the people, always.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
T'ong
t o N
t'ong
IRR
shyen
S_j_h e n
shyen
chase
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.O
.
 
Translation(It) would chase (them) away.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bi
b i
bi
thing
goezem
g @ z e m
goe-zem
NOMZ-like
noe
n @
noe
1Sg.Poss
de
d e
de
COMP
yi
j i
yi
2Sgf.S
shin
S_h i n
shin
do
yi
j i
yi
SUB
nd'asoenoe
n d_< a s_h @ n @
nd'asoenoe
now
mûaan
m } a: n
mûaan
go
yi
j i
yi
2Sgf.S
tang
t_h a N
tang
search
falak
f_h a l a k_h
falak
liver
lwa
l_w a
lwa
animal
de
d e
de
COMP
mûaan
m } a: n
mûaan
go
yi
j i
yi
SUB
.
 
La
l a
d'a
COND
yi
j i
yi
2Sgf.S
kat
k_h a t_h
kat
find
wo
w o
wo
snake
hok
h o k_h
=hok
=DEF
p'et
p e t_h
p'et
exit
nt'o
n t o
n-t'o
ADVZ-lie
mang
m a N
mang
take
falak
f_h a l a k_h
falak
liver
lwa
l_w a
lwa
animal
nnoe
n n @
nnoe
LOC.ANAPH
yi
j i
yi
2Sgf.S
lyak
l_j a k_h
lyak
throw_away
nni
n n i
n-ni
COM-3Sg.I
.
 
TranslationThe thing that I want so that you do (it) now, go (and) search (for) the liver of an animal, so that (you) go. When you find the snake (and it) has come out lying, take this liver of an animal (and) throw it at the snake.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yir
j i r
yir
turn
nk'ong
n k o N
nk'ong
back
goebi
g @ b i
goebi
as_if
yi
j i
yi
2Sgf.S
wa
w a
wa
return_home
nlu
n l u
n-lu
LOC-settlement
.
 
TranslationTurn (your) back as if you return home into the village.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
B'it
b_< i t_h
b'it
day
k'un
k u n
k'un
three
de
d e
de
COMP
yi
j i
yi
2Sgf.S
ba
b a
ba
return
zak-yit
z a k_h j i t_h
zak-yit
again
ba
b a
ba
return
doe
d @
doe
come
yi
j i
yi
2Sgf.S
kat
k_h a t_h
kat
find
ni
n i
ni
3Sg.O
tang
t_h a N
tang
search
falak
f_h a l a k_h
falak
liver
lwa
l_w a
lwa
animal
mûaan
m } a: n
mûaan
go
nni
n n i
n-ni
COM-3Sg.I
goe
g @
goe
SEQ
lyak
l_j a k_h
lyak
throw_away
ni
n i
ni
3Sg.O
zak-yit
z a k_h j i t_h
zak-yit
again
.
 
Translation(After) three days, so that you return again, return (and) you find it here, search (another) liver of an animal (and) go with it and throw (it at) it again.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yir
j i r
yir
turn
yit
j i t_h
yit
face
bi
b i
bi
thing
yi
j i
yi
2Sgf.Poss
wa
w a
wa
return_home
nlu
n l u
n-lu
LOC-settlement
.
 
TranslationTurn aside (in) your own way (and) return home into the village.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bi
b i
bi
thing
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
la
l a
d'a
COND
shin
S_h i n
shin
do
ndoe
n d @
ndoe
and
yoe
j @
yi
2Sgf.I
man
m a n
man
PROH
boeyi
b @ j i
boe=yi
FOC.IRR=2Sgf.Poss
luut
l u: t_h
luut
fear
mou
m o u
mou
NEG
.
 
Translation(Whatever) thing that when (it) does (it) with you, don't be afraid.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ni
n i
ni
3Sg.S
la
l a
d'a
COND
boemûaan
b @ m } a: n
boe=mûaan
WHERE=go
doe
d @
doe
come
b'em
b_< e m
b'em
touch
yoe
j @
yi
2Sgf.O
ma
m a
kuma
also
kede
k_h e d e
kede
PROH
yi
j i
yi
2Sgf.S
luut
l u: t_h
luut
fear
ba
b a
ba
NEG
.
 
TranslationEven if it should go (and) touch you here, don't be afraid.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
La
l a
d'a
COND
boemûaan
b @ m } a: n
boe=mûaan
WHERE=go
goede
g @ d e
goede
BOTTOM
k'a
k a
k'a
HEAD
yoe
j @
yi
2Sgf.Poss
har
h a r
har
until
nlu
n l u
n-lu
LOC-settlement
man
m a n
man
PROH
yi
j i
yi
2Sgf.S
luut
l u: t_h
luut
fear
mou
m o u
mou
NEG
.
 
TranslationIf (it) should go following you until into the village, don't be afraid.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
T'ong
t o N
t'ong
IRR
ru
r u
ru
enter
har
h a r
har
even
mpin
m p_h i n
n-pin
LOC-hut
yoe
j @
yi
2Sgf.Poss
man
m a n
man
PROH
yi
j i
yi
2Sgf.S
luut
l u: t_h
luut
fear
mou
m o u
mou
NEG
.
 
TranslationEven (if it) would enter into your hut, don't be afraid.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Moor
m o: r
moor
patient
bi
b i
bi
thing
yoe
j @
yi
2Sgf.Poss
.
 
TranslationBe patient (in) your own way.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
La
l a
d'a
COND
shin
S_h i n
shin
do
wa
w a
wa
return_home
ru
r u
ru
enter
poenoe
p_h @ n @
poenoe
thus
yi
j i
yi
2Sgf.S
t'em
t e m
t'em
tell
yi
j i
yi
2Sgf.S
poe
p_h @
poe
give
hen
h e n
hen
1Sg.O
de
d e
de
COMP
hen
h e n
hen
1Sg.S
man
m a n
man
know
bi
b i
****
****
goeshin
t o N
****
****
noe
b i
bi
thing
nyoe
n_j @
n-yi
BEN-2Sgf.I
de
d e
de
COMP
wa
w a
wa
return_home
yi
j i
yi
SUB
goe
g @
goe
SEQ
poe
p_h @
poe
give
mis
m i s_h
mis
man
yoe
j @
yi
2Sgf.Poss
.
 
TranslationWhen (it) does (and) returns home (with you and) enters like this, you tell (it to) me, so that I know the thing that I do for you, so that (you) return home and give (it to) your husband.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mat
m a t_h
mat
woman
hok
h o k_h
=hok
=DEF
lap
l a p_h
lap
receive
yin
j i n
yin
say
t'ong
t o N
t'ong
IRR
doe
d @
doe
LogS.Sgf.S
b'oot
b_< o: t_h
b'oot
able
goe
g @
goe
SEQ
shin
S_h i n
shin
do
.
 
TranslationThe woman answered, (she) said, she would be able to do (it).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
T'ong
t o N
t'ong
IRR
yi
j i
yi
2Sgf.S
b'oot
b_< o: t_h
b'oot
able
a
a
a
INTERR
?
 
T'ong
t o N
t'ong
IRR
doe
d @
doe
LogS.Sgf.S
b'oot
b_< o: t_h
b'oot
able
de-goe
d e g @
de-goe
PUR
shin
S_h i n
shin
do
.
 
TranslationWould you be able to? She would be able to do (it).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yool
j o: l
yool
rise
mûaan
m } a: n
mûaan
go
goe-goe
g @ g @
goe-goe
SEQ
tang
t_h a N
tang
search
falak
f_h a l a k_h
falak
liver
lwa
l_w a
lwa
animal
.
 
Translation(She) rose, (she) went and eventually searched (for) the liver of an animal.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
P'et
p e t_h
p'et
exit
mûaan
m } a: n
mûaan
go
mpe
m p_h e
n-pe
LOC-place
goed'e
g @ d_< e
goe-d'e
NOMZ-exist
wo
w o
wo
snake
nnoe
n n @
nnoe
LOC.ANAPH
.
 
Translation(She) went out (and) went to the place where this snake was.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wa
w a
wa
return_home
doe
d @
doe
come
kat
k_h a t_h
kat
find
wo
w o
wo
snake
hok
h o k_h
=hok
=DEF
ns'een
n s e: n
s'een
indeed
p'et
p e t_h
p'et
exit
t'o
t o
t'o
lie
.
 
Translation(She) returned back (and) found here the snake, indeed, (and it) came out (and) lay (there).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wo
w o
wo
snake
goebi
g @ b i
goebi
as_if
t'ong
t o N
t'ong
IRR
yool
j o: l
yool
rise
b'yaal
b_j_< a: l
b'yaal
anger
yi
j i
yi
SUB
de
d e
de
DIR
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
.
 
TranslationThe snake (looked) as if (it) would rise (in) anger towards her.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ba
b a
ba
return
goe
g @
goe
COM
falak
f_h a l a k_h
falak
liver
lwa
l_w a
lwa
animal
nnoe
n n @
nnoe
LOC.ANAPH
kûût
k_h }: t_h
kûût
just
lyak
l_j a k_h
lyak
throw_away
wo
w o
wo
snake
hok
h o k_h
=hok
=DEF
nni
n n i
n-ni
COM-3Sg.I
.
 
Translation(She) returned with this liver of an animal (and) just threw it at the snake.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yir
j i r
yir
turn
yit
j i t_h
yit
face
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
wa
w a
wa
return_home
bi
b i
bi
thing
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
.
 
Translation(She) turned her face, (and she) returned home (in) her own way.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
B'it
b_< i t_h
b'it
day
b'ep
b_< e p_h
b'ep
repeat
shin
S_h i n
shin
do
b'it
b_< i t_h
b'it
day
k'un
k u n
k'un
three
p'et
p e t_h
p'et
exit
mûaan
m } a: n
mûaan
go
ya
j a
ya
arrive
d'i
d_< i
d'i
LOC.ANAPH
goe
g @
goe
COM
falak
f_h a l a k_h
falak
liver
lwa
l_w a
lwa
animal
zak-yit
z a k_h j i t_h
zak-yit
again
doe
d @
doe
come
kat
k_h a t_h
kat
find
wo
w o
wo
snake
p'et
p e t_h
p'et
exit
nt'o
n t o
n-t'o
ADVZ-lie
.
 
TranslationThe day repeated (themselves), (after) three days, (she) went out (and) went (and) arrived there with the liver of an animal again, (she) found the snake here (and it) had come out lying.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Lyak
l_j a k_h
lyak
throw_away
falak
f_h a l a k_h
falak
liver
lwa
l_w a
lwa
animal
hok
h o k_h
=hok
=DEF
d'i
d_< i
d'i
LOC.ANAPH
p'et
p e t_h
p'et
exit
bi
b i
bi
thing
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
wa
w a
wa
return_home
.
 
Translation(She) threw the liver of an animal there, (she) came out (in) her own way (and) returned home.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Goe-goe
g @ g @
goe-goe
SEQ
ba
b a
ba
return
nde
n d e
nde
one/other
.
 
TranslationAnd eventually (she) returned another (day).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wo
w o
wo
snake
man
m a n
man
know
ni
n i
ni
3Sg.O
.
 
TranslationThe snake knew her.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wo
w o
wo
snake
yool
j o: l
yool
rise
b'yaal
b_j_< a: l
b'yaal
anger
de
d e
de
DIR
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
yit
j i t_h
zak-yit
again
mou
m o u
mou
NEG
.
 
TranslationThe snake didn't again rise (in) anger towards her.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Lyak
l_j a k_h
lyak
throw_away
falak
f_h a l a k_h
falak
liver
lwa
l_w a
lwa
animal
nnoe
n n @
nnoe
LOC.ANAPH
.
 
Translation(She) threw this liver of an animal.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wo
w o
wo
snake
k'wal
k_w a l
k'wal
talk
shin
S_h i n
shin
do
ndoe
n d @
ndoe
some
bi
b i
bi
thing
ndoe
n d @
ndoe
and
ni
n i
ni
3Sg.I
ba
b a
ba
NEG
.
 
TranslationThe snake talked--, (it) didn't do anything to her.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Goe-goe
g @ g @
goe-goe
SEQ
wul
w u l
wul
arrive
nde
n d e
nde
one/other
.
 
TranslationAnd eventually (she) arrived another (day).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wo
w o
wo
snake
t'ong
t o N
t'ong
IRR
ter
t_h e r
ter
move_to_side
doe
d @
doe
come
de
d e
de
DIR
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
duk
d u k_h
duk
NEAR
har
h a r
har
until
wo
w o
wo
snake
t'ong
t o N
t'ong
IRR
haan
h a: n
haan
climb
sek
s_h e k_h
sek
body
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
.
 
TranslationThe snake would move aside (and) come towards her, very near, until the snake would climb her body.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Luut
l u: t_h
luut
fear
ba
b a
ba
NEG
de
d e
de
COMP
ni
n i
ni
3Sg.S
k'oerek
n k @ r e k_h
k'oerek
remember
bi
b i
bi
thing
goek'wal
g @ k_w a l
goe-k'wal
NOMZ-talk
mis
m i s_h
mis
man
hok
h o k_h
=hok
=DEF
yi
j i
yi
SUB
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
gurum
g u r u m
gurum
person
hok
h o k_h
=hok
=DEF
k'wal
k_w a l
k'wal
talk
yi
j i
yin
say
kede
k_h e d e
kede
PROH
boeluut
b @ l u: t_h
boe=luut
FOC.IRR=fear
ba
b a
ba
NEG
.
 
Translation(She) wasn't afraid, so that she remembered the thing that her husband talked--, that the person talked (and) said, don't be afraid.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
To
t_h o
to
okay
ba
b a
ba
return
goe
g @
goe
SEQ
doe
d @
doe
come
kat
k_h a t_h
kat
find
wo
w o
wo
snake
nnoe
n n @
nnoe
LOC.ANAPH
.
 
TranslationOkay, (she) returned and found this snake here.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wo
w o
wo
snake
mûaan
m } a: n
mûaan
go
goe
g @
goe
SEQ
shyoot
S_j_h o: t_h
shyoot
coil
se-
 
sek
body
-
 
sh'e
S e
sh'e
foot/leg
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
.
 
TranslationThe snake came and coiled (around) the body--, her legs.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wo
w o
wo
snake
mûaan
m } a: n
mûaan
go
goede
g @ d e
goede
BOTTOM
k'a
k a
k'a
HEAD
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
har
h a r
har
until
goe-goe
g @ g @
goe-goe
SEQ
ru
r u
ru
enter
nlu
n l u
n-lu
LOC-settlement
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
.
 
TranslationThe snake went following her, until (it) eventually went into her village.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Moejar
m @ dZ a r
moejar
co-wives
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.S
yi
j i
yin
say
hai
h a i
hai
hey
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.S
yi
j i
yin
say
wo
w o
wo
snake
mat
m a t_h
mat
woman
nd'e
n d_< e
n-d'e
PRES-exist
nshin
n S_h i n
n-shin
PROGR-do
s'oot
s o: t_h
s'oot
witchcraft
yi
j i
yi
PROGR
.
 
TranslationHer co-wives, they said, hey, they said, a snake, behold, the woman is (here) doing witchcraft.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mat
m a t_h
mat
woman
hok
h o k_h
=hok
=DEF
shin
S_h i n
shin
do
s'oot
s o: t_h
s'oot
witchcraft
.
 
TranslationThe woman does witchcraft.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ni
n i
ni
3Sg.S
moor
m o: r
moor
patient
bi
b i
bi
thing
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
.
 
TranslationShe remained patient (in) her own way.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wo
w o
wo
snake
nnoe
n n @
nnoe
LOC.ANAPH
wul
w u l
wul
arrive
t'ong
t o N
t'ong
IRR
doe
d @
doe
come
t'o
t o
t'o
lie
har
h a r
har
even
mpin
m p_h i n
n-pin
LOC-hut
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
.
 
TranslationThis snake arrived (and) would lie here, even in her hut.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
To
t_h o
to
okay
mb'itlung
m b_< i t_h l u N
n-b'itlung
LOC-early_morning
har
h a r
har
until
p'ûûs
p }: s_h
p'ûûs
sun
t'ong
t o N
t'ong
IRR
goe
g @
goe
OBL
sûûn
s_h }: n
sûûn
go_down
yi
j i
yi
SUB
kafin
k_h a f_h i n
kafin
before
wo
w o
wo
snake
yool
j o: l
yool
rise
wa
w a
wa
return_home
TranslationOkay, (it was) from the morning until (the time when) the sun should go down, before the snake rose (and) returned back.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mat
m a t_h
mat
woman
hok
h o k_h
=hok
=DEF
t'ong
t o N
t'ong
IRR
shyal
S_j_h a l
shyal
accompany
ni
n i
ni
3Sg.O
.
 
TranslationThe woman would accompany her.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ba
b a
ba
return
ba
b a
ba
return
bi
b i
bi
thing
doe
d @
doe
LogS.Sgf.Poss
.
 
Translation(She) returned again (in) her own way.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.S
ya
j a
ya
catch
s'oot
s o: t_h
s'oot
witchcraft
leng
l e N
leng
hang/move
nk'a
n k a
n-k'a
LOC-head
mat
m a t_h
mat
woman
hok
h o k_h
=hok
=DEF
.
 
TranslationThey accused her of witchcraft (lit., they caught witchcraft, (and they) hung (it) on the head of the woman).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mat
m a t_h
mat
woman
hok
h o k_h
=hok
=DEF
mûaan
m } a: n
mûaan
go
goe
g @
goe
SEQ
kat
k_h a t_h
kat
find
gurum
g u r u m
gurum
person
nnoe
n n @
nnoe
LOC.ANAPH
.
 
TranslationThe woman went and found this man.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yin
j i n
yin
say
gwa
g_w a
gwa
LogA.Sgm.S
na
n a
na
see
fa
f_h a
fa
INTERR
wo
w o
wo
snake
nnoe
n n @
nnoe
LOC.ANAPH
bi
b i
bi
follow
doe
d @
doe
LogS.Sgf.O
har
h a r
har
even
mpin
m p_h i n
n-pin
LOC-hut
doe
d @
doe
LogS.Sgf.Poss
.
 
Translation(She) said, he sees, right, this snake followed her, even into her hut.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Moejar
m @ dZ a r
moejar
co-wives
d'e
d_< e
d'e
exist
t'ong
t o N
t'ong
PROGR
k'wal
k_w a l
k'wal
talk
yi
j i
yi
PROGR
shewa
S_h e w a
shewa
that
doe
d @
doe
LogS.Sgf.I
goe
g @
goe
COM
s'oot
s o: t_h
s'oot
witchcraft
.
 
TranslationThe co-wives are talking that she is with witchcraft.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
To
t_h o
to
okay
gurum
g u r u m
gurum
person
hok
h o k_h
=hok
=DEF
yin
j i n
yin
say
ba
b a
ba
return
yi
j i
yi
2Sgf.S
ya
j a
ya
arrive
d'i
d_< i
d'i
LOC.ANAPH
t'ong
t o N
t'ong
IRR
wul
w u l
wul
arrive
de
d e
de
COMP
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
na
n a
na
see
.
 
TranslationOkay, the man said, return (and) arrive there, (he) would arrive so that he sees (it).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Gurum
g u r u m
gurum
person
wul
w u l
wul
arrive
doe
d @
doe
come
na
n a
na
see
nk'a
n k a
n-k'a
LOC-head
sûûn
s_h }: n
sûûn
body.Sgm.LogS.Poss
ns'een
n s e: n
s'een
indeed
kat
k_h a t_h
kat
find
wo
w o
wo
snake
hok
h o k_h
=hok
=DEF
ru
r u
ru
enter
t'o
t o
t'o
lie
mpin
m p_h i n
n-pin
LOC-hut
mat
m a t_h
mat
woman
hok
h o k_h
=hok
=DEF
.
 
TranslationThe man arrived (and) saw here by himself truly (and he) found the snake (and it) entered (and) lay in the hut of the woman.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mat
m a t_h
mat
woman
hok
h o k_h
=hok
=DEF
t'ong
t o N
t'ong
IRR
pat
p_h a t_h
pat
rub
sek
s_h e k_h
sek
body
wo
w o
wo
snake
yi
j i
yi
SUB
.
 
TranslationSo the woman would caress the body of the snake.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
T'ong
t o N
t'ong
IRR
mang
m a N
mang
take
wo
w o
wo
snake
hok
h o k_h
=hok
=DEF
yi
j i
yi
SUB
.
 
TranslationSo (she) would take the snake.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Shin
S_h i n
shin
do
shel
S_h e l
shel
game
ndoe
n d @
ndoe
and
wo
w o
wo
snake
hok
h o k_h
=hok
=DEF
bi
b i
bi
thing
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
bi
b i
bi
thing
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
.
 
Translation(She) played with the snake, (in) her own way, (in) her own way.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wo
w o
wo
snake
shin
S_h i n
shin
do
ndoe
n d @
ndoe
some
bi
b i
bi
thing
ndoe
n d @
ndoe
and
ni
n i
ni
3Sg.I
ba
b a
ba
NEG
.
 
TranslationThe snake didn't do anything to her.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wo
w o
wo
snake
nnoe
n n @
nnoe
LOC.ANAPH
goe-goe
g @ g @
goe-goe
SEQ
yool
j o: l
yool
rise
de-goe
d e g @
de-goe
PUR
wa
w a
wa
return_home
.
 
Mat
m a t_h
mat
woman
hok
h o k_h
=hok
=DEF
shyal
S_j_h a l
shyal
accompany
ni
n i
ni
3Sg.O
har
h a r
har
until
pûanang
p_h } a n a N
pûanang
yonder
ba
b a
ba
return
ba
b a
ba
return
bi
b i
bi
thing
doe
d @
doe
LogS.Sgf.Poss
.
 
TranslationThis snake eventually rose to return home. The woman accompanied her, until there, (and she) returned again (in) her own way.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sai
s_h a i
sai
then
gurum
g u r u m
gurum
person
hok
h o k_h
=hok
=DEF
k'wal
k_w a l
k'wal
talk
yin
j i n
yin
say
to
t_h o
to
okay
shi
S_h i
shi
that's_all
ke
k_h e
ke
****
nan
n a n
nan
****
yin
j i n
yin
say
ke
k_h e
ke
2Sgf.S
pa
p_h a
pa
LogA.Sgf.S
shin
S_h i n
shin
do
d'ong
d_< o N
d'ong
good
.
 
TranslationThen the person talked (and) said, okay, that's it, (he) said, you, she has done good.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yin
j i n
yin
say
pa
p_h a
pa
LogA.Sgf.S
na
n a
na
see
yadda
j a d d a
yadda
how
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
pa
p_h a
pa
LogA.Sgf.S
shin
S_h i n
shin
do
ndoe
n d @
ndoe
and
wo
w o
wo
snake
nnoe
n n @
nnoe
LOC.ANAPH
pa
p_h a
pa
LogA.Sgf.S
na
n a
na
see
yadda
j a d d a
yadda
how
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
pa
p_h a
pa
LogA.Sgf.S
shin
S_h i n
shin
do
ndoe
n d @
ndoe
and
wo
w o
wo
snake
nnoe
n n @
nnoe
LOC.ANAPH
wa
w a
wa
return_home
yi
j i
yi
2Sgf.S
goe
g @
goe
SEQ
shin
S_h i n
shin
do
poenoe
p_h @ n @
poenoe
thus
ndoe
n d @
ndoe
and
mis
m i s_h
mis
man
yoe
j @
yi
2Sgf.Poss
.
 
Translation(He) said, she has seen how (it is) that she has done with the snake, she has seen how (it is) that she has done with the snake, return home and do like this with your husband.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yi
j i
yi
2Sgf.S
poe
p_h @
poe
give
mis
m i s_h
mis
man
yi
j i
yi
2Sgf.Poss
duk
d u k_h
duk
all
mean
d i p_h
dip
all
dip
b i
bi
thing
bi
g @ z e m
goe-zem
NOMZ-like
goezem
m u k_h
muk
3Sg.Poss
TranslationGive your husband everything, I mean, everything that he wants.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bi
b i
bi
thing
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
ni
n i
ni
3Sg.S
la
l a
d'a
COND
zem
z e m
zem
like
ni
n i
ni
3Sg.O
yi
j i
yi
2Sgf.S
poe
p_h @
poe
give
ni
n i
ni
3Sg.O
.
 
TranslationThe thing that if he likes it, give (it to) him.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
La
l a
d'a
COND
yi
j i
yi
2Sgf.S
man
m a n
man
know
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
mis
m i s_h
mis
man
yoe
j @
yi
2Sgf.Poss
la
l a
d'a
COND
mûaan
m } a: n
mûaan
go
la
l a
d'a
COND
jik
dZ i k_h
jik
come_from
nzam
n z a m
n-zam
LOC-field
wa
w a
wa
return_home
zem
z e m
zem
like
la
l a
la
little/few
haam
h a: m
haam
water
goed'wang
g @ d_w_< a N
goe-d'wang
NOMZ-sour
tang
t_h a N
tang
search
haam
h a: m
haam
water
goed'wang
g @ d_w_< a N
goe-d'wang
NOMZ-sour
hok
h o k_h
=hok
=DEF
yi
j i
yi
2Sgf.S
d'u
d_< u
d'u
cause_sitting
d'i
d_< i
d'i
LOC.ANAPH
nni
n n i
n-ni
BEN-3Sg.I
.
 
TranslationIf you know that your husband, when (he) goes, when (he) comes from the farm (and) returns home, (when he then) likes some little sour water, (then) search (for) the sour water (and) set (it) down there for him.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
La
l a
d'a
COND
wa
w a
wa
return_home
ni
n i
ni
3Sg.S
kat
k_h a t_h
kat
find
d'e
d_< e
d'e
exist
d'i
d_< i
d'i
LOC.ANAPH
a
a
a
FOC
yi
j i
yi
2Sgf.I
toe
t_h @
****
****
toe
t_h @
toe
EMPH
nni
n n i
n-ni
BEN-3Sg.I
TranslationWhen (he) returns home, he finds (it and it) is there, (and it is) you (who prepared it) for him.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ni
n i
ni
3Sg.S
la
l a
d'a
COND
goe
g @
goe
OBL
zem
z e m
zem
like
la
l a
la
little/few
shat
S_h a t_h
shat
porridge
la
l a
la
little/few
"
 
k'ur
k u r
k'ur
tortoise
sh'e
S e
sh'e
foot/leg
wan
w a n
wan
not_have
"
 
tang
t_h a N
tang
search
la
l a
la
little/few
hawap
h a w a p_h
hawap
broth
yi
d_< u
d'u
cause_sitting
d'u
s_h e k_h
sek
BODY
sek
b_< e t_h
b'et
BELLY
b'et
n_j a p_h
nyap
prepare
nyap
j i
yi
2Sgf.S
yi
d_< u
d'u
cause_sitting
d'u
d_< i
d'i
LOC.ANAPH
d'i
n d_< }: n
nd'ûûn
INSIDE
nd'ûûn
p_h i n
pin
hut
TranslationWhen he should like a little porridge, a little "madidi" (i.e., dough wrapped in leaves and steamed; lit. tortoise without legs), search (for) a little broth, set (it) down next (to the madidi), prepare (it and) set (it) down there in the hut.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
La
l a
d'a
COND
wa
w a
wa
return_home
doe
d @
doe
come
kat
k_h a t_h
kat
find
t'ong
t o N
t'ong
IRR
war
w a r
war
collect
bi
b i
bi
thing
mmuk
m m u k_h
mmuk
NOMZ.3Sg.Poss
s'oe
s @
s'oe
food
t'yak
t_j a k_h
k'yak
heart/neck
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
pya
p_j_h a
pya
white
.
 
TranslationWhen (he) returns home (and) finds (it) here, he would collect (his) things of food, (and) he (would) be happy.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
T'ong
t o N
t'ong
IRR
zem
z e m
zem
like
yoe
j @
yi
2Sgf.O
t'ong
t o N
t'ong
IRR
tab'a
t_h a b_< a
tab'a
have_ever_done
nyet
n_j e t_h
nyet
leave
yi
j i
yi
2Sgf.O
ba
b a
ba
NEG
.
 
Translation(He) will like you, (he) will never leave you.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mat
m a t_h
mat
woman
hok
h o k_h
=hok
=DEF
ns'een
n s e: n
s'een
indeed
wa
w a
wa
return_home
goe-goe
g @ g @
goe-goe
SEQ
shin
S_h i n
shin
do
poenoe
p_h @ n @
poenoe
thus
.
 
TranslationThe woman, indeed, returned home and eventually did (it) like this.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mis
m i s_h
mis
man
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
kuma
k_h u m a
kuma
also
zem
z e m
zem
like
ni
n i
ni
3Sg.O
ba
b a
ba
return
nyang
n_j a N
nyang
refuse
yit
j i t_h
yit
face
sharap
S_h a r a p_h
sharap
women
hok
h o k_h
=hok
=DEF
yi
j i
yi
SUB
.
 
TranslationAnd her husband liked her, so (he) returned (and) refused the (other) women.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Zem
z e m
zem
like
a
a
a
FOC
ni
n i
ni
3Sg.I
kûût
k_h }: t_h
kûût
just
.
 
Translation(He) liked just her.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
La
l a
d'a
COND
shin
S_h i n
shin
do
goesoe
g @ s_h @
goe-soe
NOMZ-this
mis
m i s_h
mis
man
hok
h o k_h
=hok
=DEF
zem
z e m
zem
like
ni
n i
ni
3Sg.O
mis
m i s_h
mis
man
hok
h o k_h
=hok
=DEF
zem
z e m
zem
like
ni
n i
ni
3Sg.O
.
 
TranslationWhen (she) did this, her husband liked her, her husband liked her.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
mis
m i s_h
mis
man
hok
h o k_h
=hok
=DEF
goe
g @
goe
OBL
zem
z e m
zem
like
ni
n i
ni
3Sg.O
lat
l a t_h
lat
ANT
mat
m a t_h
mat
woman
hok
h o k_h
=hok
=DEF
mûaan
m } a: n
mûaan
go
goe-goe
g @ g @
goe-goe
SEQ
t'em
t e m
t'em
tell
poe
p_h @
poe
give
gurum
g u r u m
gurum
person
hok
h o k_h
=hok
=DEF
yin
j i n
yin
say
bi
b i
bi
thing
goeshin
g @ S_h i n
goe-shin
NOMZ-do
doe
d @
doe
LogS.Sgf.Poss
daidai
d a i d a i d a i
daidai
correctly
poenoe
p_h @ n @
poenoe
thus
.
 
TranslationWhen the husband should like her (and that's it), the woman went and eventually told (it to) the man, (she) said, they thing that she has done went well, like this.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yin
j i n
yin
say
pa
p_h a
pa
LogA.Sgf.S
shin
S_h i n
shin
do
poenoe
p_h @ n @
poenoe
thus
a
a
a
INTERR
?
 
Yin
t_h o
to
okay
mh
j i n
yin
say
.
 
To
} e n
ûen
medicine
yin
dZ i
ji
LogS.Sgm.Poss
ûen
l a t_h h @
lat=hoe
finish=exactly
Translation(He) said, she has done like this? (She) said, yes. Okay, (he) said, his medicine has finished.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
goe
g @
goe
COM
ndoe
n d @
ndoe
some
ûen
} e n
ûen
medicine
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
t'ong
t o N
t'ong
IRR
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
poe
p_h @
poe
give
pa
p_h a
pa
LogA.Sgf.O
ba
b a
ba
NEG
.
 
TranslationHe doesn't have any medicine that he would give her.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
a
a
FOC
ûen
} e n
ûen
medicine
hok
h o k_h
=hok
=DEF
toe
t_h @
toe
EMPH
goend'ennoe
g @ n d_< e n n @
goe-n-d'e-nnoe
NOMZ-ADVZ-exist-DEM.PROX
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
pa
p_h a
pa
LogA.Sgf.S
goebi
g @ b i
goebi
as_if
ladabi
l a d a b i
ladabi
obedience
yi
j i
yi
SUB
goepe
p_h e
pe
COMP
pa
p_h a
pa
LogA.Sgf.S
shin
S_h i n
shin
do
ndoe
n d @
ndoe
and
mis
m i s_h
mis
man
pa
p_h a
pa
LogA.Sgf.Poss
.
 
TranslationThis existing one is the medicine that she, like the obedience that she has shown to her husband.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
To
t_h o
to
okay
a
a
a
FOC
boelat
b @ l a t_h
boe=lat
WHERE=finish
ûen
} e n
ûen
medicine
hok
t_h @
toe
EMPH
toe
l a t_h
lat
ANT
TranslationOkay, (this is) just how the medicine has ended.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bi
b i
bi
thing
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
pa
p_h a
pa
LogA.Sgf.S
goe
S_h i n
shin
do
shin
w o
wo
snake
TranslationThe thing that she should do with the snake.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Pa
p_h a
pa
LogA.Sgf.S
poe
p_h @
poe
give
ko-mmoe
k_h o m m @
ko=mmoe
every=what
goezem
g @ z e m
goe-zem
NOMZ-like
wo
w o
wo
snake
nni
n n i
n-ni
BEN-3Sg.I
zem
w o
wo
snake
pa
z e m
zem
like
yi
p_h a
pa
LogA.Sgf.O
.
 
Pa
j i
yi
SUB
t'ong
p_h a
pa
LogA.Sgf.S
shin
S_h i n
shin
do
a
d e
de
DIR
poenoe
m i s_h
mis
man
de
p_h a
pa
LogA.Sgf.Poss
mis
g @
goe
OBL
pa
z e m
zem
like
goe
p_h a
pa
LogA.Sgf.O
zem
j i
yi
SUB
pa
z a k_h j i t_h
zak-yit
again
TranslationShe has given every (thing) that the snake liked to it, so the snake liked her. She would do like this to her husband, so (he) should like her, too.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
To
 
to
okay
a
a
a
FOC
boelat
b @ l a t_h
boe=lat
WHERE=finish
k'wal
k_w a l
k'wal
talking
TranslationOkay, (this is) how the talk ends. (It) ends.
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toe
t_h @
toe
EMPH
Lat
l a t_h
lat
finish


Text viewUtterance view